I'm Italian but I have to admit that dubbing Doctor Who has been a very bad Idea. Not only the Daleks sound emotionless (that are not) but even the Doctor and Rose are not good at all. Same for the two doctors following Ecclestone.
lo so che è scontato dire che la versione originale è meglio, ma i dalek li hanno doppiati proprio male, sembrano dei normalissimi robottini, hanno delle voci stupidissime, troppo "umane" in inglese invece hanno quella verve in più...quel loro E-X-T-E-R-M-I-N-A-T-E!!!!
una grande serie di jimmy bella, lunga,,appasionante ...di azione e fantascienza e poi il dottore è bravissimo cm attore ed è anke simpa!!!!!quindi fa la serie migliore ke io preferisco!!!bella doctor!!!
The Italians dub everything. They didn't get the daleks on this one and went for the emotionless robot voice. Daleks should always sound angy, always scream. They express other emotions too, but there's always that agressive undertone.
I've tried doing a dalek voice myself. The ring modulator part is easy. Getting the right tone of voice is hard, especially for a quiet guy like me.
@Kissamiess They should get me doing a dalek voice then, because I've been told by my family that I can do a brilliant dalek voice without the need of any modulator.Might be something to do with having toughened tonsils in my mouth.Heh,heh!!
Although how long I can keep talking like a dalek is anyone's guess!! :)
Italians are not accostumed to subtitles. dubbing is necessary. Obviously the original version in british must be better but not everybody speaks english.
@Tegolina2007 It's obvious that we italian need dub, some people understand english, but WTH? people that live in italy need to watch program in italian, and not in english, so that's why italian dub films ecc...
@thegreatsamus is it really obvious? I'm italian but I rather watch the original version then the dubbed italian version, but i think dub is good for who doesn't want to/cannot learn english
Doctor Who is famous for its Britishnes How can they dub the show?? I'm mexican and I watch it in English, because I love the british accent, I would hate to watch it dubbed: "EXTERMINAAATE!" These italian Daleks are boring!
I prefer watching it in English too, but my cousin wanted to watch it with me and my parents when he was over at our house, but as we live in Canada and only have the English version, he wasn't really able to follow what was going on. if you're watching it with a little kid, they aren't able to keep up with the subtitles.
Hmmm, valid point. Though the show is targeted to a wide demographic. Including kids who don't speak a word of English and probably can't be bothered reading subtitles (I've met adults who have no time of day for subtitles either). Should they put on fake London English accents then?
I KNOW! it's like "oh dear, i suppose we'll exterminate them. ho hum." How the HELL do Itallians take something as angry and hateful as Daleks and make them dispassionate?
Then again, look at Gordon Ramsay. Good cooking, passionately angry, and he's ENGLISH. I guess anything's possible. XD
haha... surprisingly good! the person dubbing the doctor is a little too excited, and the daleks sound like they're talking into a tin can...but overall really good! Much better than japanese speaking Cybermen!
Il doppaggio dei personaggi in generale è ottimo, come solito... ma i poveri Dalek...! Non è che i dalek parlano senza emozione... anzi parlano con una voce elettronica piena di rabbia e odio. Ma qui per qualche motivo hanno dato un voce da Bancomat...
"sterminato"! penso che l'ultimo DW sia intraducibile, è una mentalità troppo diversa per essere esportata. Mentre i primi si, W Tom Baker, & Jon Pertwee!!
YOU have the BEST translation between the one had of the same season in French! Bravo! Thank you for posting. (mmm the Daleks are on the same level as ours but at least the humans are GREAT!)
si lo so che è una serie anni 60 e ricordo di aver visto delle vecchie puntate da bambina. Ma questa puntata, che mi dici essere del 2005, mi chiedevo da dove arrivasse dato che non mi pare di aver visto questo serial su nessuna rete italiana e quindi mi sono stupita del fatto che esistesse una versione così aggiornata in lingua italiana.... sai dirmi chi l'ha trasmessa o la trasmette? forse su TV a pagamento? ciao!
e' una serie di fantascienza della bbc inglese che inizio' negli anni 60, la piu' longeva tra le serie sci-fi. Questa e' la penultima puntata della stagione 2005.
The Dalek. Oh god..... HAHA!
TheAllyIs 1 month ago
"Si dottore!" Oh gosh, I love this. Laughing so hard. Brilliant.
rozensidhe 2 months ago
My ear! They hurts! They are bleeding!
fr4ncesco9001 2 months ago
Oh God, the Daleks' voices. XD
iluvlost09 2 months ago
Oh, for Merlin's pants, WHY do i keep watching this?
raysire 3 months ago
When, when, WHEN on Earth did "doesn't that scare you to death?" become "Questo rende tutto piu divertente" (It makes it even more funny)?
So ashamed of being Italian.
raysire 4 months ago 2
Comment removed
raysire 4 months ago
Il doppiatore del Dottore è bravo. Quella di Rose è adatta al personaggio, anche se la pronuncia di Billie Piper è unica. I Dalek sono pietosi.
Concordo con chi dice che DW è troppo inglese per essere doppiato. Già sentire "Sì, Dottore!" suona male: non è "il Dottore", è "the Doctah!"
Rouamber 5 months ago 3
It's even scarier in Italian. :S
STARPD7 6 months ago
when The Doctor says ciao he sounds like Chris Tarrant
bigmic2007 7 months ago
Comment removed
raysire 8 months ago
I'm Italian and I say that this is ridiculous and deluding... Gosh, I am ashamed of it, actually.
raysire 8 months ago
I'm Italian but I have to admit that dubbing Doctor Who has been a very bad Idea. Not only the Daleks sound emotionless (that are not) but even the Doctor and Rose are not good at all. Same for the two doctors following Ecclestone.
This show is purely English and so should stay.
camuc 8 months ago 2
il doppiaggio è orribile per tutta la serie ... incluse le voci del dottore e di rose
dub is really bad... i've to agree the original was so much better
Pelide 11 months ago 2
Without being insensitive, this is all I can say; just watch the original with subtitles...
Marmonery 11 months ago
I like the Doctor's Italian voice
catlillith 1 year ago
@catlillith I agree!! I like Rose Tyler's italian voice too. Sounds as if the daleks are shouting EXTERMINALE at the end!! I may be wrong though. =)
theseus27 1 year ago
Doppiaggio FAIL per i dalek -- NON è corretto per niente!
omtara 1 year ago
lo so che è scontato dire che la versione originale è meglio, ma i dalek li hanno doppiati proprio male, sembrano dei normalissimi robottini, hanno delle voci stupidissime, troppo "umane" in inglese invece hanno quella verve in più...quel loro E-X-T-E-R-M-I-N-A-T-E!!!!
zof31091 1 year ago
una grande serie di jimmy bella, lunga,,appasionante ...di azione e fantascienza e poi il dottore è bravissimo cm attore ed è anke simpa!!!!!quindi fa la serie migliore ke io preferisco!!!bella doctor!!!
BimbaGiuly95 1 year ago
It's nice to hear the Doctor (specially The Daleks) speaking italian!!:D
tombuctu1311 2 years ago
wow rose sounds so much more sexy speaking italian!
doctorw2 2 years ago
The Italians dub everything. They didn't get the daleks on this one and went for the emotionless robot voice. Daleks should always sound angy, always scream. They express other emotions too, but there's always that agressive undertone.
I've tried doing a dalek voice myself. The ring modulator part is easy. Getting the right tone of voice is hard, especially for a quiet guy like me.
Kissamiess 2 years ago 2
Hahaha! I cracked up immediatly at the Dalek voice! I'm italian, but I only watch the original version... translated it would be to weird.
greengrendel 1 year ago 18
@Kissamiess They should get me doing a dalek voice then, because I've been told by my family that I can do a brilliant dalek voice without the need of any modulator.Might be something to do with having toughened tonsils in my mouth.Heh,heh!!
Although how long I can keep talking like a dalek is anyone's guess!! :)
theseus27 1 year ago
Italians are not accostumed to subtitles. dubbing is necessary. Obviously the original version in british must be better but not everybody speaks english.
Tegolina2007 2 years ago
@Tegolina2007 It's obvious that we italian need dub, some people understand english, but WTH? people that live in italy need to watch program in italian, and not in english, so that's why italian dub films ecc...
thegreatsamus 2 years ago
ehm....isn't that what I said?
Tegolina2007 2 years ago
@thegreatsamus is it really obvious? I'm italian but I rather watch the original version then the dubbed italian version, but i think dub is good for who doesn't want to/cannot learn english
SigmaEntertainment88 1 year ago
I confirm. The italian dub is almost deluding, not to say ridiculous. Much better in the original version...
aleister3 2 years ago 14
@aleister3 You've not seen the french one.
sqccccccccc 1 month ago
they sound so cute in Italian.... like little chibi Daleks. lol
PaddySnuffles 2 years ago
Those dalek's have BAD dubbing! lol
pcwise 2 years ago 2
Doctor Who is famous for its Britishnes How can they dub the show?? I'm mexican and I watch it in English, because I love the british accent, I would hate to watch it dubbed: "EXTERMINAAATE!" These italian Daleks are boring!
cmsahe 3 years ago
I prefer watching it in English too, but my cousin wanted to watch it with me and my parents when he was over at our house, but as we live in Canada and only have the English version, he wasn't really able to follow what was going on. if you're watching it with a little kid, they aren't able to keep up with the subtitles.
PaddySnuffles 2 years ago
Hmmm, valid point. Though the show is targeted to a wide demographic. Including kids who don't speak a word of English and probably can't be bothered reading subtitles (I've met adults who have no time of day for subtitles either). Should they put on fake London English accents then?
sisterthing 2 years ago
STERMINARE STERMINARE STERMINARE!
TheDoctorP4E 2 years ago
@TheDoctorP4E dalek
BimbaGiuly95 1 year ago
Chris would make a great loud Italian.
I'm gonna go watch the DVDs now, where the British Daleks are pretty much shouting the lines. Maybe I'll shout them too.
Peygaagyep 3 years ago
the Daleks dont seem very enthusiatic
tylerneely42 3 years ago
I KNOW! it's like "oh dear, i suppose we'll exterminate them. ho hum." How the HELL do Itallians take something as angry and hateful as Daleks and make them dispassionate?
Then again, look at Gordon Ramsay. Good cooking, passionately angry, and he's ENGLISH. I guess anything's possible. XD
jordinyc 3 years ago
Io adoro DOCTOR WHO!!!!!
winguln 3 years ago
That's pretty cool sounding!
lyerlyreddwarf 3 years ago
haha... surprisingly good! the person dubbing the doctor is a little too excited, and the daleks sound like they're talking into a tin can...but overall really good! Much better than japanese speaking Cybermen!
Issyvb 3 years ago
the doctor and rose dont sound 2 bad tho!
bracknellboy81 3 years ago
Il doppaggio dei personaggi in generale è ottimo, come solito... ma i poveri Dalek...! Non è che i dalek parlano senza emozione... anzi parlano con una voce elettronica piena di rabbia e odio. Ma qui per qualche motivo hanno dato un voce da Bancomat...
irrikan 3 years ago
this sounds so very cheesy in my own language :D
"sterminato"! penso che l'ultimo DW sia intraducibile, è una mentalità troppo diversa per essere esportata. Mentre i primi si, W Tom Baker, & Jon Pertwee!!
greengrendel 3 years ago
YOU have the BEST translation between the one had of the same season in French! Bravo! Thank you for posting. (mmm the Daleks are on the same level as ours but at least the humans are GREAT!)
Errata2007 4 years ago
Doctor Who era radiodiffusione da Canal Jimmy Italia.
tobiasvaughn 4 years ago
si lo so che è una serie anni 60 e ricordo di aver visto delle vecchie puntate da bambina. Ma questa puntata, che mi dici essere del 2005, mi chiedevo da dove arrivasse dato che non mi pare di aver visto questo serial su nessuna rete italiana e quindi mi sono stupita del fatto che esistesse una versione così aggiornata in lingua italiana.... sai dirmi chi l'ha trasmessa o la trasmette? forse su TV a pagamento? ciao!
Tegolina2007 4 years ago
inascoltabili le voci in italiano.
ale43215 4 years ago
le voci in ITALIANO sono migliori di quelle in inglese
spione3145997 4 years ago
come potrebbe mai essere, quelle inglesi sono le originali.
ale43215 4 years ago 2
so true.
nevadahate 3 years ago
non ho mai visto dr Who in italiano. è un telefilm o è uscito nelle sale? dove si può trovare la versione integrale??
Tegolina2007 4 years ago
e' una serie di fantascienza della bbc inglese che inizio' negli anni 60, la piu' longeva tra le serie sci-fi. Questa e' la penultima puntata della stagione 2005.
ale43215 4 years ago
Out of all the dubbd daleks from the new dr who i'v heard these's are best. e.g. no chickmunk voice.
silverdaleks1 4 years ago
I like them they sound like the cilons.
silverdaleks1 4 years ago
Excellent, the Doctor is great as a cheeky Italian, Daleks aren't bad either :)
alastairward 4 years ago
That's awesome!! I'm watching/listening to it over and over again...do you have any more Italian dubs??
EliteRanger 4 years ago
has anyone seen dr who and the french dalek? lollollollollol!!! allo!!!
kaledmaster 4 years ago
What's the Italian word for "Exterminate!"?
NPChilla 4 years ago
sterminare
fragglet 4 years ago
Thank you! ;)
NPChilla 4 years ago
those sound more like cyberman voices.
spacehelmetforacow 5 years ago