Added: 4 years ago
From: Sepiroth182
Views: 200,561
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (167)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Comment removed

  • also america sucks, no water is safer and healthier to drink than gasoline.

  • la voce di devil è quella di homer simpson

  • 4:44 morris dance attack!

  • Clearly, the only building left standing after the apocalypse was the steroids factory.

  • @omganotherun lool

  • @omganotherun clearly you have been eating at McDonalds wayy too much, after the apocalypse they were all exposed to heavy amounts of nuclear radiation, the ones that survived.

  • 4:43 FIST OF THE NORTH STAR: DOWNWARD MOON WALK

  • speek japanese

  • 22 persone sono morti dopo 5 secondi

  • The slow awkward animation of kenshiro hitting the giant devil dude's pressure points was hilarious.

  • How many blue shirts does Kenshiro have?

  • @badkluster good question, lol

  • he's so much more creepier because he speaks Italian

  • Per tutte le aquile infuriate!

  • Adesso morira' lentamente un tubo,e' morto in 3 secondi,certo che il doppiaggio italiano e' veramente pietoso,quando ero ragazzino non ci facevo caso ma a riguardarlo ora mi viene da ridere...

  • 2:38 Pe tutti i laziali incazzati !!!

  • @dnttlk2m3eva shut up moron

  • @dnttlk2m3eva

    that sounds like shit how old are you 10?

  • che voce da gay

  • Tempesta del colpo di diamante !!!

  • Awesome! I have the manga of this episode!!! 

  • SO M UCH DRAMATIC IN SPANICH!!!

  • Knshiro: Any last words?

    Diabolo's owner: Auh!?

  • I took 1 minute to realize this is in spanish.

  • @TheXxxvalterxxx no mate, it's in italian

  • @wiiagre Well excuse me, it's just that it sounds like Spanish

  • @TheXxxvalterxxx haha don't worry, i'm italian and I know it for sure, but all the people from the states or the english people in general say that it sounds like spanish, so it was just to let you know, no prob ;)

  • @wiiagre

    I admit I thought it was either that or Portugeuse. Italian I guess is the only other one that makes sense.

  • noo era carino anche come andava a finire dopo...vabbe xD

  • Devil Reverse.........WOW!

  • IL figlio del diavolo è un povero cog...ne !!!

    IL diavolo rappresenta l'ingnoranza la stupidità e l'ignoranza !!!

    Chi venera il diavolo è stupido ignorante e cretino perchè noi tutti siamo figli di dio perchè dio è amore e intelligenza...

    COMBATTETE TUTTI PER IL BENE COME PER PROTEGGERE CHI AMATE AMATE PIU' LE PERSONE CHE VOI STESSI PERCHE' SOLO COSI' SARETE AMATI VERAMENTE...

    FORZA KEN DISTRUGGI IL FIGLIO DEL DIAVOLO.

  • @thelegendsteverourke Ehm, il diavolo, in Giappone, non è inteso come il nostro bietolone rosso...e poi è traducibile come figlio dell'oni, ovvero dell'orco o per lo più di un demone, ma qui non essendoci conoscenza di tali esseri si preferisce usare i diavoli...

  • Oh, theres a cross-eyed shot here somewhere. Just need some retards to find one ^_^

  • Devil is a fuckin giant, imagine the turds the shits

  • W Ken

  • 4:44 im waiting for him to punch him in the balls

  • voice acting from the bottom of a well

  • I never thought there would be a big market for Spanish-dubbed anime

  • Someone direct me to the episode this happened, please.

  • Holy crap! That purple guy is HUGE, even in a series like HnK he seems out of place. Where the hell was he when Godzilla was attacking Tokyo? He could have put that pitiful lizard in a headlock.

  • GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOAAAAAAAAA­ALL!!!!

  • HOW MANY SHIRTS AND METAL SHOULDER PADS DOES KEN HAVE?

  • jtrouve le doublage fin nul.

  • There is no mutant like this in the world of kenshiro. You forget ppl, if there is a skill that can make your head blow off, why wouldnt there be a guys thats 20m high. Its only a cartoon ... stop searching for logical explanations LOL.

  • @GDZjeenik

    It's just surprising he would fight such a guy early on, it's rather out of left field.

  • Comment removed

  • You dont even need to understand what he is saying to know he being bad ass. All i need to understand is ATATATATATATATATATAAAAAAAAHHH!­!!!!!

  • sorry but i think that this language does not fit this kind of Anime...no offence.

  • @sacaafrica I think it's Italian

  • @Jayman5150 Yes it is.

  • @Jayman5150 even though it's Italian, at 2:00 the dude seems Mexican ;)

  • oh snap, i grew up watching this in italy

    i can't believe someone has this on youtube

  • That guy might be a devil but Kenshiro is a god

  • Its one thing to be a big guy like Wiger, but how was that man born? What did his mother EAT? Beats appearently, cause hes purple...

  • LOL being albanian in Abruzzo was hard I could barley speak italian at the time and I was alos missin out on great shows like this for the longest. That is until I learned the lingo! BTW when ken finishes off the devil with that slow falling march while punching is very fuckin funny!

  • the big guy could have won when he had his leg, and the voice of ken in italian version is ridiculous, ..

  • @nadhim69 thats why is all brans & no brains!!! anyways kenshiro might of just used his legs tear grip to destroy the devils arms!, anyways fight was "extended" as always but never compare to (DAMN) naruto 4 episode long fillers!!!▐▐▐

  • @nadhim69 Not sure about it. Kenshiro know a special tecnique that allow him to make his body harder that the Devil can't squish him. Devil can beat a lot of Nanto guys that don't know that (maybe even Shin...in the manga Devil come after Shin is defeated) but Hokuto have a big advantage against him.

    Listen the italian voice of Shin....is more ridiculous!

  • i love this movie grandeeeeee in itaaaaaaaaaaaa

  • il doppiatore di ken fa cagare..sembra ke abbia 10 anni

  • How come all the villains in Kenshiro's era are so HUGE -.-

  • the world that kenshiro lives in was in a nuclear war at one point so they might be mutated

  • @theshippfan22 but they put the devil in jail bevore .... so he was a mutant even before the war.

  • @theshippfan22 Goo dexplanation, matey. Nukes will do that to you.

  • The poor devil never stood a chance... I mean, seriosuly, how can he ever HOPE of defeating those EYEBROWS!

  • You only see them once after that youre already dead.

  • Molto meglio la voce di Kenshiro usata nel primo movie...

  • "it hurrts. . ."

  • Ah..good ole VHS quality. How I've missed you...

    -Y-

  • This is how don corleone watched it

  • il colpo di arak deva,lo usa anche raul nel 1° combattimento contro ken.

  • Grande Ken il mio mito dei cartoni!

  • quante magliette avrà rotto ken in tutte le serie?

  • italian

  • la lingua che dovresti imparare...se vuoi capire ciò che vedi...

  • what!? (o.o)

  • proibito il colpo di arat deva....ok ok ma l'hokuto fa esplodere, il cento distrugge le cellule, il nanto affetta, l'houkuto gemmi fa implodere, quell'altro strappa le costole....e sono tutte utilizzate...ma che cavolo faceva di così terribile questa scuola di arat deva??????????

  • @TheFallen79 una patacca!!! :D

  • @TheFallen79

    forse ha distrutto il mondo chi lo sa

  • Dopo aver sentito per qualche tempo le voci originali giapponesi, mi tocca dire che il doppiaggio italiano è penoso :-(( In più scommetto che hanno cambiato le carte in tavola, nella versione giapponese sicuramente non dicevano "Attenzione, adesso userò il colpo ecc ecc°

  • Cazzo, ma è roba culturale questa!!!!!

    questaè cultura!!!!

    hahaha! suk!

  • ???

  • ma che colpo è?? cioè ken è fortissimo è vero! ma quel colpo fa ridere!!

  • COLPISCE i puti di pressione dell' orsa maggiore(sette stelle) e poi l' avversario muore,

  • scusate ma il colpo dell'orsa m'ha fatto veramente ridere di gusto hahahah

  • Ma insomma Ivan, tutta questa passione proprio qui non la vedo... in giapponese è tutto diverso, sembra molto più vero (a parte la statura di certi individui) i sentimenti si possono quasi toccare! Sn daccordo invece con Saint Seiya, in italiano il dialoghi son molto elaborati, peccato tralascino i nomi originali, ma vabbé non sono i fans a doppiare gli anime... Sarei il primo sennò!!! Cmq Kenshiro scricchia sempre!!! UUUHATHAAA!!!

  • Ciao,

    troppo forte questo cartone, il migliore di sempre, sapete dove posso scaricare tutte le puntate italiane ?

    grazie !

  • Non è suo fratello..... devi vedere l episodio completo prima di commentare...

  • Vista l'ambientazione dell'anime dove lo trova da mangiare un bestia del genere ?

    Sono esagerati, suo fratello è grosso quanto la sua spalla!!! 5:29

  • fischia! non mi ricordavo che le magliette di Ken alla fine si smaterializzassero...ESAGERATO­!!!!

  • Manca la fineeeeeeee :(

    "È Adesso togliti i pantaloni" xD

  • hanno un po esagerato con le proporzioni

  • il colpo dell'orsa...è il colpo dell'orsa...nn ha eguali!

  • a 4:45 sembra che ken stia pulendo i vetri

  • sisi ahahahah

  • Nostalgia

  • FUK No subtitles ! what episode is this from ? I need a title dammit

  • i want to see this in english! Maybe i can find it on youtube.

  • YOU are an idiot and a razist of shith

  • Calm down.

  • Comment removed

  • Is this in italian?

  • yes

  • Kenshiro is the Chuck Norris of anime

  • wats so great about norris anyways......and if u feed me that bullshit about how he counted to infinty twice....ur only proving me right........

  • He was a member of the navy seals. Due to some of his movies, Chuck Norris jokes started out as a small inside joke. To this day, there are hundreds of people who haven't a clue who Chuck Norris really is.

  • thats why i get mad........because no one knows......

  • KEN THE HERO

  • uattatatatataatata uatatatatatatatatatatatatatata­tatatatatatatatatatatat ehm gia' gia'

  • è stato strepitoso

  • bhe nn era poi tanto sbagliato il dopp....l'ho confrontato cn quell jap subbato in inglese....coincidevano quasi.....la pecca stava ke ancora lo kiama orsa maggiore anzikè hokuto...è il nome delle tecnike...poi x il resto era uguale al sub inglese......almeno x qst episodio....

  • me lo ricordavo meglio il doppiaggio

  • Numero1

  • grande okuto

  • man in the arcade I used to get stuck on him.

  • english is more stupid!ok?

  • true lol

  • la cosa bella di kenshiro sono le proporzioni dei nemici che variano dalle inquadrature...mitico ken anche con questi svarioni.

  • la cosa bella di kenshiro sono le proporzioni dei nemici che variano dalle inquadrature...mitico ken anche con questi svarioni.

  • grezzissimo. doppiaggio di merda purtroppo.

  • They're typing in Italian you dumb shit.

  • yea fucking uneducated fuck head american.

  • doppiaggio scadente...i nomi delle tecniche sono invenate....sentite la versione giapponese............

  • e che ce ne frega dei nomi delle tecniche. certo che non voglio diventare orbo guardandolo con sottotitoli.

  • ahahah.. minkia veramente!

  • Caxxo il figlio del diavolo fà davvero cagare sotto dalla paura!

  • This by far was the dumbest attack by Kenshiro... so corny but hes still the king.

  • Ha delle doti e una tecnica notevoli nell'azione.....

  • questa e' una delle poke puntate ke nn mi piace ^^

  • ma dove li compra i vestiti ken???li distrugge sempre....

  • X Giamix: penso che per i vestiti si metta li di buona lena ogni volta e ricucisca frammento per frammento :-)

    Scherzo ovviamente :-D

  • One of the funniest episodes of Hokuto no Ken! Ken vs. Devil Reverse!

    It's funny to see this video dubbed in italian!

    I had saw it only in japanese!

  • il colpo di arat-deva! grande!

  • qkuno d voi ricorda qual'è qll'avversario ke ken Impianta nel terreno????cercavo il suo video.......HELP

  • Uighur.

  • il cartone più bello di tutti i tempi...

    altro che pokemon e cazzate varie...

  • quoto pienamente ivandiloreto.... basta pensare non solo a ken shiro, ma anche i cavalieri dello zodiaco (saint seya) e altri.

  • stupendo

  • Seconded.

    The italian dub kicked so much ass, that they got the whole series dubbed instead of the English version.

    COLPA LIBERA ENERGIA !!

  • Questo l'hanno mandato in onda per la prima volta in italia quando avevo circa 13 anni. Pensa quanto sono vecchio ! Grazie del bel ricordo.

  • fuck up english stupid idiot :| troppo bello sto cartone :D

  • bella la scena, ma il doppiaggio non è x niente azzeccato

  • "ATTENZIONE ADESSO UTLIZZERO' IL SACRO COLPO DELL'ORSA".

    Che schifo...Io ho di tutto di Ken e non posso proprio sopportare che il doppiaggio prima chiami la disciplina del successore come PUGNO DELL'ORSA, poi DIVINA SCUOLA DI HOKUTO e alla fine della serie con il nome originale - HOKUTO SHINKEN...pen non parlare poi del fatto che i dialoghi e le mosse (come in questo caso) non centrano nulla con i dialoghi originali

  • In quel periodo si cercava di adattare i dialoghi jap culturalmente troppo incompatibili per l'occidente e ne venivano fuori paradossi. Ma guarda che in originale mancano di passione ( e anche gli effetti sonori aggiunti in italia sono un ottimo decoro ).

  • Ahahah grandissima questa scena, una delle piu belle della prima serie di ken!

  • lucazar... è la seconda serie

  • non è la prima?

  • nein

  • infatti è la prima serie...quale seconda!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more