Added: 2 years ago
From: artemisia78ro
Views: 114,572
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (46)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • M E R A V I G L I O S A

  • un amore straziante...ma unico...

    

  • gia'...e chi lo sa...STUPENDA!

  • la ascolterei cento volte di seguito.stupenda.

  • la ascolterei cento volte di seguito.stupenda.

  • spettacolo!!!

  • non riesco ad inserire il sito :(

  • ho trovato questo sito dove da lo spartito e la traduzione in inglese...quindi tradurlo dall'inglese poi è più facile...spero di esservi d'aiuto

  • i love the song but i dont know what it meant

    !!

  • @tarleinlhem16 A young lad is thinking, thinking all night Would it be wrong, he asks, or maybe right, Should he declare his love, dare he choose, And would she accept, or will she refuse? - Maiden, maiden tell me again What can grow, grow without rain, What can burn for many years, What can long and cry without tears? Silly young lad, why ask again? It's a stone It's love that can burn for many long years, A the heart that can yearn and cry without tears.that can grow, grow without rain,
  • @joannahewson How heart wrenchingly beautiful !!!!

  • E' una bellissima canzone universale

  • @MrScatanicio non avrei saputo dire meglio.....:)

  • Vos kon vaksn, kon vaksn on regn

    ...

    Libe kon brenen, in mit oyfern...

    mi viene in mente l'amore..

    dieses Lied würde ich Stundenlang hören :)

  • beautiful song! love it

  • meraviglia, ancora più meraviglia mi crea il fatto ke se cerchi la stessa nella versione ebraica, nn ci sono commenti....

  • Giovane sprovveduto, perché domandare ancora?

    E la pietra che può crescere senza pioggia

    E lamore che può ardere per molti lunghi anni

    Ed é Il cuore che può bramare e piangere senza lacrime.

  • Film stupendo...una finestra sulla vacuità e inutilità dell'amore..

  • @Antares231 vacuità.....inutilità...dici?

  • Qualcuno mi può dire il titolo e la cantante in modo che la possa scaricare? grazie! è bellissima sta canzone...

  • Prendimi l'anima e il corpo lo seguirà..

  • jews..

  • @bogdannegrut what about them? if you have problem - you can get lost

  • @bogdannegrut don't look if you don't like them.

    we don't need this comment.

  • di che paese è questa musica? ebraica?

  • Le parole sono in Yddish (o giudeo-tedesco, una lingua germanica parlata dagli ebrei dell'europa orientale), mentre la musica appartiene alla tradizione russa: la stessa balalaika è uno strumento musicale di origini russe.

  • I like this song....

  • è stupendo questo film DIO **

  • i love this song..

  • Narrischer Bocher, was derfstu fregen:

    A Schtejn kon waksn, waksn on Rejgn!

    Libe kon brennen un nit ojfheren!

    A Harts kon benken, wejnen on Trenen

  • Schtejt a Bocher, schtejt un tracht Tracht un tracht a ganze Nacht Wemen zu nejmen un nit varschejmen Wemen zu nejmen un nit varschejmen. Tumbala, tumbala, tumbalalaika Tumbala, tumbala, tumbalalaika, Tumbalalaika, tumbalalaika Tumbalalaika, frejlich soll sain. Mejdl, Mejdl ch well baj dir fregn, Wos kon waksn, waksn on Rejgn? Wos kon brennen, un nit ojfheren? Wos kon benken, wejnen on Trenen?
  • piękne wykonanie. tumbalalaika to dla mnie synonim kogoś o kim myślę, kto jest mi drogi, i kto jest daleko.

  • Qualcuno sa chi è l'interprete del pezzo?

  • Faye Susan Nepon

  • da brividi...

  • Grazie per la traduzione!!! Bellissima! Mi piace adesso ancora di più!

  • sublime, per chi è un pò sabina sperlain

  • dritta al cuore..

  • Linda!!!!

  • Beautiful.

  • Bellissima.

  • Beautiful!!

  • giusto.

  • haunting.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more