Added: 5 years ago
From: DenCorm
Views: 20,588
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • The Canadian federal and Ontario governments WILL DR Z AS CEO Chrysler

  • no no ^^ wiedersehen or wiederschau'n is the short form of "auf ein wiedersehen" or of the even longer "ich hoffe auf ein wiedersehen" (things are often between the lines in german) - i hope to see you again - wiedersehen - again seeing or idiomatic: see you ;)

  • He says "Wiedersehn!" which is a less formal version of the German good-bye "Auf Wiedersehen", so maybe

    "bye-bye", or "see you" comes closest.

  • Thanks! :)

  • I'd say it's "see you again" (wieder = again, sehen = to see), kinda like the French "au revoir".

  • jeah thats right, it´s: see ya or so XD

  • Just to add another reply xD. I think "Until we meet again" is the best translation; Like ap352 said: wieder = again and sehen = to see. 'Auf' should be translated as until i think, anyway, I like the ending! Crashesss!

  • What does he say at the end after "Any more questions?" I know it's it German but how do you spell it and what does it mean?

  • GM and Ford are making too many boring cars and SUV's. No wonder why Chrylser was the only USA car company to make a profit last year. Why buy a boring Grand Marquis or front-wheel-drive Impala when you can get a badass Charger or 300?

  • Dodge-Chrysler-Jeep is kicking GM's and Ford's butt.

  • Hilarious, great idea!

  • yeah!

  • great commercial!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more