So is all of the English for the benefit of foreigners, or is reading English a fairly widespread skill among Japanese? (If so, feeling a bit inadequate at the moment).
Here is a question that popped in my mind..what abou pets?...in all your outside videos i don't see people walking there dogs..Here of course you see it everywhere..is having a dog popular in japan like it is in the states?..on my subscrition list i have 2 that's from japan and it's strickly about there cats..By watching there videos you can tell how well they take good care of them..one is a scotish fold..(which i never heard of before)
* In case of Bad Weather such as storm, "fain" <----?? is it suppose to be "rain"......sorry, I was trying to help out. I wasn't try to make fun of misspelling a word..
haha so funny! ive seen on the label packaging of chop sticks at a local sushi bar... "welcome to japanese resturants, please use the chopsticks happily" lol
"A terrific Gust often overtakes three times consecutively. Keep yourself lying flat on the slope until it's completely blown over. Danger comes soonest when it's despised" That's either bad english, or Shakespearean English. I can't tell, never really thought Shakespeare was any good at English myself.
@jmt1000 Hahaha, that's funny, cause i wrote this comment when you said that if we wanted to read it we should stop it. And then when i finished the comment, you were saying it out loud. A That's Rich... 5 stars for coincidence!!!
Westerners are guilty of this too, Ive seen many a shirts with random katakana and kanji pasted together.
My favorite was a T-shirt my dad brought and the logo said "Big Man" (大きい男). I burst out laughing when I saw it and he didn't quite believe me at first.
Rule of thumb NEVER get a tattoo that you don\t thouroughly know what mean. In fact it would be wiser not to get any at all. (There are some videos on this channel about that somewere)
Besides whatever written might change meaning over time. Gay for an instance meant happy not to long ago...
Rule of thumb NEVER get a tattoo that you don\t thouroughly know what mean. In fact it would be wiser not to get any at all. (There are some videos on this channel about that somewere)
Besides whatever written might change meaning over time. Gay for an instance meant happy not to long ago...
Oh, just in case you were interested, the reason that many establishments don't accept people with tattoos (apparantly some just don't accept people with particularly large tattoos) is because members of the Yakuza have large tattoos that denote their membership and status. Thus, it's their way of keeping the Yakuza out.
That's just what I heard. Not sure if it's correct or not.
LMAO dalmation thing made me laugh so hard. but the tattoo thing made me smile =P "Please don't use your tattoo. You can wear it, but please do not use it."
"amerikanji"?!?! what is that? loll...it's called "romaji", that is to say the transposition from japanese characters to latin characters. Hepburn romanization is the most used one.
japanese ppl doesnt need correct english, or at least correct enought to have a meaning, but if i owned a company and some japanese company was willing to sign some kind of contract - i wouldnt like such a meaningless posters etc from it....
i think they use the translators on the internet :D its normally just a random words that u get, cos translators takes the most common translation without logical meaning of a sentence....
I have offered to help business people in Japan by checking English for them.. but they are not interested because they know their customers cant understand English very well, I think.
Maybe you have to look for an indirect way to offer your help. E.g. they don't say "no" to an invite, they say "that would be inconvenient" This makes me think "So when would it be convenient?" The real answer is "never." :) Nonetheless, you are supposed to know that means 'no'. So maybe you need to be more indirect? ... just my 2-bits worth.
Hmm. Ask them if their translation is intended to be read by english-speaking customers. Try to get them to ask you if it is a worthy translation, so you can inhale through your teeth an tell them it's good.
Well in the history of jappan, tatoos have been used to tag criminals thiefs idiots and shunned people. Now people when they get tatoo's on jappan do them while guided by the Lines of a Kimono, otherwise you see them.
They use the kimono as a baseline for normal clothes, so if it passes the line it means you can see it with normal clothes
These japan-glish videos are amusing my favourite on this one was the dalmation window shade, it sounds like my 3 year old brother going off on his ramblings.
i like japan glish its cute
amberthesuperfox 2 months ago in playlist Japan-glish !
What is wrong with let's?
DarkDFlame 4 months ago
Konami Sports club? wow! Konami in Canada/US is a video game company mainly.
waterlizardz123 4 months ago in playlist Japan-glish !
as a japanese, i give a big praise you that you enjoy them as just it is.
it says no depreciation on us. thats why we can enjoy watching them without embarassing.
hopehope1537 4 months ago
And Kitchenroom! xD
IsoyaKumiko 7 months ago
Is there any opurtunities in Japan for me helping them think these up?
93hipgnosis 8 months ago
So is all of the English for the benefit of foreigners, or is reading English a fairly widespread skill among Japanese? (If so, feeling a bit inadequate at the moment).
TheAle89515 11 months ago
"Danger comes soonest when it's despised" Lol how true!
ballerina2rockerchik 1 year ago 5
I had no idea they had Circle K's in Japan
ThreeCatsScratching 1 year ago
Strange things are afoot at the Circle K @ 0:58
krulkntrdction 1 year ago
Here is a question that popped in my mind..what abou pets?...in all your outside videos i don't see people walking there dogs..Here of course you see it everywhere..is having a dog popular in japan like it is in the states?..on my subscrition list i have 2 that's from japan and it's strickly about there cats..By watching there videos you can tell how well they take good care of them..one is a scotish fold..(which i never heard of before)
Midnightryder7 1 year ago
Silly videos are silly.
USFullOfLies 1 year ago
Reminds of the game that has a famous saying. I wonder if it would've be improved if it said instead, "All your base LET'S belong to us!" LOL :-p
dylandior123 1 year ago
I'm very addicted to point and click games and the japanese ones using japanglish always make me a happy clicker!!!!
gyqz 1 year ago
Seems like they use English as decorations? hehe
SpicyHam 1 year ago
they have circle K's over there? I had no idea they were that widespread
ShingamisWings 1 year ago
this egg sandwich is yummy lets taste it haha good enough for me yum
darkninjawalljumper 1 year ago
google translator?
vinzer72frie 1 year ago
You should read some of the japanese tattoos people have that say ridiculous shit and they don't know it....
jay4457 1 year ago
Ur a genius, thanks
itsTempleofSound 1 year ago
Awesome. Let Japan be Japan.
Chuloloc 1 year ago
hahahha!!!
Clearie552 1 year ago
* In case of Bad Weather such as storm, "fain" <----?? is it suppose to be "rain"......sorry, I was trying to help out. I wasn't try to make fun of misspelling a word..
bowiec 1 year ago
haha so funny! ive seen on the label packaging of chop sticks at a local sushi bar... "welcome to japanese resturants, please use the chopsticks happily" lol
556pilot 1 year ago
I can almost perfectly read this one:
"A terrific Gust often overtakes three times consecutively. Keep yourself lying flat on the slope until it's completely blown over. Danger comes soonest when it's despised" That's either bad english, or Shakespearean English. I can't tell, never really thought Shakespeare was any good at English myself.
jmt1000 1 year ago
@jmt1000 Hahaha, that's funny, cause i wrote this comment when you said that if we wanted to read it we should stop it. And then when i finished the comment, you were saying it out loud. A That's Rich... 5 stars for coincidence!!!
jmt1000 1 year ago
Japan it's very trendy NOW. They fascinate me always .
diamencik1 1 year ago
Westerners are guilty of this too, Ive seen many a shirts with random katakana and kanji pasted together.
My favorite was a T-shirt my dad brought and the logo said "Big Man" (大きい男). I burst out laughing when I saw it and he didn't quite believe me at first.
AuzzieGaijin 2 years ago 7
@AuzzieGaijin
Haha!
I have heard of worse TATTOOS!
TheJapanChannelDcom 2 years ago 12
Rule of thumb NEVER get a tattoo that you don\t thouroughly know what mean. In fact it would be wiser not to get any at all. (There are some videos on this channel about that somewere)
Besides whatever written might change meaning over time. Gay for an instance meant happy not to long ago...
Penthaligon 1 year ago
Rule of thumb NEVER get a tattoo that you don\t thouroughly know what mean. In fact it would be wiser not to get any at all. (There are some videos on this channel about that somewere)
Besides whatever written might change meaning over time. Gay for an instance meant happy not to long ago...
Penthaligon 1 year ago
ok..I'm still confused with the dalmation....thingy..Let's think about it somemore XD
Hooray for kitchenroom ^^
hmmmMTHELovecatsssss 2 years ago
私は「putifresh」のお弁当箱を持っています。 japan-glishがあります。 「happy fruits is very delicious. I will eat this and will become fortunate all together!」を言います
ffaabbuull248 2 years ago
Hurray for Let's!!!
dreamdrao 2 years ago
:35, that is On-the-spot if you have a car that is eco-frendly.
cjthenoisemaker 2 years ago
so don't be using you tattoos xDDDDD
D5932 2 years ago
Oh, just in case you were interested, the reason that many establishments don't accept people with tattoos (apparantly some just don't accept people with particularly large tattoos) is because members of the Yakuza have large tattoos that denote their membership and status. Thus, it's their way of keeping the Yakuza out.
That's just what I heard. Not sure if it's correct or not.
theshadow308 2 years ago
@theshadow308
Have a look at our Tattoos video :-D
TheJapanChannelDcom 2 years ago
@theshadow308 tattooing is also a feature of Ainu culture :D
Clearie552 1 year ago
@theshadow308 thats correct
groterichard 4 months ago
LMAO dalmation thing made me laugh so hard. but the tattoo thing made me smile =P "Please don't use your tattoo. You can wear it, but please do not use it."
ariadarabi 2 years ago
Well, at least the words are spelled correctly even though the usage doesn't make sense for a lot of what they're saying.
BTW, you didn't know that American is a language? LOL Some Brits think so.
Danandria 2 years ago
Yeah, American definitely became it's own language the moment we started spelling color without a u.
ExplosiveBoring 2 years ago
WAAAAAAAAAAAAAAAAAY different than american advertising.
HyperFoxIII 2 years ago
I love your videos man CHEERS!!! ( I am american, but I love the "Cheers" phrase ) But anyways please continue with the Japan-glish, love em!!
By the way what is said on the Egg Sandwich bag, I understand and can read the Tomago part, but I dont know what the 3 hiragana is after it... lol
TheVGReviewer 2 years ago
it's "TamagoDOGGU"
Anyway, that's written in katakana =)
GardenStateLove 2 years ago
but "tamago" it's written in hiragana of courseXD
GardenStateLove 2 years ago
DOGGU is amerikanji right?
HyperFoxIII 2 years ago
"amerikanji"?!?! what is that? loll...it's called "romaji", that is to say the transposition from japanese characters to latin characters. Hepburn romanization is the most used one.
For ex
DOGGU = romaji.
ドッグ= katakana for "doggu".
GardenStateLove 2 years ago
So "American is a language now?
:-D
Maybe it is :-D
TheJapanChannelDcom 2 years ago
Sorry my bad I meant Romaji
HyperFoxIII 2 years ago
Let's go do robot pizza fighting love, great action coming. Please do not disturb the watching of the movie filming.
jondavis1234 2 years ago
It is with the trying hardest that it reaches the happiness to google translator :-D
TheJapanChannelDcom 2 years ago
Kitchenroom made my day...lol.
mooneepondskid 2 years ago 3
Let's go to the kitchenroom but before that let's go shopping :D
nihonjin08 2 years ago
Let's enjoy shopping!!!!!!!!!
TheJapanChannelDcom 2 years ago
Let's speak japan-glish :)
nihonjin08 2 years ago
japanese ppl doesnt need correct english, or at least correct enought to have a meaning, but if i owned a company and some japanese company was willing to sign some kind of contract - i wouldnt like such a meaningless posters etc from it....
bigudukaz 2 years ago 2
i think they use the translators on the internet :D its normally just a random words that u get, cos translators takes the most common translation without logical meaning of a sentence....
bigudukaz 2 years ago 17
I think you are right!
I have offered to help business people in Japan by checking English for them.. but they are not interested because they know their customers cant understand English very well, I think.
TheJapanChannelDcom 2 years ago
Maybe you have to look for an indirect way to offer your help. E.g. they don't say "no" to an invite, they say "that would be inconvenient" This makes me think "So when would it be convenient?" The real answer is "never." :) Nonetheless, you are supposed to know that means 'no'. So maybe you need to be more indirect? ... just my 2-bits worth.
LivingDog94 2 years ago
Yeah, it has been on a number of occasions with a number of different people.
I have helped translate a menu and some other stuff.. but usually they really don't care... if the words sound cool to them, they are happy!
TheJapanChannelDcom 2 years ago
Hmm. Ask them if their translation is intended to be read by english-speaking customers. Try to get them to ask you if it is a worthy translation, so you can inhale through your teeth an tell them it's good.
:)
shockferret 2 years ago
Do the very thank to you for post of this video! It is the funny!
shinigami136 2 years ago 4
No, no, no..
It's Engrish, people. ^_^
allgoo19 2 years ago 2
Well in the history of jappan, tatoos have been used to tag criminals thiefs idiots and shunned people. Now people when they get tatoo's on jappan do them while guided by the Lines of a Kimono, otherwise you see them.
They use the kimono as a baseline for normal clothes, so if it passes the line it means you can see it with normal clothes
CatalinPopandaul30 2 years ago
A few years in Japan and this is what your English is going to be like!
PoisonRemedy321 2 years ago
It is not for the matter that a pleasant life is without a fear.. enjoy.. he will transpire happily!
Let's harden!
TheJapanChannelDcom 2 years ago
lets blame google translator lol
shadownar34 2 years ago 3
Last year I went home for a couple of weeks..
while I was gone a Japanese friend sent a message with google translate:
"be like a baby to your parents and bring your old face back soon..."
It IS an old face, i guess!
TheJapanChannelDcom 2 years ago
??????????
shadownar34 2 years ago
Let's watch more japan-glish!
evaissues1 2 years ago
hahaha... superb.
maquahuitl 2 years ago
I'm sure that any of you guys who speak Japanese had problems with making grammatical correct sentences so don't laugh at Japanese english...
valdedasonx 2 years ago
too late, i already did.
glasseyelashes 2 years ago
I'm sure my English isn't good but that's just hilarous!
=]
TheTwelfthDoctor 2 years ago 2
*LETS give you 5 starts*
kennhzor 2 years ago 30
Yes, let's!!
Let's make more videos tonight and let's enjoy them!!
TheJapanChannelDcom 2 years ago
hahaha another great vid ^-^
lorinjj 2 years ago
'let's bite and taste it'
Well, i WAS planning to do something else with that egg sandwich...maybe, let's try eating it?
HILARIOUS!!
xcinnamonx 2 years ago 5
...how COULD you use a tattoo? xD
and " danger comes soonest when its despised " = win.
KunoichiKira 2 years ago 2
Don't use your tatto !
FataIize 2 years ago
These japan-glish videos are amusing my favourite on this one was the dalmation window shade, it sounds like my 3 year old brother going off on his ramblings.
0n0a0m0e 2 years ago 3