@Sonia8907 Не нравится - сделай свой хороший перевод. Вообще я не переводил совершенно дословно, достаточно точно передать смысл, и это не моя вина, что в польском языке короткое слово противогаз нельзя сказать иначе чем супер-длинная фраза maska przeciwgazowa. Вообще, польский язык сейчас просто переполнен совершенно ненужными американизмами и если я, за неимением лучшего варианта, добавил еще один - совершенно понятный без перевода, думаю, что мир от этого не обрушится.
Ahahahahah ćpalnia jak cholera ! Pare razy dziennie tego slucham
Yarrick12345 1 month ago
To jest troche złe tłumaczenie, bo ''Каждому, каждому в лучшее верится,
Но не у каждого есть противогаз'' to znaczy '' Każdemu, każdemu w lepsze wierzy się, ale nie u każdego jest maska przeciwgazowa''
Sonia8907 1 year ago
@Sonia8907 Не нравится - сделай свой хороший перевод. Вообще я не переводил совершенно дословно, достаточно точно передать смысл, и это не моя вина, что в польском языке короткое слово противогаз нельзя сказать иначе чем супер-длинная фраза maska przeciwgazowa. Вообще, польский язык сейчас просто переполнен совершенно ненужными американизмами и если я, за неимением лучшего варианта, добавил еще один - совершенно понятный без перевода, думаю, что мир от этого не обрушится.
ksendzsurala 1 year ago
wstrząsające jak dal mnie ;O
Herszt111 2 years ago
Сильно!
jaroeoko 2 years ago
Voice of OldeMORT so scary....
AzzShmsh 2 years ago
Powoli rakiety odlatują w dal,
Randki z nimi się nie doczekasz.
I chociaż Ameryki niewiele żal,
Dla Europy perspektywa taż.
ksendzsurala 2 years ago
Jądrowy fugas, kołysząc się, leci,
Dobrego już nic tu nie spotkasz!
Jeśli nawet się zakopiesz w głąb ziemi,
Wybuchowej fali nie dotrwasz!
Chlorcyjan jak obrus, jak obrus ściele się
I przenika prędko pod każdą gazmask.
Jasnej przyszłości już nikomu nie będzie,
Leci, leci z nieba jądrowy fugas.
ksendzsurala 2 years ago
Słońce nad Ziemią zajaśniało raptem,
Ale nad głową wciąż dym stoi.
Oto, kroczył obok Ciebie przyjaciel,
A teraz posmażony leży.
Wodorowy wybuch, trawa martwa,
Mutują w ogarów kangury.
Wszystkich tubylców są uznane prawa:
W Canberrze czerwone sztandary!
ksendzsurala 2 years ago
Difosgen jak obrus, jak obrus ściele się
I przenika prędko w ucho, oko, nos.
Jasnej przyszłości już nikomu nie będzie,
Jeżeli ze sobą maski nie przyniósł.
Może, obraziliśmy kogoś zbędnie,
Zrzucili piętnaście megaton.
A teraz ogniste piekło w terenie,
Gdzie kiedyś był piękny Pentagon.
ksendzsurala 2 years ago
Czołgi USA wspaniale topią się,
I po co przemysł ich wytwarza?
Ach, przykro mi, że ten wybuch skończył się,
Niech by on ciągnął się bez końca!
Chloropikryna jak obrus ściele się
I przenika prędko pod naszą gazmask.
Jasnej przyszłości już nikomu nie będzie,
Może, wyżyje ktokolwiek z nas.
ksendzsurala 2 years ago
Ale na tym nie kończy się piosenka,
Zbudujemy nowy poligon!
To, co po wojnie jeszcze tu zostanie,
Władujemy w błękitny wagon!
Dibenzoksazepina jak obrus ściele się
I przenika prędko pod naszą gazmask.
Jasnej przyszłości już nikomu nie będzie,
Leci, leci z nieba jądrowy fugas.
ksendzsurala 2 years ago
Cyjanek bromobenzylu jak obrus ściele się
I przenika prędko w ucho, oko, nos.
Jasnej przyszłości już nikomu nie będzie,
Może, wyżyje ktokolwiek z nas.
Dwufenylochloroarsyna jak obrus ściele się,
I przenika prędko pod naszą gazmask.
Jasnej przyszłości już nikomu nie będzie,
Leci, leci z nieba jądrowy fugas.
ksendzsurala 2 years ago