Corrección: Cuando dice "The me that you know he had some second thoughts" la traducción no sería "Ha tenido algunos segundos pensamientos" sería "Tenía otros pensamientos".
Y cuando dice "It won't give up" está hablando en futuro, entonces sería "No se rendirá" o "No se dará por vencido".
Corrección: Cuando dice "The me that you know he had some second thoughts" la traducción no sería "Ha tenido algunos segundos pensamientos" sería "Tenía otros pensamientos".
Y cuando dice "It won't give up" está hablando en futuro, entonces sería "No se rendirá" o "No se dará por vencido".
Aneurycist1 4 weeks ago
Jajajaja, Reznor no es rico, es rikisimo
ichsekirei 1 year ago
Como me gusta esta pinche cancion
tenmanin1 1 year ago
perdonando la expresion, pero.... pucha que es rico el Trent xDDDDD (ya, me sosegué).
excelente traducción
melodialovegoth 1 year ago 2
Excelente traduccion
leo3libras 1 year ago
Muchas gracias por traducirlo. :)
ibizaelia 1 year ago
NIN como siempre FANTASTICO excelente!!
buena traduccion 5/5
slpram 2 years ago
El audio esta pesimo, lastima para excelente version de The becoming...
Korovamilkbar78 2 years ago
Excelente!
hormay 2 years ago