Added: 4 years ago
From: AGrigorjevskij
Views: 1,040
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (4)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ho ve. La rusa kutimo de traduko kaj la originala sono samtempe. Mi kredas, ke multaj ege malsxatos tion. Pli bone estus subtitoloj.

  • ... anche se ce la state mettendo tutta mi sà che non lo batterete l'inglese :)

  • Ĉu ankaŭ havos subskribojn?

  • Ili ekzistas en la filmo. Ĉi tien estas malfacile aldoni. Nur se mi republikigos en alia filmejo, kiu subtenas subtitolojn.

  • La volumo de la esperanta traduko estas tro malalta.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more