Added: 4 years ago
From: Setoreeh
Views: 298,934
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (264)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Number 1

  • GREAT IMAGES.

    Wonderful job!

  • Thanks for posting this epic. It has been a few decades since I heard it last and suddenly I am riding a time machine to a magical place where grass was greener, colors were brighter and there only existed love, laughter, carelessness under that white umbrella that seemed to stretch to eternity. But it didn't.

    I wonder if this is the reason man decides to depart from logic and starts idealizing a celestial beings in fear of what might await him on the other side.

  • Great video.

  • You live in my soul G, I love U so much

  • Khoobiye from california

  • Salom tchetori from Brazil !

    This is one of my favorite songs .....

  • thank you, wonderful and very suitable images...

  • This song made me cry...

  • answer to u my friend >> xsamiistarrx - *We are only joined, by the kind hand of the wind *We have to stay captive; we are only alive as long as we are captive *For us, freedom is death *We will die, when set free *I wish this wall will fall down, you and I die together *And in another world, hold each other's hands *Maybe there, hearts are void of hatred *And no walls between their windows The800lbGorilla 10 months ago 26 One of the saddest and most beautiful songs of unrequited love.
  • Have no clue what she's saying but i feel the passion, i feel disappointed in my self because i never learned my native language... farsi

  • Какая песня...мммммммм. Очень красивая и понятно про что она поёт.

  • Mukemmel bir sarki, harika bir ses. Tashakkur mikonem.

  • I learnt this song as a kid, but I didn't understand the meaning, till we left Iran and I was torn apart from my first love. ♥♥ I love Googoosh's songs.

  • This song is so wonderfully beautiful!

  • I miss you Iran, we are all dying a bit more everyday spent apart from you... everyday is a torture now, how did we get to this point...

    Irane maro pass bedin!!! We are all one and only family, we are Persians and will always be.... with or without these ayatollahs...

  • i love it,for beautiful memory from it.

  • agoogoosh relay feel suffer, love, emotion I like the choice of Googoosh..... waqean ke ehsas mekonad eshq ra rang wa......

  • This is a type of a song you never get bored off, a beautiful pure song, Which sounds really sadd... I LOVE THIS SONG!

  • when I was in Iran 40years ago before Isramic revolution,this song was one of my most favorite one.

  • well done

    

  • One of the saddest and most beautiful songs of unrequited love.

  • so beautifull!

  • pure love, pure beauty.

    Thanks for making this beautiful video. 

  • can ya'll Googoosh experts please tell me the name of this song here? youtube.com/watch?v=gmI8Uxgnzs­k

  • @hdfhier The name of the song in that clip is "Porsesh" (Question).

  • @MowjeSabzV thanks a lot man!!! much appreciated !!

  • @hdfhier Anytime. :-)

  • THE BEST FOREVER <3

  • love this song used

  • im usually the kind of girl who listens to ENGLISH music, POP, ROCK, and ....

    but this song is just amazing

    fabulous

    i luv her

  • best of googoosh

    

  • greatest song

  • The nostalgia is overwhelming at times when I listen to this song. We Iranians can only sit and remember what a BIG mistake we made back in 1979.

  • just sob on this what else can i do! thank you so much!were indeed like this now and theres a responsible a guilty namely islamic republic

  • just sob on this what else can i do! thank you so much!

  • we just sob on this cuz we know deep in our hearts world must not be like this pitiless but kind!! thank youand i sob!

  • *We are only joined, by the kind hand of the wind

    *We have to stay captive; we are only alive as long as we are captive

    *For us, freedom is death

    *We will die, when set free

    *I wish this wall will fall down, you and I die together

    *And in another world, hold each other's hands

    *Maybe there, hearts are void of hatred

    *And no walls between their windows

  • @The800lbGorilla

    nice job to translate. Thank you!

  • Two Windows *In a wall made out of stone *Two windows are held captive *Two tired souls, two lonely souls *One is you, one is me *The wall is of black stone; cold hard stone *It has placed the lock of slience, on our tired lips *We cannot move, under the weight of the wall *All our love, is the story of the wall *Our hands, they have always been apart *In this bitterness, our days and nights have passed *There is not much distance between us, but even this is too much *We are only joined, by
  • I had it translated into english wow what a powerful song

  • this is the lyrics in english, it may not sound very rhythmic but it is the translation to allow every to appreciate what the song is about... beatiful video and songs thank you

    In the a stone wall

    There are two captive windows

    Two tired, two lonlely

    One of them is you, one of them is me

    The wall is made from balck stone

    Cold and hard sandstone

    It’s put the lock of silence on our tired lips

  • @nvrolla

    it has a lot of faults... i think u used a digital translator..

  • @PersianPantea nahh my persian isnt that great so i kinda translatd it from what i though it was saying :)

  • @nvrolla can you finish the translation please! thanks :)

  • @nvrolla 

  • We can’t move Under the pressure/weight of the wall all love between me and you is a story , story for the wall there is always been a distance between my hands and yours and with this pain we feel all our days and nights have come to pass the distance between us is not far (we are close) but even this small space is too much the only link(relationship) between us is The wind’s kind hand
  • We should stay captive (Because) we are alive only till we are captive ( freedom= death) because freedom is our death we should die to be free I wish this wall could destroyed And we (Me and you) die together And in the other world (we)Take each others hands perhaps in that world, there is no pain in the hearts (and) their windows don’t be captive in the wall (between their windows there is no wall)
  • I have been meaning to reply to your very lovely comment you left on my channel. I know you are not Iranian, and neither am I, but I am married to an Iranian-born man and I understand Farsi quite well. Translating lyrics is so difficult because of the metaphor. Do Panjereh is one of my husband's favorite songs, and when I finally broke through the literal to the metaphorical, I understood why he loves it so. It breaks down to being about two people who can never be together.

  • تنها پيوند منو تو دست مهربون باده ( متين

  • تنها پيوند منو تو دست مهربون باده( متين )

  • Googoosh has so many hit song but I sing this song since i was 8 years old.

  • bravo 

  • hellooo

  • WATCH THIS VIDEO IF YOU CARE ABOUT IRAN youtube.com/watch?v=3iEQOfRKtE­Q

  • whres the translation?/ lv the song btw

  • wow, whos the handsome hunk at 3:40 mins??

  • ggush bearin chanandehiran asise ma o betrinhsti

  • Comment removed

  • I have always enjoyed music for Googoosh, And Im not even Iranian.,,,

    I am a bit of a Mixture. I heard this song when I was about 7. I still like it.

  • Fuck the 8 people that did Thumps Down for this VideoM

  • You did a great job, and translating lyrics from Farsi into English is very difficult, because metaphorical doesn't translate into literal very well. "Two heavy windows" doesn't mean exactly the same thing when translated.

  • LOVE LOVE LOVE =)

  • Very beautiful song. It fits well. I undersan why you did this upload.

  • Love From Bahrain

  • cheghadr ghashange goosh kardan be ahanghay e googoosh va didan e in tasavir. mamnoon baray e in kar e ziba.

  • Love it

  • yes, probably there are more Iranians speaking non-Persian languages than there are non-Iranians speaking Persian out there ... especially in the last 3 decades or so because of so many Iranians fleeing their country during or after the revolution ... and the number is still increasing too! :( music by Shamaei-zadeh / lyrics Shahriar Ghanbari (i think) and arrangement by the late Varujan (he was an Armenian / Iranian btw, a great musical talent who died rather young in a car accident back then)

  • I am so very impressed with this video. Those were 3 well spent days because you really and truly delivered the meaning through your video. What a great montage of this powerful song.

    Thank you & Bravo :)

  • i love this splendid yet tragic masterpiece of song. its the very beauty and true beauty is in tragedy alas!!

  • این آهنگ سرگذشت منو عشقمه.

  • Akheeee! KOSHTI MANU.... the way she starts it...... its a living song Brothers and sisters i heard it for the first time and killed me inside she described my life when i was a baby!!! BIG SALAM FROM DUBAI, I HAVE MET HER PERSONALLY, i saw her in Mall of emerites and i shouted Googooshe! and we had a coffee also!!!

  • VIVA PERSIA!!! VIVA GREAT CYRUS!!!! VIVA PAHLAVI!!!!

    just wish to be on that land once again.....

    kheli duset daram

  • in tasavir ke gozashti hich rabti be sher nadare. To sher ro dar hade roosta pain avordi

  • it reminds me of my love, we can never reach together so sad so sad

  • Thank you Thank you Thank you - This song, it's meaning, the poetry in her words. Brings tears everytime I listen. I hold them back yet her words hit my soul so hard that it's a bliss to be able to express this beautiful song with tears running down my cheeks. Googooshjan, bozorgi, merci az in ahangaye besiar gashang. Az tae galban hamisheh tashakor.

  • jeez what a voice!

  • I am crying as I am listening to Do Panjereh. Back when I was a young teenager this song was my favorite and I used to listen to it all the time and I used to sing it all the time too.

  • Job well done the video is as great as the song , I been always a very big fan of googoosh even I don't understand Farsi

  • Vielen Dank für das Einstellen dieses Videos.

    Cheili motshokeram. Daste shama dart nakonard.

  • LOVE this songgggg

    googoosh is amazing

  • Wah wah

  • one of my favorite songs. deep meaning. symbolism...crazy.

  • I remember when I was at college with Iranians here in the UK, we had a jukebox in the students Union and this is one of the songs I use to hear. I loved it then and I love it now. I had not heard it for more than 30 years till now. What memories. I am Greek Cypriot by origin and we use to always sit together with iranians and loved each others songs. To this day I always have a special empathy with the Iranian nation. God bless.

  • @Agamemnon1002 I tip my hat to you sir

  • @kermanshah123 My pleasure Sir.

    My warmest and sincerest wishes to you and your people.

  • @Agamemnon1002 what a lovely story, thank you for sharing

  • @Agamemnon1002 what a lovely story, thank you for sharing so generously

  • affarin gougoush vali yade rouzhaye dour ra miandazad; va kashki bemiram;

  • biyaid faseleharo kam konim, komak konid dige faseleyi beyne adama nabashe komak koniddddddddddddddddd che ba ye labkhand che ba gereftane dasti che ba fekre ghashangi che ba eshghe garmi , faseleharo biaid ba eshgho mohabat zobbbb konimmmmmmmmm

  • تنها هنرمند و آرتیست واقعی ما گوگوش

    حیف که نمیتونم همشو ببینم عینی کامل لود نمیشه

    مرسی دوست عزیز منتظر آلبوم جدید گوگوش نوروز 89 هستیم

  • Comment removed

  • thank you so much for translating it thanks mashang its beautiful

  • Salam Hooman jan aziz wa gerami .

    besyar clip ziba wa entkhabe aali tashakur az sharing shad wa kamgar bashid;Homaira...5*****

  • every words make sentence in this song with lot of meaning and it's so touching song i ever listend {kashke ke en divar sange e rooz kharab sheh}

  • such a beautiful song♥♥♥♥♥ i love this song

  • (Contiued from bottom)..there's not a long distance between us, but it's still a far distance.. our connection is based on the kind hands of the wind. we have to stay hostage, we're alive as a hostage. for us freedom is death, if we are freed we'll die. I wish that this wall broke down, so that we could both die together, so that in the next world we could hold each others hands, maybe in that world in peoples hearts there wouldn't be any bitterness, between thier windows there would be no wall

  • @persianlady55: inside a stone wall there are two windows held hostage, both tired, both alone, one of them you one of them me.. the wall is made of cold black stone which has hit my tired vocals with silence.. we can't move under the heavy weight of the wall. All the love you and I have is a story, story of the wall.. there has always been a distance between your hands and mine.. with this bitterness still we've made it through days and nights..contiue up

  • Setoreeh: A fantasic Job. Realmente Fanstico- espero que la cancion te anime a perfeccionar tu persa. Un Abrazo/Spain

  • this song is beautiful... so much meaning in every word.

  • would someone transite as best as they could this is the most beautiful song

  • translated for you the best I could.. enjoy

  • don't like this one...doesnt make sense in some parts

  • Every word makes sense in this song. Perhaps you're not fluent in Farsi. I'll be happy to explaine any part you don't understand. :)

  • vay.. mordam

  • hamishe fasele bude beyne daste manoo too .. :(

  • Great job.

  • Googoosh was born in Tehran you Douchebag!!! She is Persian :D

  • Very nice job....its amazing that you are drawn to this music and you were not born in Iran! Very impressive....

  • besyar maqbul googoosh jan

  • chera manfi midin kosmashangaye kir parast mage chi gofte

  • kaSshki in diVar KharaB Sshe...ManOo tOo Ba Ham Bemirim...t0o0Ye YeK doOnYaye Dige daSstaYe HamoO beGirim!

  • awesome picture compilation for a awesome song :)

  • dear halehbrandau, you're talking for all of us.

  • I miss Iran and old days! 30 years went by and I'm still homesick!

  • @halehbrandau Amen to that.

  • Comment removed

  • @halehbrandau

    Amen to that

  • @halehbrandau Feel the same. Can't listen to these songs without crying!!!!!

  • u never back man>?

  • such a beautiful song. kheili dooset daram googoosh jan. :)

  • @dara0908 merci azizam , manam toro doost daram

  • this is song is beyond amazing

    i love it googoosh is so awesome

  • Oh man!!! watta singer, whatta song.

    Its all about love.

  • i loooooooooooooove this song + googoosh

    eshghe!

  • love goooooooooogoooosh

  • En ahangeh kheli gashangheh it brings me back to iran with my ex and IM american tears my heart out

  • Afrin setoreeh ! khily akshaie keh gozashti beh ahang mikhoreh ! Great !

    Give me HIGH FIVE ! cause it`s my FAVORITE song too !

  • what?

  • why cant people like you just watch their mouth?

  • this is my faviorte song would someone translate into english. I lived in iran for 10 yrs love iran and iranians freedom for all of you

  • and beautiful video btw 5 stars!

  • in ahangeh kheili gashangeh vaghan, yeh halat beh manam mideh. ye jayee to delam keh khalieh vaseh iran..

  • nemidoonam chera harvaght in ahango goosh midam ye hali behem das mide....

    kheyli alie

    zende bad

  • chand vaghte hamechi ro asabe vali in ahang aroomam mikone gooogoosh merci damet garm x

  • Iam from iraq,,,but adore googoosh,,I have many iranien friends in sweden ,they r just good

  • loveeeeeeeeeeeeeee ittttttttttttttttttttttttttttt­ttttttttt

  • Thanks for posting part of my life story

  • I simply love this song! The text has got a beautiful meaning, I've grown up with Googoosh's songs, I remember dancing on the table in our kitchen as I was a child. With every song of her, a single memory wakes up inside of me. Googoosh4ever!

  • Love your culture, your food, your country.Love persian music,Love Googoosh...LOVE ALL IRANIANS....!!!! :*

    Greetings from Lahestan...

  • hehe Poland! :)

  • cheers .

  • @sam1iza Thank you man. LOVE is peace, LOVE is respect to human

  • stfu stupid ass faggot

  • Comment removed

  • @sam1iza

    i thought that you guys call your country "Poland"

  • @sam1iza God bless you for being so kind to us .

  • @AryanWine I know all your history since my iranian husband let me know. I'm realy impress about Aryan nation...Pahlavie....Zoroastri­an religion....well.....God wish to come back to that land once again. I've never known, the people can be that so much beautiful inside themselves....

    GOD BLESS IRAN

  • very beautiful song!

  • translation of this song in mean words-i hope you will get the point couse my english is far not perfect

    two windows in the cold stone wall

    two tired and lonley one is you,one is me

    wall from black stone,cold n hard stone

    it..(i dont know english word) our tired lips

    we cant move under wall weight

    all our love is a story of wall

    allways is distance between hands of mine and yours

    with this pain expired(not sure of this word) our days and nights

  • wow! thank you so much

  • road(distance)between us is not far but this same is big the only thing what keeps us 2gether is wind's kind hand we should stay like this(''''''in the wall) because while we are...(in the wall) we are alive because freedom is our end we need to die to get free i want this wall to be destroyed-me and you die together and in another world we take each other hands maybe there is not so pain in hearts and their windows wont be .... in the walll
  • thank you very much

  • you can find the sing with googosh feat rebecca ..there you get meaning of this song ..sadly most persian songs are not translated :( the greeks translate to spread the knowledge of their artists

    but persian is realy so hard to translate

    but the main meaning is easy for them to tell us..

    me to have also tried hard to get whole meaning of this song..but my persian friends dont talk so good english ..sadly.

    I LOVE THIS SONG ALSO SO MUCH !!

  • I agree with kidkabala, the song is amazing and i dont know ANY other song with such deep meening ..... raahe doori bein ma nist, ammaa baazam inam ziyaade......kashki in divaar khaarab she, man o to baa ham bemirim,Too ye yek donyaye dige dasthaaye hamo begirim... !!!!!!!!!!! OMG !!!!!!!!!!

  • I love this song too.

    Another song with a great amount of meaning - probably even more - is "Ghoghayeh Setaregan" by Parvin I believe.

  • oh yes i agree

  • one of the greatest iranian songs of all time, in all categories

  • damet garm

  • this song is my life

  • such an amazing song !!!

    the video is soooooooo nice too.

    tanx for sharing

  • شعری ازعمق یک فکر ناب،==========================­=========آهنگی به سنگینی مه آلود مرداب؛========================­==========صدایی به رسا یی فریاد دل،===========================­======تجسمی روشن از نگاه گنگ تصویر،(سپاس ازشما که، با رنگ احسا س آشنا یید)