I always loved this song. ...but I had to laugh as It's so typical of America, everbody integrates (even if you resist)... So, Jean- François becomes Jimmy. J'étais né Laurent mais ce n'était pas suffisement Yankee ... so everybody (except a very few) called me "Bob " ou "Junior" (parceque mon père s'appelle Robert).
Dommage de ne pas avoir illustré avec des images des tournées américaine et canadienne de l'époque!
La chanson a été un "hit" dans les pays anglo-saxons tout autant qu'en France ; sa magie ne réside pas dans la langue dans laquelle elle est interprétée
I always loved this song. ...but I had to laugh as It's so typical of America, everbody integrates (even if you resist)... So, Jean- François becomes Jimmy. J'étais né Laurent mais ce n'était pas suffisement Yankee ... so everybody (except a very few) called me "Bob " ou "Junior" (parceque mon père s'appelle Robert).
briquetaverne 1 year ago
But I love it in English, French,Italian ...
in fact any language they could have recorded it
It is still a great moment when Fred sings it alone!
gibi72 2 years ago
Here is a translation for the comment of January 6, 2010:
Shame not to have illustrated with images of American and Canadian tour of the day!
The song was a hit in Anglo-Saxon as it was in France, his magic does not lie in the language in which it is interpreted
BADBIKERBENNY 2 years ago
Dommage de ne pas avoir illustré avec des images des tournées américaine et canadienne de l'époque!
La chanson a été un "hit" dans les pays anglo-saxons tout autant qu'en France ; sa magie ne réside pas dans la langue dans laquelle elle est interprétée
gibi72 2 years ago