Applejack :c....ke asco de voz y la de Spike es perfecta es naruto por cierto xD y pinkie pie es la voz de Princesa clara de Casa de los dibujos xD Twilight encuentro bien su voz.
y pinkie es clara! sabes que con esas coincidencias hay parodias asi en youtube? te ponen al personaje en una escena con el dialogo de otro nada que ver con la misma voz, y tipo que queda como si lo dijese ese persnoaje
la verdad giset blanco es una actriz de respeto.. pero no manchen no l queda su voz para aplejack yo simepre pense que su voz la haria maria fernanda morales.. pero bueno lo bueno es que existen los subtitulos XD
Las traducciones siempre deja q desear y como la gente se quejan que traducen mal siertas palabras las dejan como esta pero en un contexto de otro idioma quedan mal, Wanderbolts queda bien pero ¿Poni ville? x q mejor no lo dejan en villa poni no lo veo q sune feo. Lo que si me preocupa van ha ser las canciones porque ya me asuste la vos de Pinki (q esta bien cuando habla) cuando le canta a Twilght en este episodio.
No es por menospreciar a la actríz, pero la voz de Giset Blanco simplemente no va con Applejack, no sólo porque no se refleja la personalidad noble de Applejack, que es una pony de CARÁCTER, sino también porque su voz es muy ténue, y se oye exáctamente como Elvira o Wakko. Pudo haber hablado con más fuerza o al menos disimular la voz.
No me gustó mucho la voz de Twilight. Creo que la de Cristina Hernández (Sakura Card Captors, Bombón, Anita de La Pequeña Lulú y Padmé Amidala de la trilogía de Star Wars) le queda mejor...
Tano Pasman: Noooooo noooooooo!! La puta que me parió!! Son unos pelotudos!
Bueno, habrá que esperar que mejore su acento, tal vez aún lo esté ensayando..... Rayos!! Se me vino a la mente a la fastidiosa Elmyra (Tiny Toons) y a Wakko Warner (Animaniacs)
Yo respeto mucho a la dobladora de Wakko Warner (tengo entendido que es la misma), pero admito que fue una PESIMA DECISION dejarle doblar a Applejack. La voz simplemente no le va.
Yo pensaba asi, pero joder que debes aceptar que estas acostumbrado a las voces en ingles, pero la verdad mexico tiene un doblaje excelente solo que esta vez no escogieron bien las voces, por que lejos en mexico estan los mejores actores de doblaje, de seguro habian mejores voces, pero no eligieron bien :I
Pero todas..uhm estan pasables y creo que con el tiempo me acostumbrare, pero por ahora.. las originales son mucho mejor :yaoming:
@jamg25 mira la actriz que pusieron para el doblaje de T.V... yo habia escuchado de una cuya voz es perfecta para applejack, no fue tal, y la que pusieron, de nuevo no va con el personaje (aunque si esta mejor que esta eso se los aseguro)
Me pregunto cual se oye peor, ¿esta o la española?
blautrazox 3 months ago
@blautrazox Prefiero la española...pero la voz de Applejack la cambiaron.
HyugaPauri 3 months ago
esto me pasó con la voz de dodoria en dragon ball z kai
majinrabbid 3 months ago
SPIKE SUENA BIEN!!!!!!!!! Bien con la martiñon! xD
MiaMidorikawa 3 months ago
suena muy ranchera
theBluescout900 3 months ago
Van a ponerle nuevas voces al doblaje!!!, bendito sean por oir nuestras plegarias
dragoncommander92 4 months ago
@dragoncommander92 Eso porque aún no viste la "mejora de las voces" de Pinkie, Fluttershy y Spike.
AlexKadin 3 months ago
y es por eso que prefiero ver las series en su idioma original u.u
LordOfDarkness1995 4 months ago
Ojo!, al parecer cambiaron de actriz de voz para applejack, ahora va ser claudia motta!
dragoncommander92 4 months ago
@dragoncommander92 Ya lo se, aunque aun suena como anciana :(
zeligno 4 months ago 2
que cagada, la voz de mi pony preferido... me arruinaron la serie en castellano, prefiero verla en inglés...
MerinaChanX 4 months ago
Mi reaccion fue la misma . _.
SoraFuuaaXD 4 months ago
Diantres, no suena tan imponente como en inglés.
ClassicToonFan64 4 months ago
NOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!! NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!
ESTAMOS EN LA B!!!! ESTAMOS EN LA B!!!!
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!! NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!
AlexKadin 4 months ago 3
es fea, lo se...la inglesa es la mejor! despues la española es aceptable, pero esta... es una garcha ¬¬
espeo que sea como algunos piensan que al poco tiempo, los dobladores exijen mas guita, y los despiden y enseguida consiguen a alguine nuevo, i mejor!
como en el caso de padre de familia; la voz de peter al principio no me gusto nada, pero la de ahora es lo +
Asluc96 4 months ago
suit apul eicres
Heartdelay 4 months ago
Applejack :c....ke asco de voz y la de Spike es perfecta es naruto por cierto xD y pinkie pie es la voz de Princesa clara de Casa de los dibujos xD Twilight encuentro bien su voz.
AllanKun47 4 months ago
@AllanKun47 estoy de acuerdo!
jaja es cierto, spike es como naruto o ben 10!
y pinkie es clara! sabes que con esas coincidencias hay parodias asi en youtube? te ponen al personaje en una escena con el dialogo de otro nada que ver con la misma voz, y tipo que queda como si lo dijese ese persnoaje
Asluc96 4 months ago
es la voz de elmira de tiny toons pero norteña jajaja
HIDHIFDB 5 months ago
cagaron la serie al doblarla T_T, y mataron a applejack con ese malisimo doblaje ¬¬
yoalexisfs 5 months ago
Cagó Applejack :(! Eso si, la voz de Spike esta PERFECTA!
HyugaPauri 5 months ago 2
yo oigo a Elvyra con un acento norteño
dragoncommander92 5 months ago
Waaaaaaaaaaaaaaaaaaajajajajaaaaaaaaaa.... (y morí *2008-2011*).
kayser827 5 months ago
Applejack tiene voz de anciana -__-
TheDragonfairygirl 5 months ago 2
tuve exactamente la misma reaccion
iknowthatfeelbro.jpg
33salvatore33 5 months ago
suena mas como vaquera (Por el aspecto que tiene) pero nos acostumbraremos
TheLonelyGrovyle 6 months ago
jejej yo dije GOD MY OH!!!!!!!!!!!!!!
la verdad giset blanco es una actriz de respeto.. pero no manchen no l queda su voz para aplejack yo simepre pense que su voz la haria maria fernanda morales.. pero bueno lo bueno es que existen los subtitulos XD
ChuymaruItoshiki 6 months ago
Las traducciones siempre deja q desear y como la gente se quejan que traducen mal siertas palabras las dejan como esta pero en un contexto de otro idioma quedan mal, Wanderbolts queda bien pero ¿Poni ville? x q mejor no lo dejan en villa poni no lo veo q sune feo. Lo que si me preocupa van ha ser las canciones porque ya me asuste la vos de Pinki (q esta bien cuando habla) cuando le canta a Twilght en este episodio.
XMankuz0X 6 months ago
Comment removed
XMankuz0X 6 months ago
¡¿Suit Apel Eicres?! *se reproduce el video*
sidwerd1hater 6 months ago
No es por menospreciar a la actríz, pero la voz de Giset Blanco simplemente no va con Applejack, no sólo porque no se refleja la personalidad noble de Applejack, que es una pony de CARÁCTER, sino también porque su voz es muy ténue, y se oye exáctamente como Elvira o Wakko. Pudo haber hablado con más fuerza o al menos disimular la voz.
Candle9000 6 months ago
en que canal es eso?
majinrabbid 6 months ago
@majinrabbid La serie se estrena en Octubre en Discovery Kids, el video original lo puedes encontrar aqui...
/watch?v=W0rIbxGC11k
zeligno 6 months ago 3
@zeligno oío que es más bien en noviembre
majinrabbid 3 months ago
bueno, lo que ocurre aqui es que no es igual el asento de vaquero gringo al de ranchero mexicano
en eso radica mas que nada la cosa
4444Ferris 6 months ago
No me gustó mucho la voz de Twilight. Creo que la de Cristina Hernández (Sakura Card Captors, Bombón, Anita de La Pequeña Lulú y Padmé Amidala de la trilogía de Star Wars) le queda mejor...
sidwerd1hater 6 months ago
@sidwerd1hater
Opino lo mismo! A Twilight le quedaría muy bien esa voz. Aunque no me quejo de la voz que ya tiene actualmente.
Candle9000 6 months ago
First I was like "You're overreacting bro", then I read the title.
I agree. All the dubs had bad Applejack voices.
ACluelessKid 6 months ago
Soy Yo O La Voz De Spike Es La De Ben 10 O.O?
Danisgt1 6 months ago 3
@Danisgt1 sip y la de naruto
akatsuki335 6 months ago
Comment removed
assholemon 6 months ago
Comment removed
assholemon 6 months ago
...
Y arriba el nortiiiiiiiiii.
SUFRAN, BRONIES, SUFRAN, JAJAJAJAJAJAJA
Foxhack 6 months ago
0:44 la magia del dinero.
ricardogriva 6 months ago
NOO!! GOD !! NO !! PLEASE !!
Tano Pasman: Noooooo noooooooo!! La puta que me parió!! Son unos pelotudos!
Bueno, habrá que esperar que mejore su acento, tal vez aún lo esté ensayando..... Rayos!! Se me vino a la mente a la fastidiosa Elmyra (Tiny Toons) y a Wakko Warner (Animaniacs)
d4rkbru5t3r 6 months ago
Yo respeto mucho a la dobladora de Wakko Warner (tengo entendido que es la misma), pero admito que fue una PESIMA DECISION dejarle doblar a Applejack. La voz simplemente no le va.
BrainDS2 6 months ago
enrealidad, todos los doblajes me gustan exepto applejack
kanek999 6 months ago
y si, mis palabras son agresivas y molestas
pero son ciertas me temo D:
gamalitox 6 months ago
personalmente, creo que doblar la serie fue el peor error cometido
hubieran elegido otras voces en general, por que ninguna le queda
a ningún personaje (la de Spike es la mas cómoda)
no entiendo como no le dejaron a Chile el doblaje de esta serie
siempre le dejan a Chile ese doblaje (programas para niños)
y no es que menosprecie al doblaje mexicano ya que crecí con
el, pero últimamente han dejado la cagada con el doblaje, por
no mencionar Regular show, el cual tiene voces mas que
despreciables
gamalitox 6 months ago
@gamalitox
Yo pensaba asi, pero joder que debes aceptar que estas acostumbrado a las voces en ingles, pero la verdad mexico tiene un doblaje excelente solo que esta vez no escogieron bien las voces, por que lejos en mexico estan los mejores actores de doblaje, de seguro habian mejores voces, pero no eligieron bien :I
Pero todas..uhm estan pasables y creo que con el tiempo me acostumbrare, pero por ahora.. las originales son mucho mejor :yaoming:
DychanFD 6 months ago
@DychanFD
tienes mucha razón, una lastima, pero seguro que le aran un cambio.
verán como actuamos los fans frente a las voces y podrían cambiarlas
para la segunda temporada...
pensamos lo mismo, el doblaje mexicano es el mejor, pero últimamente
no se han escogido bien a los actores.
no se si podre acostumbrarme, creo que me quedare con las voces inglesas
por ahora...
gamalitox 6 months ago
no se si reirme, o solo gritar CARAJO CARAJO CARAJO! la cagaron!
otra cosa es que la palabra obsoleto no me parece el termino que alguien como applejack diria
de hecho en español hasta se oye mas infantil y femenino
Scorponox93 6 months ago
Applejack suena como un afeminado wakko warner
jamg25 6 months ago 25
@jamg25 un baquero y afeminado wakko warner xD
gamalitox 6 months ago
@jamg25 bueno, para empezar
es que wako era doblado por una mujer
4444Ferris 6 months ago
@4444Ferris Eso si lo se pero, porque debe sonar como wakko es mi objecion.
jamg25 6 months ago
@jamg25 para que se oiga como wakko si que fumo demaciado...
AquaLiger 5 months ago
@jamg25 mira la actriz que pusieron para el doblaje de T.V... yo habia escuchado de una cuya voz es perfecta para applejack, no fue tal, y la que pusieron, de nuevo no va con el personaje (aunque si esta mejor que esta eso se los aseguro)
Halfort57 4 months ago
Jajaja excelente!!
EpicGteGuy 6 months ago
amigo comparto tu opinion.... por que siempre joden con malas adaptaciones
BIGCCV 6 months ago
La cagaron.... LA CAGARON!!!!!!!! Pobre Applejack
PukyBear 6 months ago 25
@PukyBear dices eso porque no escuchaste bien a spike
adriankongah 2 months ago
porfin un capitulo en español
(aunque si la cagaron con la vos de applejack
MegaSupertacoman 6 months ago