Added: 2 years ago
From: MercuryCrusader
Views: 25,510
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • The happiest song about death I have ever heard.

  • この曲、キーボードで始まったり、しだいに盛り上がったりすると­ころが兄貴のスタイルとマッチしてる。イイね!

  • nice! loved the Japanese version but Andrew W.K. does a great job too.

  • @Ecuadorecuadorecuado He does an even better job with char ga kuru.

  • Wow! This pilot is "NEW TYPE".

  • awesome

  • Andrew W.K doing a Japanese song? FFFFFFFFFFFFFF-

  • I wonder whats ppls responses would be to this version of the song if it was played backed in the 70s during the vietnam war?

  • Well the song was composed in the early 80s for Mobile Suit Gundam Movie 2: Soldiers of Sorrow.

  • Mobile Suit Gundam was also basically a WWII Alegory. lol

  • it was also a Revolutionary War allegory, so in every sense it's just a reflection of War in general.

  • Andrew W.K. kicks so much ass

  • だれかこの歌の歌詞をアップして下さい。メッチャ気に入ってます­!

    Plese upload the of this song. Ilike it very much!

  • Yeah Krashy and you've got to be God's gift to Audiosurf im sure.

    Seriously if you come here to talk shit, just GTFO.

  • Egotistical, moronic, douchebag found.

    Target: Krashy

    Dont make me fire mah laser whorebag.

  • It is your fault that you're being a dick though.

  • This would make a great Rock Opera

  • This song kind of reminds me of a time wasn't born in it was called the 60's but it could of been the 70's too.

  • コアファイターですね、わかります。

  • リッチーより原曲に近いね

  • I like because of irony and sarcasm lol

    the lyrics here set themselves up like a feddy propaganda. It seems more 'real' than Richie's version

    though I'm probably pretty far off

  • Thats exactly how i feel, kotzen's was made too angsty and american

    i enjoy this more literal translation

  • you do realize that kotzen's lyrics are actually more how you say friendlier than this and the original right?

    no way that richie's lyrics was angsty at all.

    but anyway I liked all versions except gactk's

  • i'm listening to it right now and the feel and lyrics are pretty much less angsty than this. hell this is about the people we lost and only that. kotzen's is about fighting on and living for the ones we've lost

  • the word "boyfriends" was my only problem with it...I understand enough of the original songs that when I hear Ritchie Kotzen's version, it's very jarring that the meaning is changed, so that route is worse I think...

  • I had never heard Kotzen's version before you told me that. I checked it out, and let me say I prefer it (surprise!) Kotzen definitely is all about cheesy moaning and shit, and I didn't like how they didn't keep the pianos in his version, but all-in-all, I like it better. I guess I'm not such a big fan of "keeping it true" as much as I am making it into that doesn't make my ears cringe. If Andrew W.K. would use his lyrical lines, I think it'd be way better than Kotzen's!

  • Nice work, Dan. :)

  • 英訳された歌詞がオリジナルにかなり忠実なところが良いと思う。­作品への敬意が感じられる。

  • whoah, this is actually pretty good! I'm pleasantly surprised.

  • Actually pretty awesome.

    Andrew W.K.'s Japan covers are win.

    Thanks for uploading!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more