I haven't listened to very much of their music outside of FLCL, but now this is one of my new favorites. Thanks for uploading all of these songs and even taking the time to put the lyrics in.
I would say dont follow the english translation that closely. We get the gist of what he's trying to convey. If he does really say and mean "I'll walk your home." He probably is shooting for "I'll walk you to your home." which in turn can still be read as "I'll walk you (ya) home." with the same meaning.
@at0mskthepirateking Second verse, possibly a typographical error especially if you bought the English print, but it is supposed to say, "and I'm afraid it's time to say goodbye." At least off the J-print insert, the translation would be of equivalent.
@1curis Yeah. I mean they're influenced by American rock n' roll, maybe they were just giving it that "feel" by saying 'ya' rather than doing it proper. In a lot of music, people give that spin on their words for the feeling that's expressed throughout the music. Otherwise it'd just be dull.
musictomyears(dot)tk just added this band to their site! check it out to find other great bands you never knew about!
findgreatnewmusic 5 months ago
This song is better than most of the other songs in English (in the U.S today) my opinion.
UberGamer1030 6 months ago
Omg I just realized it's an ENGRISH song half way through the song. XD
Evergr3entree 8 months ago
Comment removed
Romavenn 8 months ago
I haven't listened to very much of their music outside of FLCL, but now this is one of my new favorites. Thanks for uploading all of these songs and even taking the time to put the lyrics in.
metaalan18801 10 months ago 6
Getting others into The Pillows music beyond FLCL, my plan is having an effect.
at0mskthepirateking 10 months ago 14
awesome song
mattxtraweek 11 months ago
Easily my favorite. <3
AWildDOEET 1 year ago
wait, are these lyrics official? I'm sure it was "I saw my girlfriend in my dream..."
mechamonster 1 year ago
Yes it is. That's what it says in the CD booklet.
at0mskthepirateking 1 year ago
@at0mskthepirateking See I saw "I saw my dead friend in my dream" idk
Daveyx09 10 months ago
this music is awesome ^^
uchihamarcelu 2 years ago
Why's this sound like Patricia?
nameless1093 2 years ago
This song is so awesome!
achemachew 2 years ago
za pirrows~
NerdSause 2 years ago
i love the pillows.
FIGHTINDREAM3R 2 years ago 3
great song love it
thnkx 4 the upload
LONG LIVE THE PILLOWS!!!
BlueberryCutie16 2 years ago 2
how do they manage to sing in englishand pronence it correctly?.
5150hold 2 years ago
Well, I know Sawao can speak a little english. He spoke english at the concerts I've been to, and over the years hes been getting better :P
The first time I went I was like "what the hell did he just say? something about a cheeseburger?"
Now he can speak pretty good english, in my opinion.
I'm sure theyre taking english lessons or something.
PockyPowah 2 years ago 16
I see thank you for telling if you dont mind whats it like go seeing there concerts?.
5150hold 2 years ago
Amazing. Theres so much energy from the crowd and the band. Its crazy hearing the crowd singing along to the songs.
PockyPowah 2 years ago
practice?? XD
vivadeisaso101 2 years ago
PRACTICE PRACTICE PRACTICE I GUESS XD
vivadeisaso101 2 years ago
Because they've been doing it for about 20 years now. XD
Seriously, listen to some of their older stuff and you'll see how much they've improved. :)
THEGREATMAX 2 years ago
the that riff, i play it over and over
kaoruthescenekid 2 years ago 2
YA FOR ENGRISH!!
Killerclownmeat 2 years ago
??? XD
vivadeisaso101 2 years ago
this actually better than most engrish that i usually hear XD
Anima2174 2 years ago 17
I think its, "I'll walk you home." He just says it with a "ya" which I guess can be confused with "your" due to the accent..
1curis 3 years ago 3
That's what I've been thinking for quite a while, but everything I check says it's "your". I guess I'll look into it some more.
at0mskthepirateking 3 years ago
I would say dont follow the english translation that closely. We get the gist of what he's trying to convey. If he does really say and mean "I'll walk your home." He probably is shooting for "I'll walk you to your home." which in turn can still be read as "I'll walk you (ya) home." with the same meaning.
1curis 3 years ago
True. Can't fault someone for mispronouncing a word in a foreign language.
at0mskthepirateking 3 years ago 3
@1curis and of course he probably is saying "you" BUt hes gotta a thick accent.
Hyde0089 1 year ago
@at0mskthepirateking Second verse, possibly a typographical error especially if you bought the English print, but it is supposed to say, "and I'm afraid it's time to say goodbye." At least off the J-print insert, the translation would be of equivalent.
Bwakel 1 year ago
@1curis Yeah. I mean they're influenced by American rock n' roll, maybe they were just giving it that "feel" by saying 'ya' rather than doing it proper. In a lot of music, people give that spin on their words for the feeling that's expressed throughout the music. Otherwise it'd just be dull.
DaviMakesMesses 1 year ago
This gives me positive, funky vibes. Heck, all their music does!
Miyapoop 3 years ago 3
i luv this song
sadyuko 3 years ago 3
świetny kawałek<3
LoseMySealf 3 years ago 3