Added: 3 years ago
From: ghettovr
Views: 241,611
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (383)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Dude, whoever you are, thank you so much for these videos!!!!! you saved my butt from my lang teacher!!!!!!!

  • Language is a poor excuse for translating/transferring thought... Though language does create some beautiful things... Thought is the pure, language is the tainted...

  • @SlyTheMongoose However, your language can clearly transmit your pretentiousness.

  • The problem with these kinds of books is the translation, it's almost always different from any book.

  • the translation of course loses the ryhme and beauty of the original italian but of course the same problem is with shakespeare, the english poetry is lost as well.

  • This one is worded a little differently than I remember.

  • Comment removed

  • it's horrible, I fell asleep!

  • @vilandra09 that's a fault in you. not in the work. but being child of the digital age, your attention span is likely less than hat of a gnat. as is your brain capacity.

  • Comment removed

  • Comment removed

  • @vilandra09 You made a public comment, you ignorant twat. Now, post and cry more tears.

  • Comment removed

  • Oh thank you so much! I have always wanted to read this, this is so much better!!!

  • Im italian and the way she reads Dante's masterpiece it's horrible!

  • @vilandra09 non è vero!

  • @Lu31cons mai sentita e vista allora la versione di Carmelo Bene eh? Si vede...

  • @vilandra09 ahaha ma ti rispondi da solo? Carmelo Bene è sopravvalutato, l'ho vista e studiata ma mai apprezzata.

  • @Lu31cons solA sono una lei.....

  • @vilandra09 scusami se non ho il dono di vedere chi s'è al di là di uno schermo del computer!

  • @Lu31cons forse se tu avessi letto con più attenzione il nickname....comunque sia....va bene è ok. Ti auguro una buona giornata, ciao.

  • i dont get it. ive tried to read it but its so hard to understand what he's trying to say.

  • @jaaestes you have to read it much more slowly than the way you read prose, you have to imagine what each verse says ("translate" the poetry to prose) and only then continue reading... it is a great work, but personally I think Dante diminished its value by putting his own enemies in certain circles, as well as his lady in paradise...makes it a lot harder to get pulled in by the story

  • @ladynimue86 h8ters gonna hate

  • @aadeeza hater? what are you talking about?

  • TheOldalf its a book but its in stanzas so it could be considered a poem although most people find it to be a Fifth Gospel

  • this is way easier than reading it... ill get an A now. thanks lady!!!!

  • what is the inferno? is it a book or a poem or what?

  • @TheOldalf its an epic.

    Its one of 3 there supposibly 4 of them but Im not well informed on those details.

    There are 3 poems/epics/Stories.

    1.Inferno-Hell The Punishments of Man

    2.Purgitory - When we die and wait for our fate aka inbetween state.

    3.Paradise- Final desiniation for those souls were good enough too qualify non-elgible for inferno .

  • This is a superb reading, simple yet captivating. Thank you for posting.

  • Actualkly I like this but I think it should be read by a man...OR MORGAN FREEMAN

  • English? Are you kidding me? Learn Italian people. Its not that hard. Que disgrazia!

  • @tmoneyla For English speakers it's hard, lol. For us who speak Latin-derived languages it's easy to learn each others' idioms.

  • It was simply called The Inferno

  • "end of canto 1" Such a sweet voice...

  • la divina comedia is composed by inferno purgatorio and paradiso and it's considered the first big literature composition (pratically the base) of the italian language. however italian edition has notes on the bottom to explain part of the meaning of the poem cause italian of 700 years ago is different from modern italian.if you're interested in listening italian version roberto benigni has made a lecture of all the inferno canti on italian tv (you can find it on yotube) greetings from tuscuny!

  • I can do a better job narrating this than this sorry old soul. Check out my channel, I shall make a video worthy of this poem.

  • Very hot...hot as Hell.....;)...., but not all of them are read by this one, they use American English narrators and sorry to say..... not as hot...:(

  • The accent is dragging me away from the story :D HOT!

  • She did a great job reading... but I just dont feel it's absolutely appropriate to have a female reading the part of a man. It's far too distracting for me, I can't draw the connection between the audio narrator and the actual narrator (Dante) while listening.

  • heard they are maing a movie about this poem in 2012

  • @joumaali really ?? Peter Jackson should shoot it !!

  • @ozgursendir That would be AWESOME!!!!

  • "Divine Comedy" signifies a fight between heaven and hell

  • The Hell with this chick bring in James Earl Jones

  • in inglese un mi garba punto.

  • You guys get what I'm Talking about? 

  • Dante said that Aeneas and Paul were the only humans alive to see heaven or hell. I guess he forgot about Bill and Ted.

  • This is wird < time

  • I was really hoping a guy would read this and NOT a girl! :(

  • I read the Inferno in the original version... it was amazing to read. I really loved it and I cant wait to read the Purgatorio.

  • @WordsCanOnlyDoHarm You read the original version in Italian?! I'm jealous; I only speak English. My literature professor and every fan of Dante I know tell me that you can never feel the full, intended experience of The Divine Comedy unless you read it in it's Italian vernacular. It saddens me that I might never know what I'm missing out on. Have you read any of the English translations? If so, could you share your opinion of which translation most resembles the original? I have Ciardi's.

  • @8Metaphysicist8 ever thought about learning Italian? =D

    I am German, and let me tell you, there is nothing more delightful than to read English and Japanese literature in its original form!

  • @8Metaphysicist8 What you write is (sadly) true, the Divina Commedia can be fully experienced only in its original language. That's because every single word has its specific function with one or more meanings (literal, figurative, metaphoric, ...). That means that even Italians need an annotated version to fully understand the poem. I think the english version of this video is a very good translation, but the original rhyme scheme (hendecasyllabic tercets) is lost.

  • The woman has a relaxing voice.

  • Is there an audio book available for dante's inferno?

  • Oh God this is amazing.

  • this English version renders perfectly the beauty of the Comedy!

    thanks for it!

  • Thank you so much for putting this up

  • I have read ''The Divine Comedy'' both in english and greek and I have to say it's the perfect example of the beauty of classic literature....Dante and Homer...best authors ever !

  • Is the Divine Comedy even a Comedy at all??

  • @tnguyen318

    Comedy's back then were different.

    Basically they had "happy" endings.

    Tragedies had sad endings.

    Those were the only two genres back then.

  • @tnguyen318 Different kind of comedy

  • If it's a different kind of Comedy, what other Comedies can there be?

  • @tnguyen318 I have absolutely no idea...

  • @tnguyen318 nah man absolutely not....i think the title comedy was given to emphasize to the aligory of the story. not sure though...but it's not a comedy with today's meaning that's for sure

  • @tnguyen318 I think it's meant to be ironic.

  • @tnguyen318 It's a "comedy" in the classic original meaning of the word, i.e. it has a good ending (as opposed to a tragedy).

  • the devil is not in hell he is on earth jesus is the runner of hell he isnt the one hurting you he has nephilims to do that 

  • Horror! The Divine Commedy mustn't be translate!!!

  • @tantomoriremotutti It's so a pain to study this shit-.- ...

  • @BelloItaliano2009

    Not all can appreciate this beautiful work. I'm sorry for you!

  • @BelloItaliano2009

    i have the book, i dont get alot of what it says....thinking of re-starting it. lol you've read the whole book?

  • @HipHopThugster1 Ye i had to School<All

  • I love this voice... such a perfect fit for a reading of this sort. I found myself so quickly drawn into this reading from the inflection and gentle pauses that were put into this reading by the voice. Fantastic.

  • the lusiads is better!

  • best book ever, but sad. In reality his relationship with Beatricw was never as he imagined

  • THIS IS MY FAVORITE PIECE OF LITERATURE EVER!!!

  • @EnlightenedCat Hahaha, wrong Dante's Inferno dude...

  • @EnlightenedCat the fuck is wrong with you he was never dead he just traveled through hell with virgil. And dont think he had a big death cythe

  • Hi Ysydir18, Italian comes mainly from Toscano. Actually, the Comedia is a early Italian and If you speak Italian you can understand easily literal sense. Complexity is with subject and poetic forms. You are right, Italian, Romanian, Spanish, French and Portuguese are strictly related. I can read Romanian, and I'm pretty sure you can do the same with other neo latin languages.

  • 11 people thought this was gameplay from Dante's Inferno 

  • @NovaPulse sucky game

  • @NovaPulse

    Nah one of those thought it would be in Italian, instead of English.

  • @NovaPulse lol

  • @NovaPulse thats hilarious

    

  • @NovaPulse

    Actually I got it backwards, I wanted to see THIS, and I got gameplay LOL

  • @TROLLERSDELIGHT lol nice

  • Dantes Inferno is one of the best Books in the World 

  • i want this to be read to me by Morgan Freeman.

  • @DimensionLordWiggles Or by James Earl Jones...possibly even Sean Connery. Some of the greatest voices of our time.

  • @DimensionLordWiggles i prefer James Earl Jones

  • @EnlightenedCat

    Man, you got that from the VIDEO GAME!!!

  • @EnlightenedCat Haha, I think you're confusing one of the greatest classical works with a video game.

  • "now you must leave all cowardness behind"

  • @EnlightenedCat ??????

  • Noone can enter in hell or heaven alive!

    How someone can lie like this???

  • @SuperPavian Well, I think that the Dante´s travel along hell, purgatory and heaven is an allegory about his life, and a way to explain his beliefs about life and religion. But i think that is possible to make an more literal interpretation if you confront these "travel" with the part of the bible which say that profet Elijah was taken up to heaven in a Chariot of fire (2 Kings 2:7-12). Well, It is only my opinion. Bye

  • @SuperPavian Dante was actually dead. He assumed that because he defeated Death (Or so he thought - The Angel of Death ONLY arrives if you are indefinatly dead) that he was infact alive in hell. Death had proclaimed: "No one can cheat Death" and the Angel of Death does not lie, because he was actually speaking truth. Dante throughout the Divine Comedy did not return to Earth. In the end of the Inferno Canto's he goes unto Purgatory (Purgatorio).

  • @SuperPavian

    Stupid, it's a poem. It's a work of fiction written by a man to represent the afterlife, not an actual journey to hell.

  • Why is the speaking clock reading Dante?

  • That first engraving look a bit dodgy.... like he's having a quick wank in the woods... naughty Dante ;-)

  • Lol 9 people know there going to this circle when they die.

  • her reading is better than the others I have heard.

  •  “The hottest places in hell are reserved for those who in times of great moral crises maintain their neutrality”

  • Love this...I did a project in High School about this (unfortunetly I had to appreviate the first canto).

  • the divine comedy it's italian! ITALY! HOURRA!!!

  • @cericclachiama lol dont say hourra say FORZA

  • Where can i get the series of books? :D

  • hermoso canto

  • @sparta1107 Yes, I did see the advert for the videogame, but I was more interested in knwoing more abouit the background. I don't own the game, but i'm proud to say I own the book. I'm on Purgatorio right now. Fantastic stuff

  • @witness124 you are full of poopoo. i thought you read it in the 4th grade

  • @1182zeo No, because I'm British and we study a different curriculum. don't be such a prat even if you do think i'm lying. there are a small collection of us who actually like this stuff. Appreciate the fact that we live in such a corrupt world that kids aren't even in introduced to classics any more. get a life, I love this stuff, and there's nothing you can say to stop that. Besides, i'm not even out of school yet, how could I have heard of this yet? Leave me alone.

  • @sparta1107 Yes, I did see the advert for the videogame, but I was more interested in knwoing more abouit the background. I don't own the game, but i'm proud to say I own the book.

  • She was bit of a bland reader, but the text is nonetheless powerful.

  • not that i have anything against, lovely voice and all but Dantes voice is a MAN

  • @matmanxify good point!

  • I bet nobody knew about this book before Dante's Inferno.

  • @sparta1107 I read it when i was in 4th grade. I loved it :))

  • @sparta1107 If you refer to the game I resent that comment lol i will not play the game as it looks a travesty of liteary genius

  • @RomanticideMusic

    i don't blame you it missed alot of detail...it focus more on dante and Beatrice :)

  • @sparta1107 U FAIL. you never herd of this book before the game. you never red this in the 4th grade. and i would bet you never read it at all..

  • @1182zeo haha u got me. But i'm reading it now and it is better than any book i read lol

  • @1182zeo P.S. How the hell a 10 years kid can read such complex poem?

  • @sparta1107 In the interest of great literature, I did. It's one of my absolute favorite works of all time. I don't want to say it changed my life, but it kinda did. *major Dante fan*

  • WOW

  • @bronlokis XD

  • @bronlokis WOW  - But yeah this reading of is quite good. I love the addition of the illustrations. <3

  • @cicciontek ovvio, ma per la sua interpretazione non certo perchè non ne capiamo le parole

  • Ughgguu... I gave up this is to boring :-

  • @ysydor18 what the hell are you saying? I'm italian ( a quite well-learned one) and i can understand PERFECTLY the Divina Comedia. It's the first poem in modern italian that yes, was the florentine dialect that we speak now. I also inform you that the 80% of the words whereby the Comedia was written are present in modern italian language.

  • @robasci00 Io sono anche italiano, ma senza aver studiato la divina commedia a scuola non ci avrei mai capito niente.

  • I don't like the fact that they made a game after this poem...they had to change and twist it to make it have a playable story -.-

  • @ohmuhgurth or they could've made a great adventure game out of it with a point and click with the words from the poem without changing the story at all...

  • @FrozenDreamfall Yes, but that would have been less fun.

  • Una de las, para mí, cinco obras inmortales e imprescindibles!!!

  • 1265 to 1321? That's like, 70 years in the making. O_O

  • @TKGB2006

    The actual work on the poem started in 1300, and ended in 1321

  • I like it but i dont understand it?I just learned about Dante Alighieri and how important he really is.Thought I would check this book out and im kinda blown away.

  • hmmm it seems ppl here know nothing about italy and dante until the 1800 the italian language didn't existed like the country itself. Dante wrote in a dialect called TOSCANO that is a region from italy.IT is almost latin not italian!...many italians don't understand dante's word's. I'm romanian and i can say that i've found many words in romanian as the romanians are half daci/ half / romans isn't amazing how history evolved? so THERE ISN'T ITALIAN IN COMEDIA learn more history....is toscano

  • @ysydor18 It's Dante, Petrarca and Boccaccio that started italian. So it's italian. Difficult to understand maybe (also because it's not about simple things, a lot of symbols), but more italian and not latin.

    Dante started to "clean" tuscan dialect to create the so called "italian". As happened for each modern language. Because all languages some centuries ago were dialect spoken in few square kilometers and changed from town to town, also romanian

  • VERY INTERESTING I WAS LOOKING FOR GAMEPLAY AND CAME ACROSS THIS ...VERY POETIC..

  • This poem (movie/game) really makes you think twice about how we choose to live our lives. It's very though provoking.

  • yay the worlds first fan fiction

  • nice!!!...congratulations mr.and thank's for sharing this beautiful art. i loveeee it!.

  • Hell is another's paradise: paradise is another's Hell. It's only torment if there's an unresolved conflict without solution.

  • there must be other translations... i got one that begins with '' in the midway if this our mortal life, i found me in a gloomy wood''

  • @JackSparrow424 yeah wish theyd figured out translation properly first time around

  • The Divine Comedy is a literary orgasm.

  • @TheHomelessCripple and you are a mental cripple

  • @1182zeo no, I just appreciate good poetry

  • @TheHomelessCripple

    the only reason that makes me proud to be Italian now: knowledge of the Divine Comedy in the original language...

    Simply wonderful

  • @TheHomelessCripple I lol'd

    and yes, i agree

  • help me,i am in hell

  • I really enjoy dante's inferno, but i dont understand why its called a comedy. is there another meaning to comedy?

  • @taishi Its a comedy because it has a happy ending.

  • An interesting work

    If you want to see all Dore's illustrations of Divine Comedy look ar my video

  • Cori can you read Novalis, hymn to the night? !!!

    :] Plz

  • Dante is, without a doubt, my favorite writer pre 1800. This is so hauntingly beautiful, I love it!

  • I wish I could write stuff like this

  • can i find a contemporary english version of this online?

    im only 14 but i would love to be able to read this

    can i cant understand middle english

  • if you can't understand old English, perhaps, you should go study more instead of searching for a contemporary version. Modern English completely KILLS the life of the poem and makes it sound cheesy and cheap.

  • @srtadewdrop This poem was originally written in Italian, never Old English.

  • @GordanCable Not italian,it was written in Toscano...which evolved to italian with time.

  • Good point, however i disagree. i would have liked the game to be more so like the epic poem. It's a very old piece of literature that's highly respected and known throughout many languages. I believe if anyone where to want to immitate, replicate, or base anything off of it, that the offspring should have been given accuracy out of respect and beauty of an important piece of history.

  • @freakshow293 I think game was more inspired, not a direct remake.

    And i think it would be damn near impossible to fully replicate this huge story into a game.

  • I love both the book and the game; of course, the booke more so. But people need to stop comparing the two. If they made the game exactly according to the book... Well, it'd be more of a movie than a game -- I'd actually like to see a NEW movie of Dante's Inferno. I remember finding one, but it was soooo old.

  • The book is awesome -the game leaves out a lot of detail and when your reading you feel like your there

    Ty for upload