Tekst super :) Mam tylko jedna ale:
0:27
Przetlumaczyles to jako: Od kobiet na ulicach zawsze wymaga się ostrożności.
W rzeczywistości to brzmi tak: when im in the streets i always remain cautious
Czyli raczej - Kiedy jestem na ulicy zawsze zachowuję ostrożność.
Malutki błąd :)
Pozdrawiam :)
dwostudio 6 months ago
tłumaczenie git....tylko witch doctor to nie doktor tylko szaman albo znachor raczej :) wtedy to ma większy sens bo chodzi o magię a nie o medycynę
linkinpork 8 months ago
zajebsiste:)
ma racje w tym kawałku 'Society Is Brainwashed' ;d
wisniak93 1 year ago
Dzięki za przetłumaczenie tego, dobra robota
LifeIsLife1984 1 year ago
Good job!
Peace.
piotruccini 1 year ago
Tekst super :) Mam tylko jedna ale:
0:27
Przetlumaczyles to jako: Od kobiet na ulicach zawsze wymaga się ostrożności.
W rzeczywistości to brzmi tak: when im in the streets i always remain cautious
Czyli raczej - Kiedy jestem na ulicy zawsze zachowuję ostrożność.
Malutki błąd :)
Pozdrawiam :)
dwostudio 6 months ago
tłumaczenie git....tylko witch doctor to nie doktor tylko szaman albo znachor raczej :) wtedy to ma większy sens bo chodzi o magię a nie o medycynę
linkinpork 8 months ago
zajebsiste:)
ma racje w tym kawałku 'Society Is Brainwashed' ;d
wisniak93 1 year ago
Dzięki za przetłumaczenie tego, dobra robota
LifeIsLife1984 1 year ago
Good job!
Peace.
piotruccini 1 year ago