Caro amigo, se você quiser ouvir essa música novamente e inúmeros sucessos de amor que eu sugiro que você visite Rádio MÚSICA PARA MIMOS - Procura-o em Google -. A melhor música romântica de todos os tempos na internet, você vai gostar, é muito bom ...!!!
Caro amigo, se você quiser ouvir essa música novamente e inúmeros sucessos de amor que eu sugiro que você visite Rádio MÚSICA PARA MIMOS - encontrar o seu URL para o Google -. A melhor música romântica de todos os tempos na internet, você vai gostar, é muito bom ...!!!
Guarda che bella cosa, così piena di grazia E' quella ragazza che viene e che passa con un dolce movimento a cammino del mare. Ragazza d'Ipanema. Ragazza d'Ipanema. Ragazza dal corpo dorato dal sole d'Ipanema Il tuo movimento ondeggiante è più di un poema.
E' la cosa più bella che ho già visto passare. Ah, perchè sono così solo, Ah perchè è tutto così triste. Ah la bellezza che esiste, La bellezza che non è solo mia, che anche (lei) passa da sola. Ah se lei sapesse che quando passa Il mondo sorridendo si riempie di grazia e diventa più bello a causa dell'amore.
Wow, cool live version. Was this recorded around the same time of the album release? The phrasing is a little different, but it still retains it's original charms.
wena POSHITA XD
DaXLAWS 9 months ago
This has been flagged as spam show
Caro amigo, se você quiser ouvir essa música novamente e inúmeros sucessos de amor que eu sugiro que você visite Rádio MÚSICA PARA MIMOS - Procura-o em Google -. A melhor música romântica de todos os tempos na internet, você vai gostar, é muito bom ...!!!
robertoamor2011 11 months ago
This has been flagged as spam show
Caro amigo, se você quiser ouvir essa música novamente e inúmeros sucessos de amor que eu sugiro que você visite Rádio MÚSICA PARA MIMOS - encontrar o seu URL para o Google -. A melhor música romântica de todos os tempos na internet, você vai gostar, é muito bom ...!!!
robertoamor2011 11 months ago
Zigulini 1 year ago
Zigulini 1 year ago
i have never heard this version, live and with such a different phrasing. there's stan getz, too! wow! When did they play this particular version??
Pianos85 1 year ago
translation is diferente than portuguesse and spanish
amistosa2007 2 years ago
i quote you all the time u scommented once, "opinions and assholes everyones got one"
l49pizzasondewal 2 years ago
What the hell are you talking about pizzaboy? Those are lyrics of the Americanized version..... Wise Up!
recaulkulous 2 years ago 2
muito obrigado!
agent9752 2 years ago
awesome song!!!!!!!!!
IzzyRoxOutLoud 3 years ago
muy buena canción! mágica! gracias por subirla.. sólo que hay algunos errores en la letra en inglés. Saludos!
lucia8885 3 years ago 5
Me encanta este tema, sobre todo en la voz de Astrud Gilberto. Gracias Poshaflower x el regalo.
luckyleon65 3 years ago 3
Wow, cool live version. Was this recorded around the same time of the album release? The phrasing is a little different, but it still retains it's original charms.
parallax7d 4 years ago 2