We persians will never succeed, as long as there is so much inter division among us! We just have too-many issues! Tolerance is certainly not a strong attribute that we can claim! Consequently, we are always subject to evolutionary turmoils, and venerable to loss of heritage and history!
Just read the comments! SO MUCH DISRESPECT, OVER COMMENTING ABOUT AN ARTIST! SHAME ON US!
Inam yadet bache bache sosol, k hanoz vagheataye zendgio yad nagerefti:
har adami ham doost dare , ham doshman
kheilia ham toro doost nadaran
hala boro to ayne b khodet negah kono , say kon to namazat doa kon k khoda yezare fahmeto ziad kone, k yad begiri b mardom "hartori k hastan" ehteram bezari (gar che midonam in harfa yasine....)
akhe mozakhraf , khoshet miad yekiam b to fosh bede
Az shohrato, pol dar shodano, in hame taraf dara dashtano, honarmand bodanesh konet sokhte!! bayadam besoze.
badam, gharar nist har ki Iran az madar zaeide mishe mosalmon bashe, dino mazhab ye chize shkhsiye k ino shoma mosalmona nafahmidin (nemoneye bareze ye mosalmon toee k darim mibinim k cherto pert minevisi), doost nadari goosh nade, nemimiri k
translate in turkish continue: Senin derdinim ey derman, Talihsizlik yatağında Ey cana yakın dost, senin yabancınım Yalnızlık köşesinde Ve senin hatıran ayakkabımın dibinde bir çivi, Bu rüsvalık sandaleti… Kurtsun sen, bense kuzu… Hep beraber sana asılalım. O sudur, ben çiriş otu Hep bebarer sana asılalım. Ogzas ve bir diazepam Saçından başka her şeyi sakinleştirir. Saçın gibi, karar bulmaz, rüsva ve perişanım. Fön makinesi, fön makinesi….
translate in turkish continue: Aklı başından gitmiş beş yüz baş.. Eyvah Saçının sağlam ipi.. hep beraber, sana asılalım “asılın Allahın ipine hep beraber ve ayrılmayın. Bir gün çılgınlıkla, saçının teline asılırım Bir gün iki gözüm nemli Bir gün gönlüm saçların gibi dağınık, perişan Al artık, al götür beni dar ağacına çek, Ferdis Köprüsü’nden..
Tears have covered my eyes, every fiber of my body is in trance! My thoughts are with my loved ones and my country men and women! What a masterpiece! Thank you Mohsen jan!
Please support our artists and respect their art by buying their art! That is the only way we can progress and develop our art, culture, heritage and the artists that help us preserve it.
Tears have covered my eyes, every fiber of my body is in trance! My thoughts are with my loved ones and my country men and women! What a masterpiece! Thank you Mohsen jan! Please support our artists and respect their art by buying their art! That is the only way we can progress and develop our art, culture, heritage and the artists that help us preserve it.
I love it, it is so deep, although I dont understand what he is singing about. can anyone tell me what the song is about? or is there a translation for it?
The lyrics are similar to abstract painting, you may take from it what you like or in my case be left amazed and confused. Therefore, its very difficult to translate, but "Gees" means hair. There! some translation at least.
Mr. Namjoo, just ignore you critiques who question your technics as a musician! I personally adore your music and consider it the ultimate form of deformity within conformity. You and Rana Farhan are the jewels of Iranian Music!!!!!
I admire Mohsen Namjoo's indescribable style. Some compare Mohsen Namjoo to Bob Dylan but I don't think so.....Mohsen's style touches my inner feelings.
I am so amazed by Namjoo, he is daring, he is beyong the rules and yet he knows the rules and he is pushing it forward. He represent all feelings of an Iranian. I think he is a pioneer in his time. He can be the next Demis Rossuss of Iran, if I did spell his name rigtht. Come on, Iran is filled with minorities with many languages and dialects.
We persians will never succeed, as long as there is so much inter division among us! We just have too-many issues! Tolerance is certainly not a strong attribute that we can claim! Consequently, we are always subject to evolutionary turmoils, and venerable to loss of heritage and history!
Just read the comments! SO MUCH DISRESPECT, OVER COMMENTING ABOUT AN ARTIST! SHAME ON US!
mmh3999 1 month ago
@tobehtobeh:
Inam yadet bache bache sosol, k hanoz vagheataye zendgio yad nagerefti:
har adami ham doost dare , ham doshman
kheilia ham toro doost nadaran
hala boro to ayne b khodet negah kono , say kon to namazat doa kon k khoda yezare fahmeto ziad kone, k yad begiri b mardom "hartori k hastan" ehteram bezari (gar che midonam in harfa yasine....)
Mariasanem 2 months ago
@tobehtobeh:
akhe mozakhraf , khoshet miad yekiam b to fosh bede
Az shohrato, pol dar shodano, in hame taraf dara dashtano, honarmand bodanesh konet sokhte!! bayadam besoze.
badam, gharar nist har ki Iran az madar zaeide mishe mosalmon bashe, dino mazhab ye chize shkhsiye k ino shoma mosalmona nafahmidin (nemoneye bareze ye mosalmon toee k darim mibinim k cherto pert minevisi), doost nadari goosh nade, nemimiri k
Mariasanem 2 months ago
ashghetam ye rooozi maskharat mikardam ama alan az dariush bishtar ahangato goosh midam
easternboy1988 4 months ago
jippss
TheBonevaL 5 months ago
namjo khafe she, this is fart
tobehtobeh 6 months ago
@tobehtobeh
bache mosalmooni ?
EXiS091 4 months ago
@tobehtobeh آمیدونم منظورت از بچه مسلمان چیه من ایرانم از چ رندیت تو هم دل خوشی ندارم عزت بدم میاد
agh mikhoai harf bezani man san diego hastam bahat harf mizanam ta behet begam cheghadar gohi
tobehtobeh 4 months ago
namjo khafe she
tobehtobeh 6 months ago
لعنت به احمدینژاد، لعنت به بسیج، لعنت به این رژیمه کثیفه اسلامی، لعنت به امامها، لعنت به محمد، لعنت به خمینی، لعنت...لعنت...لعنت..
chaldong 8 months ago in playlist Farsi
@chaldong سالهاست میگیم لعنت ولی امروز بیا بگیم چی میخوایم@@
behzad65kh 6 months ago in playlist Ali
What a great singer
This is art!
UnreadMe 8 months ago
Geniussssssssssssss
salar021021 9 months ago
really fantastic voice, the best. moafag bashid.
arigold42 9 months ago
mahshar bood merci
ariamanesh12 9 months ago
zendeh bashand aghayeh namjoo. kaarashoon harf nadareh. merci
ariamanesh12 9 months ago
حريف است، آفرين!
TheAriai 11 months ago
@TheAriai mmm, manzooret chi bood?
ybyjasmine 10 months ago
in ahang too hich kodum az album hash nist na?
bettyjoon3 11 months ago
He is a legend one of a kind
rafirasme 11 months ago
drod bar on shire madaret ke toro bozorg kard
TheMrpapalolo 1 year ago 2
An absolute Genius. We are listening to one of the greatest artists to come out of Iran in this generation.
neoperseus 1 year ago 2
This has been flagged as spam show
Hazer denizi olayım, eğer istersen canım,
eğer istersen..100 sineyi siper edeyim
Marifetlerin ürünü olayım, eğer istersen canım
Bir gün bakış olayım, bir gün görüş olayım
Aklı başından gitmiş beş yüz baş..
Eyvah… eyvah!!
gulistangule 1 year ago
This has been flagged as spam show
translate in turkish continue:
Hazer denizi olayım, eğer istersen canım,
eğer istersen..100 sineyi siper edeyim
Marifetlerin ürünü olayım, eğer istersen canım
Bir gün bakış olayım, bir gün görüş olayım
Aklı başından gitmiş beş yüz baş..
Eyvah… eyvah!!
gulistangule 1 year ago
This has been flagged as spam show
translate in turkish continue:
Hazer denizi olayım, eğer istersen canım,
eğer istersen..100 sineyi siper edeyim
Marifetlerin ürünü olayım, eğer istersen canım
Bir gün bakış olayım, bir gün görüş olayım
Aklı başından gitmiş beş yüz baş..
Eyvah… eyvah!!
gulistangule 1 year ago
gulistangule 1 year ago
translate in turkish continue:
Hazer denizi olayım, eğer istersen canım,
eğer istersen..yüz sineyi siper edeyim
Marifetlerin ürünü olayım, eğer istersen canım
Bir gün bakış olayım, bir gün görüş olayım
Aklı başından gitmiş beş yüz baş..
Eyvah… eyvah!!
gulistangule 1 year ago
gulistangule 1 year ago
translate in turkish continue:
Bir gün sarhoş olayım, aklımı kullanamaz hale geleyim,
Aras nehri olayım, senin etrafını dolaşayım,
Gemi olayım akıp giden
Topraktan seni alayım, su yüzünde seni göstereyim
Bütün nefretlerden uzakta.
Canım, eğer istersen Hazer denizi olayım,
Eğer istersen canım, hünerlerin ürünü olayım,
Bir gün bakış olayım, bir gün görüş olayım..
gulistangule 1 year ago
translate in turkish:
Bir gün çılgınlıkla, saçının teline asılırım
Kendimi yere atıp toprakla karışırım
Ki ben toprağın kendisi değil miyim?
öyleyim.
Bir gün kıvırcık saçının ucunu kıvırırım miskin gönlüm için
Buyum ben ciğerim, buyum
gulistangule 1 year ago
saheb sabk
IRANSUMMER2010 1 year ago
@IRANSUMMER2010 alhagh ke dorost gofti, saheb sabk
ybyjasmine 1 year ago 2
BRAVO
pouran8000 1 year ago
1:40 was the best :D and the music was specteculare
MrAmmoniak 1 year ago
wonderful music some of songes is a bit junky
gabriel23533 1 year ago
This has been flagged as spam show
Tears have covered my eyes, every fiber of my body is in trance! My thoughts are with my loved ones and my country men and women! What a masterpiece! Thank you Mohsen jan!
Please support our artists and respect their art by buying their art! That is the only way we can progress and develop our art, culture, heritage and the artists that help us preserve it.
dforenkid2 1 year ago
Tears have covered my eyes, every fiber of my body is in trance! My thoughts are with my loved ones and my country men and women! What a masterpiece! Thank you Mohsen jan! Please support our artists and respect their art by buying their art! That is the only way we can progress and develop our art, culture, heritage and the artists that help us preserve it.
dforenkid2 1 year ago 5
اگزازو ديازپامٍي.عالی عالی.
TheRezagh 1 year ago
namjooo karesh doroste afsoos mamlekati darim ke honarmandamoon dar kharej az keshwar bayad be sakhti zendegi konan
kufteh2003 1 year ago 4
This has been flagged as spam show
Hello...can anyone suggest where I can buy Mohsen Namjoo's music on CD? Thank you.
axelflintstone 1 year ago
Mohsen jan dardo balat bokoreh too sare khamenehee malijakesh...dorood bar to
MsGreenDove 1 year ago
Behtarini, dustet darim mohsen jan. kashki in khanandehaye irani yekami az shoma yad begiran. edame bede ke mosighit tekunemun mide.
Mahbod432 1 year ago
man you are talented, keep on...
Afsoon2009 1 year ago
I love the guy, please could some body translate the lyrics
3rby 2 years ago
Just go for the feel, feel it ....
btoheedi 2 years ago 2
@btoheedi I can assure you I have felt it, it's so deep, now it's time to get it
3rby 2 years ago
I love it, it is so deep, although I dont understand what he is singing about. can anyone tell me what the song is about? or is there a translation for it?
danee83 2 years ago
The lyrics are similar to abstract painting, you may take from it what you like or in my case be left amazed and confused. Therefore, its very difficult to translate, but "Gees" means hair. There! some translation at least.
recalcitrant100 2 years ago
I would say "moo" translates more directly to "hair", whereas "gees" would be better translated to "bangs of hair" or simply "bangs"
sailcyrus 1 year ago
about love
Afsoon2009 2 years ago
Mr. Namjoo, just ignore you critiques who question your technics as a musician! I personally adore your music and consider it the ultimate form of deformity within conformity. You and Rana Farhan are the jewels of Iranian Music!!!!!
RadicallyHonest 2 years ago
God bless, please keep on creating, power to you and all of us...
lucidreamYUL 2 years ago 3
greatttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt
MrMetis1987 2 years ago 4
nice,creative,piece of shit
majidht 2 years ago
Hassrateh, dadash, hassrateh!!!!!
kalmarman 2 years ago
be yad mandani baraye nasl haaa....ye chizi mesle Farrokhzaad...Banaan..
shiratoridai 2 years ago 3
amazing............
hithere449 2 years ago 6
I admire Mohsen Namjoo's indescribable style. Some compare Mohsen Namjoo to Bob Dylan but I don't think so.....Mohsen's style touches my inner feelings.
DancingHorseSea 2 years ago 8
If you like or not this is the art of our generation and our time. I really could feel it by all my cells. Thanks Mohsen.
bahjalalzadeh 2 years ago 27
I am so amazed by Namjoo, he is daring, he is beyong the rules and yet he knows the rules and he is pushing it forward. He represent all feelings of an Iranian. I think he is a pioneer in his time. He can be the next Demis Rossuss of Iran, if I did spell his name rigtht. Come on, Iran is filled with minorities with many languages and dialects.
rozmostafavi 2 years ago 8
ye zareh khob bod in yeki vali hanooz be zaboon arabist
not arabic,down to arab
hadibabe 2 years ago
to dear hadibabe:esmeshoma ham kheiili ghashange ama hanooz be arabi ast...Hadi ro migam..
shiratoridai 2 years ago
Bi Nazire in honarmand
ArinMusicGeek 2 years ago 3
به به
dmoham2001 2 years ago 3
whose poem is this one?
winerbrod 2 years ago
Comment removed
winerbrod 2 years ago
good one buddy.!!!!
proficiency1 2 years ago
mokhlessam
babaknaficy 2 years ago
masale in nist ke karesh khoobe ya bad, hamin ke oomade ye sabke jadid dorost karde va yek joor moosighie noe avarode khodesh kolie.
behradng 2 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
pesaraye khob chera kos neveshtin. in yaroo bad joori halesh khaabe... har chize motefavet ke khob nist.....
eksmand 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Mordeh goozid!!
illmarigt 2 years ago
Mohsen joon khayli be ma haal midi ba in karhat..In yeki akharesheh..Sepasgozaram.paydar bashi.xox
farpolo 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
he is stupid
mehrann 2 years ago
Agha, shoma kheili be ensaf hastid!
kalmarman 2 years ago 2
ok i take it back he is not that bad
mehrann 2 years ago
ba baghie ahanga fargh mikone va bayade beyek tarighi in azash fghadre
nikinikenikoo97 2 years ago
ajab ahangi
hamic13 2 years ago 5
this is persian new age music
hamic13 2 years ago 2
gooooooood,nice,best...
navidsadr1368 2 years ago
mareke eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
1610AAAA 2 years ago 7
Ey khaterat poonez, nok tiz tahe kafsham; In sandale rosvai..!!!!!
shahkare!
armaghanamy 2 years ago 7
muhtesem
arafperdeleri 3 years ago
dude!!! nice work...
fn2006xy 3 years ago 9
عالي بود
mrpashang 3 years ago 25