@ClemensBu naja wenn du in beiden Sprachen fließend sein würdest so wie ich (Englisch bisschen besser) dann würdest du vllt damit einstimmen. Erstens ist es nicht sehr gut übersetzt, und zweitens kommen die Emotionen irgendwie nicht richtig rüber :/ Aber das ist nur meine Meinung ;o Die Deutsche Version hat auf jeden Fall geile Momente, wie z.B. "Hühnerficker" xD
Nicht schlecht improvisiert. Wohl etwas inspiriert von der schon kreativen Übersetzung in Full Metal Jacket ("Jetzt lassen Sie besser Ihre Faxen, sonst reiß ich Ihnen den Kopf ab und scheiß Ihnen in den Hals!"). Original gefällt mir trotzdem besser, obwohl bei dem Wort 'Hühnerficker' krieg ich'n Lachflash.
Lol die deutsche version ist soooooo schlecht verglichen mit dem original, leider :/ Nicht halb so lustig :/
topherno 1 month ago
@topherno finde ich eigentlich nicht.
ClemensBu 1 month ago 10
Comment removed
topherno 3 weeks ago
This has been flagged as spam show
@ClemensBu naja wenn du in beiden Sprachen fließend sein würdest so wie ich (Englisch bisschen besser) dann würdest du vllt damit einstimmen. Erstens ist es nicht sehr gut übersetzt, und zweitens kommen die Emotionen irgendwie nicht richtig rüber :/ Aber das ist nur meine Meinung ;o Die Deutsche Version hat auf jeden Fall geile Momente, wie z.B. "Hühnerficker" xD
topherno 3 weeks ago
@topherno finde ich definitiv in deutsch besser.^^
ArtHeinen 2 weeks ago
8 dücken für die beste stelle
15AaronMan 2 months ago
Nicht schlecht improvisiert. Wohl etwas inspiriert von der schon kreativen Übersetzung in Full Metal Jacket ("Jetzt lassen Sie besser Ihre Faxen, sonst reiß ich Ihnen den Kopf ab und scheiß Ihnen in den Hals!"). Original gefällt mir trotzdem besser, obwohl bei dem Wort 'Hühnerficker' krieg ich'n Lachflash.
TrinTrevellion 2 months ago
"Als erstes tritts du mal bitte einen Schritt zurück" xD ;D
darkforcekiller 2 months ago
Geilste Szene im dem ganzen Film^^
Alleine Charlies Gesicht spricht Bände ^^
JUDASxxPRIEST 2 months ago
Ist im deutschen fast besser als im englischen...
ich finds cool , wie " i'll fuck you up" mit " und dann scheiß ich dir in den kopf " übersetzt wurde...
Das nenne ich gute Synchronisationsarbeit ;)
xeli1994x 3 months ago 5
0:05 --> Fickfresse
0:09 --> Fick dir in deine scheiß Fresse!
0:33 --> und dann scheiß ich dir in den Kopf!
ClemensBu 1 year ago 24
Chenk. ich werde wie ein Todbringernder Feuersturm über dich herfallen ^^
Ich verhandle nicht mit Terroristen xD
ErzGamingTv 1 year ago
UND DANN SCHEISS ICH DIR IN DEN KOPF!!!!
Noodlz132 1 year ago 13