Sólo digo que hay que llamar las cosas por su nombre. Y si en Barcelona es Festa de la Mercè, pues se mantiene. Y ya sé que no es sólo catalana la virgen, y no hay otra índole en mi comentario. Y abierto, los catalanes, lo somos mucho, al menos yo. Precisamente por eso hay que apoyar lenguas pequeñas como el catalán. Los castellano parlantes del resto de españa nunca se abren hacia catalunya o el catalán. Por eso comenté el video y te pedí disculpas al no saber de donde eras.
Pues deberías decirlo tal y como es, no traducido. Es como si un inglés dijera Good Airs en vez de Buenos Aires, o un español decir la calle de Oxford de londres en vez de Oxford Street. Aunque argentina se hable castellano, los nombres propios se deben de mantener. Por lo tanto, la fiesta de la Merced es Festes de La Mercè. Así se conocen por todo el país. Y disculpa, no sabía que eras argentino, pensé que serias algun españolito dispuesto a castellanizar.
Veo que tu comentario es de otra indole y no por castellanizarlo. Si lees un mapa de las calles de Barcelona encontraras muchos nombres propios catalanizados. Ademas la virgen de la Merced no es catalana exclusivamente, asi que el nombre propio se puede decir en castellano y fiesta ovbiamente tambien. Lo mejor es ser mas abierto al mundo y menos resentimiento.
Sólo digo que hay que llamar las cosas por su nombre. Y si en Barcelona es Festa de la Mercè, pues se mantiene. Y ya sé que no es sólo catalana la virgen, y no hay otra índole en mi comentario. Y abierto, los catalanes, lo somos mucho, al menos yo. Precisamente por eso hay que apoyar lenguas pequeñas como el catalán. Los castellano parlantes del resto de españa nunca se abren hacia catalunya o el catalán. Por eso comenté el video y te pedí disculpas al no saber de donde eras.
txanorro 3 years ago
Por cierto, los ejemplo son un poco cutres, pero es lo primero que se me ha ocurrido, jajaja.
Adéuuuuu
txanorro 3 years ago
fiesta de la merced???? que manía con castellanizarlo todo!
txanorro 3 years ago
Hola Txanorro...como deberia decirlo? Y no es manía, en Argentina hablamos castellano la mayoria.
alkanuto 3 years ago
Pues deberías decirlo tal y como es, no traducido. Es como si un inglés dijera Good Airs en vez de Buenos Aires, o un español decir la calle de Oxford de londres en vez de Oxford Street. Aunque argentina se hable castellano, los nombres propios se deben de mantener. Por lo tanto, la fiesta de la Merced es Festes de La Mercè. Así se conocen por todo el país. Y disculpa, no sabía que eras argentino, pensé que serias algun españolito dispuesto a castellanizar.
Un Saludo!!
txanorro 3 years ago
Veo que tu comentario es de otra indole y no por castellanizarlo. Si lees un mapa de las calles de Barcelona encontraras muchos nombres propios catalanizados. Ademas la virgen de la Merced no es catalana exclusivamente, asi que el nombre propio se puede decir en castellano y fiesta ovbiamente tambien. Lo mejor es ser mas abierto al mundo y menos resentimiento.
alkanuto 3 years ago
i watched this one live!
tinfull2007 4 years ago