Part 2 (English): Whoever has her, spreads the desire / Like a kiss of love / Minds get lost and get found / Wonderful girl of a sweet flavor / In Salvador, New York or Paris / She makes us smile
(Repeat: Foreigners...) I was invited to see you, I came here / I was invited to drink, I'll drink it /
They called me to see you, they called me to drink / And I do not even want to know who will pay
Part 1 (English): Caipirinha Caipirinha ha / Caipirinha Caipirinha now / 8th wonder, baby / A Caatinga native, from the backwoods / She came from the northeast, a hillbilly / Has spread around the world / with no measure / She's her own woman / easy going but not a prostitute / Foreigners all around the world / Trying to pronounce it but the tongue does not help / Among various languages / Universe or inverse of Caipirinha
@malpag3 Caipirinha, Caipirinha ha / Caipirinha, Caipirinha now / Oitava maravilha, menina / Catingueira lá do sertão / Saiu do nordeste, matuta / Se espalhou pelo mundo / afora sem medição / Dona do seu próprio nariz / Dada mas não meretriz / Estrangeiros do mundo inteiro / Tentando a pronúncia mas a língua não dá / Entre idiomas diversos / Universo ou inverso da caipirinha / Caipirinha, Caipirinha ha / Caipirinha, Caipirinha now /
@fhatsumura Part 2: Quem a tem propaga o desejo / Como se fosse um beijo de amor / Cabeças que se perdem, se encontram / Maravilha, menina / Dona doce sabor / Em Salvador, Nova York ou Paris / Ela faz a gente sorrir / (repeat: Estrangeiros do mundo inteiro...) Fui convidado pra te ver, eu vim aqui / Fui convidado pra beber, eu vou tomar / Me chamaram pra te ver, me chamaram pra beber / E eu não quero nem saber quem é que vai pagar / (repeat: Caipirinha...)
I'm in love with "Forro in the Dark"!! Greetings from Perú!
jayc45177 4 months ago
Oxente boy
andrecapslock 7 months ago
Part 2 (English): Whoever has her, spreads the desire / Like a kiss of love / Minds get lost and get found / Wonderful girl of a sweet flavor / In Salvador, New York or Paris / She makes us smile
(Repeat: Foreigners...) I was invited to see you, I came here / I was invited to drink, I'll drink it /
They called me to see you, they called me to drink / And I do not even want to know who will pay
fhatsumura 9 months ago
Part 1 (English): Caipirinha Caipirinha ha / Caipirinha Caipirinha now / 8th wonder, baby / A Caatinga native, from the backwoods / She came from the northeast, a hillbilly / Has spread around the world / with no measure / She's her own woman / easy going but not a prostitute / Foreigners all around the world / Trying to pronounce it but the tongue does not help / Among various languages / Universe or inverse of Caipirinha
fhatsumura 9 months ago
Comment removed
fhatsumura 9 months ago
Can anyone give a translation of the lyrics for those of us gringos with major saudades?
Eu falo portugues, mas eu nao posso entender o sotaque e o velocidade que eles cantaram.
malpag3 1 year ago
fhatsumura 9 months ago
fhatsumura 9 months ago