Added: 4 years ago
From: loresoon
Views: 27,562
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (46)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • man kari nadarama wli toro khoda ahangeh digaran ro copy nakonid. onam kare Europe - The Final Countdown !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!

  • it is an old kurdish song telling how someone falls in love with an armenian.

  • lotfan yeki tarjome kone, manish chie...

  • Ehsan gyan har bjit .. danget nazika ba dangi hamid hamidi ..:(

  • Beautiful song. Long live Kurds and Kurdistan.

  • long life iranian peoples

  • seyle sare shekleman . kore bero ye salmani ye pirani tere tamizi poosh

  • what is this song about? is it about armenians? can someone please translate some of the words? thank you

  • laki lorestani ilami

  • Te singer is Lak from Kouhdasht...te song is kurdish, also Laki is a branch of Kurdish spoken in Kermanshah, Ilam, Lorestan, Hamadan, and some parts of Iraq.

  • Suka8, can you translate your comment in English?

  • انا اصلي تركي و انا فخور بالذي فعله اجدادي بالارمن شي يرفع الراس والله

  • جمهوری اسلامی = دروغ - بی‌ عدالتی - بی‌ مدیریتی - بی‌ مسولیتی

  • I dont understand Laki or Kurdish,is he saying that he Armenian?

  • This song is From ' Perto Kirmashani' the kurdish poet and is in Kurdish dialect Gorani.SomeLurs are part are Kurdish nation and some others consider themselves as Persian.However this song is not Luri accent!

  • is this another kurdish accent? or totally different langauge?

  • khali ziba mikhani afarin

  • This is Laki Music, Laki is a language between Kuridsh and Lori, very close to kurdish, yet a distinct language

  • Laki is a Kurdish dialect just like Sorani, Bahdini, Dimilki,etc If you master one of the many Kurdish dialects, you will be able to understand the other dialects effortless.

  • lol he stole the beats from rocky's movie.

  • پس میبینید من قصدم توهین به کرد یا لر نبود...درضمن سطح سلیقتونو با این موسیقی های ضعیف پایین نیارید.بهترین صدای موسیقایی حال حاضرو میتونید تو آثار شهرام ناظری (کردزبان)پیداکنید

  • بنابراین حتی با نداشتن صدای آوازی خوب میشه یه ترانه زیبای کردیو بازخوانی کرد...پس میبینید که این آقا به همین دلیل کردی خونده...

  • به همین دلیل کسی که اونو گوش میده خوشش میاد و همین موضوع باعث گرایش به کردی خوانی میشه.به ویژه در بین گویش های نزدیک به کردی مثل لکی و لری

  • گویش کردی به دلیل زیبایی آوایی و حلقی بودن مخارج بسیاری از حروفش زیبایی و جذابیت داره.همین موضوع باعث میشه حتی اگه صدا قشنگ نباشه ملودی تا حدی دلنشین باشه...

  • سلام دوست خوبم...من هرگز از اولشم منظورم مسائل قومی و قبیله ای نبود.هرگز همچین فکری نکردم ونمیکنم.مگه کرد یا لر بودن برتری یا سرافکندگی داره؟!!!

  • تازه من معنی ولاخو نمیدونم به هر حال امیدوارم رعایت ادبو کرده باشی آقای با انصاف!!!

    نه هرکه سرتراشد قلندری داند...

  • بابت ولاخ ببخشید....ولی من بحثم این بود که چه فرقی می کنه لر باشه یا کرد...مگه لر بودن با کلاس تر یا نمی دونم بالاتر از کرد بودنه یا بالعکس؟

  • البته خواننده های سرشناس تر از این جوان هم متاسفانه اقدام به این کار می کنند...حالا خلاصه اینکه کار قشنگ این جوان را نباید با مسائل قومی و خدای ناکرده نژاد پرستی زیر سوال ببریم

  • طرف داره کردی می خونه...به نظر من هیچ ایرادی نداره...در مورد اون مساله خوانندگی هم باید بگم اتفاقا صدای خوبی داره...چه اشکالی داره حالا یه شعر قشنگ خونده؟...باور کن من هیچ سابقه دیگری از این جوان ندارم و تنها آهنگی هم که گوش داده ام هم همین بوده...

  • در مورد شماره من هم انتقاد دارم اما نه از دیدگاه شما که باز همه داری بین مناطق مختلف فرق میذاری...به نظر من شماره گذاشتن در اینجا کار بسیار ابتدائی و به دور از اصول حرفه ای گری می باشد..

  • تازه تو نظرا نگاه کنی و پیش شماره موبایل ایشونو نگاه کنی میتونی حدس بزنی اهل کجاست.نه من اکثرا این تصورو دارن.به هرحال خوانندگی قاعده و اصول داره و هرکی به صرف اینکه احساس خوش صدایی بکنه نباید وارد اون بشه

  • این بنده خدا اگه صدا و توانایی داشت ترانه زنده یاد حمیدحمیدیو بازخوانی نمیکردمعمولا بازخوانی ترانه های قدیمی به زیبایی اصل اونا نمیشه...اونم با صدایی که ایشون داره

  • به هرحال خوانندگی قاعده و اصول داره و هرکی به صرف اینکه احساس خوش صدایی بکنه نباید وارد اون بشه

  • آخه یکی نی به اینا بگه شما لرین یا کرد؟اگه توانایی داری خب لری بخون نه لری.جای بسی تاسفه.من که چیزی نفهمیدم.شعرشم احتمالا یه مشت مهملات بود که سر هم شده بود....این کجاش لربچه بود؟لر هرگز اصالتشو فراموش نمیکنه.

  • Comment removed

  • Armani,Kurd,Lor,Baluch,Azari,G­orgi,Afghani(khorasani),Tajik,­uzbak,Turkamn,hazareh,pashtoon­,keshmiri,gilak,mazeni,... hame aghvame Aryaei that who live on Persia(Asia),they are ,all,one.shaad zeee va sarfaraaz ey ham mihan,sepaas.

  • so beatufull

  • what dose his saying ?

    can anybody translate it for me please

  • This is a love song. Armenians were forced to leave their land by the Turkey's government in the begining of 20th century many of them moved to Iran and Iraq. However, in some places they were in trouble because of religious distinctions. The poet who recited this love song falls in love with an Armenian girl but he has so many troubles reaching his love because many people won't want them together. He talks to his love deep from heart and assures her he'd stay with her no matter what happens.

  • nice said

  • namira bachone khormoaaa ...i love dis land

  • دنگ خوشی دیریدموفق بیدن ادامه بیه

  • you have a good voice

    but still do not know which music you use

    this music doesnot mach your voice

    try your own music

    good luck

  • زنده باد شیرزادگان لر

  • allah so nice brother , i love these kinds of Kurdish Music,,Thanks my friend and God bliss you

  • This is not kurdish, since many kurds dont consider themself as iranians and want their own Kurdistan so dont call this kurdish. its pure iranian lori music!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more