@Takeoff95 Just moved back in with my dad ne se traduit pas "Juste à réemménager avec mon père". Ça colle pas avec ce qu'il a dit plus tôt. Il voulait dire qu'il venait juste d'emménager avec son père (ou chez son père. Ça expliquerais le "back"). Il dit ça pour justifier sa situation de chômeur.
@Takeoff95 C'est ce que j'ai dit plus tôt entre parenthèses. Mais il l'a traduit en "Juste à", alors qu'il voulait dire qu'il VENAIT JUSTE de réemménager avec son père. C'est pas facile de mettre ça dans un petit espace non plus... "J'viens juste de réemménager chez mon père" est un peu long et c'est pas beau.
@VisceralBull3t Ah ok, mais c'est du français québécois, c'est peut-être comme ça qu'ils le disent, peu importe on comprend le sens, c'est l'essentiel non?
JE FAIT LA VIDEO EN FRANCAIS EN CHATER ET AVEC UN VIDEO CLIP ALLER VOIR DANS UNE MOIS SUR MA CHAINE!
itspakistam 4 months ago
thx mec pour la traduction! :)
JBzup 1 year ago
@JBzup haha, ça été aussi l'fun traduire la chanson que l'écouter par la suite! ^^
pichou2000 1 year ago
@pichou2000 ouais elle est vrm cool! :P
JBzup 1 year ago
Juste trop bon le Québécois! xD
Baboulichon 1 year ago
@pichou2000 Le bout où il dit "just moved my dad" il voulait dire qu'il venait juste d'emménager. Le reste a l'air correct.
VisceralBull3t 1 year ago
@VisceralBull3t il dit "moved back", donc c bon ^^
Takeoff95 10 months ago
@Takeoff95 Just moved back in with my dad ne se traduit pas "Juste à réemménager avec mon père". Ça colle pas avec ce qu'il a dit plus tôt. Il voulait dire qu'il venait juste d'emménager avec son père (ou chez son père. Ça expliquerais le "back"). Il dit ça pour justifier sa situation de chômeur.
VisceralBull3t 10 months ago
@VisceralBull3t "move back in" signifie pour moi, qu'il revient chez son père étant donné qu'il est chômeur
Takeoff95 10 months ago
@Takeoff95 C'est ce que j'ai dit plus tôt entre parenthèses. Mais il l'a traduit en "Juste à", alors qu'il voulait dire qu'il VENAIT JUSTE de réemménager avec son père. C'est pas facile de mettre ça dans un petit espace non plus... "J'viens juste de réemménager chez mon père" est un peu long et c'est pas beau.
VisceralBull3t 10 months ago
@VisceralBull3t Ah ok, mais c'est du français québécois, c'est peut-être comme ça qu'ils le disent, peu importe on comprend le sens, c'est l'essentiel non?
Takeoff95 10 months ago
@Takeoff95 Je suis québecois, et on n'est pas si différent d'vous. Comme vous, on dis qu'il vient juste de réemménager.
Le sens ne sera pas forcément compris par tout l'monde, mais t'as raison: c'est pas si important.
VisceralBull3t 10 months ago
@VisceralBull3t haha ok :)
Takeoff95 10 months ago
Haha jai plus rie sur la traduction québécoise que les vrai paroles en anglais good job dude :)
julphil360 2 years ago
qu'est-ce que j'ai mal traduit ? suggestions ?
pichou2000 2 years ago
Ta traduction est vraiment mauvaise tu fait plein d' erreur
mikefauch 2 years ago
Merci pour la traduction ! Ça m'a pris crissement trouver ton vidéo, mais je savais qui avait quelqu'un pour traduire c'te chanson là
Yeah ! j'vais faire la promotion de ta vidéo men !
5/5 Yo !
okeydou 2 years ago