Added: 1 year ago
From: Luceafer74
Views: 21,797
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • La austríaca Netrebko no ha leído a dostoievsky , en crimen y castigo, donde escribe que para un ruso abandonar su patria es peor que la muerte.

  • Credo che il canto abbia trovato la sua musa. Sicuramente è un amore ricambiato, si vede che è completamente presa dalla musica.

  • Comment removed

  • Translation - Part 7:

    2:18 (Narrator) She is back to the big scene - Vienna, Covent Garden, Salzburg's festival after her short

    maternity leave. She called her baby (with her husband Uruguay's tenor Erwin Shrott) Tiago Aura (or just Tisha).

    2:33 (Anna) He watches Russian movies (like "Tcheburashka") we read Russian books etc. I'm taking my treasure everywhere with me,

  • ....Translation - Part 8:

    ... but this tour is too hard - 3 concerts in row in the different cities - tomorrow these romances will be heard by Petersburg's audience, the next is Berlin.

  • Translation - Part 6:

    2:00 (Elena) Who else would do a better job of bringing all this music to the people that have no idea about it? There are very few people like that in Russia - way less than before, and I think this music is not known at all in the Western world. That's why we need a person with such a music world's reputation as Anya.

  • Translation - Part 5:

    Narrator: all a sudden - during the rehearsal the hall entered a group of Chinese people - vice-president's wife was visiting the conservatory that day - at that moment Anna happened to sing a romance by "KR" (The Great prince Konstantin Romanov) - so it turned that Anna greeted the honored guest by that song.

  • Translation - Part 4:

    1.27 (Narrator): It is a collective project of Anna and Daniel Barenboim (the famous conductor - peace fighter that trying to create peace between enemies with the help of music). His wife Elena Bashkirova is at the piano.

    1:37 (Elena): Sometimes when I'm playing I'm keeping forgetting to play: she is singing so beautiful - it's like - ahh.... where am I?

  • Translation - part 3:

    The voice is just takes off upwards and the singer is ready to fly with it - she enjoys so much what she sings, the lyrics and music are so amazing.

    1:13 (Anna): I asked to translate each romance, each song literally, precisely (not the way they do it sometimes - the simplified translation feels kinda cheap). I asked: please create a poetry!

  • Translation - part 2:

    0:22 - "you can give up a lot for this voice" - judging by the tickets prices - up to 30K (rubles as I guess :) ) and it is "just" for a concert with Tchaikovsky and Rimsky-Korsakov only romances. "Summer night Dream" by Apollon Maykov - one of the trio of "The Pure Art" team (his fellow colleagues were Polonsky and Fet). Anna has chosen for this concert some well known to the Moscow audience songs , but not necessarily the known ones.

  • One of my on line friends asked to translate this video for her, but I believe lots of you will be glad to read it.

    Translation part 1:

    The narrator: Anna Netrebko has performed a solo concert in Moscow. The world class opera star lives in Vienna and visits her motherland very seldom, but with this new program she couldn't help coming to Russia - it presents Russian romances. Our correspondent has visited the concert in the Moscow conservatory of music and met Anna before the performance.

  • what a voice!!! The little extra weight did wonders for her support. Bravissima!

  • wow she looks wierd now

  • I don't want to be a bounder, but, what happened to her? she is gonna have a baby? She is slim at the other videos.

  • qualcuno mi vuole spiegare perche' questa grande e bella soprano non calca i nostri palcoscenici?

  • @louisfan1 Perchè i grandi teatri italiani organizzano le stagioni all'ultimo momento, mentre in america e nel mondo tedesco ingaggiano i cantanti anche con 2 anni di anticipo. E poi perchè costa tantissimo (onestamente forse più di quanto realmente valga in termini vocali) e, mentre in Germania e Austria è una star in grado di attirare un considerevole pubblico, in Italia non ha lo stesso richiamo (mentre vi sono artiste ugualmente talentuose ma molto meno costose).

  • Prima della grande professionista che è la considero un'artista appassionata e sensibile dalla bellissima voce. Che spontaneità di canto! Su di un altro computer mi sembrava ingrassata e invece non è così, non che sia importante ma bella è meglio.

  • Comment removed

  • Comment removed

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more