la letra es muy sensible, la musica es muy romantica, la original es del gran amr diab, pero en esta version toño carmona le imprime un toque propio, y respetablemente de la original, esta version se escucha distinta, y muy bien, gracias a toño carmona por esta extraordinaria interpretacion,
hola la melodia suena igual que la original perola letra es muy diferente, la original version es mucho mucho mas hermosa sencilla pero concisa, esta cancion esta bonita muy romantica pero no se compara con la original pero claro se agradece la version en español saludos ;)
Tamally ma3ak Y cuando tu estas lejos de mi // Wi law 7atta ba3ed anny Tu amor esta en mi corazon // Fi alby hawak Siempre estoy contigo// Tamally ma3ak Tu estas siempre en mi mente y en mi corazon // Tamally fbaly waf alby Y nunca me olvido de ti // Wala bansak Siempre te falto //Tamally wa7ichny Aunque estoy contigo // Law 7atta bakun waiak Siempre deseo estar contigo cariño mio // Tamally 7abibi bachtaklak Siempre te necesito a ti y no a ningun cuerpo de nadie//Tamally 3alaya men badlak
lindaaaaaaaa.....quiero estar ya en egiptot.....pues la cancion original de amr diab...hermosa, y aprendemos mucho de la cultura musical deese pais.........con esta cancion podemos entender la cancion ,,,,,,buena esa
me parece perfecta la interpretacion de Carmona en español,,,,deberia seguir cantando las demas canciones de AMR EN ESPAÑOL, seria fabuloso para nosotros de habla hispana y entender mejor estas lindas canciones, felicitaciones, muy a su estilo....
mira eres de lo mejorcito para llegar a el corazon,eres especial(eso o sabes) gente como tu , como sientes, como eres tu y yo que coño! ojala esto dure y valga para llegar al fin y al cabo a todos los que somos de verdad
ESTA NO ES LA VERSION TRADUCIDA EN ARABE, ESTA MUY DIFERENTE, EL TITULO ES YO ESTOY SIEMPRE CONTIGO, PERO ES BUENA VERSION ... EL RITOM ODE LA ORIGINAL LA HACE PADRE
me encanta auque no quiro mucho a los araves pero tengo que confiermar quetienen lindas canciones me encanta ya que soy una romantica felicitacion amigos ararave jijijiji
mipiace molto in questa version spagnola grazie molto a scoltarla cosi amr diab molto popolar tamally maak spero che arriva anche in italy questa canzone tiamo amr diab buna fortuna from maria rosa tiamo molto amr diab love ny //////////
pero el original es de amr diab,tiene canciones preciosas y si las buscais subtituladas en español....es preciosa,sobre toda esta,preferio en la original.
I'm not sure which is the original.. but I think Amr Diab's version is the best.. and most romantic..... why not check which version appear first.. Ive heard Amr's few years back...
Omr Diyab is the composer and singer of this song from Egypt and had this song had been translated to so many languages including Hindi Japanese , Chinese, English, Spanish and other languages because it is unique and has the original Arabic rhythm
i dont understand spanish language ..... but i think that " u think that this song isnt original ...hehehe no my dear this is song is the original and it translated to 13 languages all over the world .....amr diab is original and te others is false
no no nooooo DAñARON LA CANSIONNN ! ni en ingles es tan romantico como en arabe person pero si no estoy mal estos son los gypsy kings... le dañaron la cansion a Amr Diab lo mejor de egypto !
Muy buena la cancion y la cantante, pero RECUERDEN !!! no es la traducion original de Amr Diab que originalmente es SIEMPRE CONTIGO en arabe Tamally Maak!! , no es parecida pero esta bien bonita la cancion, cuidense mi gente, A Salam Aleykum!!
i love the song... in arabic and in spanish is good. my Boyfriend is egiptian and he loves arm diab cos is the best and well i like too ... but in spanish is good cos is my language
@emizis usted tiene las palabras para esta cancion? estoy aprendiendo espanol y es dificil para me escuchar y conocer las palabras, pero puedo entender muy bien cuando yo leo espanol
@sanrot La verdadera canción la canta el egipcio Amr Diab y el titulo es Tamally Maak = Siempre contigo, pero en esta versión al parecer la traducción es diferente.
Te quiero a ti Quiero que sepas lo que siento yo por ti Te quiero a ti Dame tus sueños y tu forma de mujer Te quiero tanto que di todo para mí Te quiero a ti Quiero tu mundo tu alegría y tu sentir Te quiero a ti Ya eres la dueña de mi amor y de mi ser Cierra los ojos y acompáñame a volar. (se repite el ESTRIBILLO 6 veces)
Que mal que le cambien la letra a esta hermosa cancion...guacala...de esta version
a1t2h3e4n5e6a6 3 days ago
viva Egipto cabrones!
alitareqali 3 months ago
I like but Arabic is better
mus82uk 3 months ago
Gracias Davi, por aguantarme 12 años, avanzando juntos
LOURDES9310 3 months ago
i love this song!!! :)
chuntirona 4 months ago
i mexican and i love this version in my language buy amr diab is the king of this song and his version is better than this one.via los arabes.
chacho6011 5 months ago
la letra es muy sensible, la musica es muy romantica, la original es del gran amr diab, pero en esta version toño carmona le imprime un toque propio, y respetablemente de la original, esta version se escucha distinta, y muy bien, gracias a toño carmona por esta extraordinaria interpretacion,
atte. club de analisis musical / leon gto.-mexico
TheJeanpierre2000 5 months ago
omar diyaaaaab es el autor original
nenacastefa 5 months ago
te quiero a ti
you are my dream
you are the woman of my life
but where are u? why closed youtube?
where can I find you honey?
I will wait for you all hours, minutes and seconds of my life,
I LOVE YOU
os7960 6 months ago
en la letra Amr Diab ..la letra es otra.. mucho mas linda aun.
TEQUILARIP 6 months ago
wowwwwwwww excelente traducciooooooon a español!!!!! definitivamente no hay defectos en esta maravilla musical!!!!
ANGIBEL1208992 7 months ago
the original song is by AMR DIAB tamally maak ,,,better than this shit
AhmedSHAFIEY 7 months ago
EXISTE PORQUE VOS EXISTIS AMOR!!!!!!
030819951 8 months ago
Se habría escuchado mejor con Lole que sabe cantar arabe, o con hakim.
rvg088 9 months ago
hola la melodia suena igual que la original perola letra es muy diferente, la original version es mucho mucho mas hermosa sencilla pero concisa, esta cancion esta bonita muy romantica pero no se compara con la original pero claro se agradece la version en español saludos ;)
bunnypre 10 months ago
realmente esta vercion es mala... no tiene nada que ver con la letra original
Gleenfary 10 months ago
Gleenfary 10 months ago
lindaaaaaaaa.....quiero estar ya en egiptot.....pues la cancion original de amr diab...hermosa, y aprendemos mucho de la cultura musical deese pais.........con esta cancion podemos entender la cancion ,,,,,,buena esa
lalucesita1 10 months ago
me parece perfecta la interpretacion de Carmona en español,,,,deberia seguir cantando las demas canciones de AMR EN ESPAÑOL, seria fabuloso para nosotros de habla hispana y entender mejor estas lindas canciones, felicitaciones, muy a su estilo....
majasevillana 10 months ago
mira eres de lo mejorcito para llegar a el corazon,eres especial(eso o sabes) gente como tu , como sientes, como eres tu y yo que coño! ojala esto dure y valga para llegar al fin y al cabo a todos los que somos de verdad
juanpepejeje 11 months ago
buena version, pero JAMAS IGUALARA A LA ORIGINAL, Amr Diab el mejor.......
TheArMaGeDdOn007 1 year ago
excelente version al español (hermosa)
mperdo 1 year ago
Hola a todos/as saludos desde la cd.de Los Angeles cal.us
una de pocas canciones que me transportan atraves de el tiempo y la distancia
sin fronteras ni ataduras politicas o religiosas sexo o color de piel
Viva la Raza suprema !!!!
la raza Humana!!
poncholchiquiz2u 1 year ago
Somehow I prefer Amr Diab's version more ;-)
Monicapfan 1 year ago
Muy bonita... pero me quedo con la original sin duda!!!
PapallonaXxXAngela 1 year ago
ESTA NO ES LA VERSION TRADUCIDA EN ARABE, ESTA MUY DIFERENTE, EL TITULO ES YO ESTOY SIEMPRE CONTIGO, PERO ES BUENA VERSION ... EL RITOM ODE LA ORIGINAL LA HACE PADRE
prophetviewer 1 year ago
me encanta auque no quiro mucho a los araves pero tengo que confiermar quetienen lindas canciones me encanta ya que soy una romantica felicitacion amigos ararave jijijiji
abbalipps1 1 year ago
mipiace molto in questa version spagnola grazie molto a scoltarla cosi amr diab molto popolar tamally maak spero che arriva anche in italy questa canzone tiamo amr diab buna fortuna from maria rosa tiamo molto amr diab love ny //////////
Super03maria 1 year ago
que verguenza para españa que tiene buenos cantantes este era lo que tenia que cantar una de las mejores baladas del siglo escucha y .aprende
vascobg1965 1 year ago
el cantante se llama amr diab..... es arabe y esta la version español..
anarcochancro 1 year ago
I love how this guy adds that Spanish gypsy flavor to it. Very beautiful
yanfeb15 1 year ago
j aime bein
kamoun1333 1 year ago
i dont understand a word ,,, but loved each and every version of this composition ! beauty full .....
Guess music speaks one language ,, love
desi0172 1 year ago 2
amr diab, me encanta y me da gusto saber entender lo que dicen estas canciones tan hermosas saludos desde sonora, mexico
VaGaBuNdo0B4e 1 year ago
@VaGaBuNdo0B4e...saludos!! :) mi familia tambien is de Sonora, hace tiempo k no voy para alla y ya extrano :)
yanfeb15 1 year ago
Que bonita esta version realmente ♥
DebraxD 1 year ago
Tamally Maak en español está soberbo... a mim me encanta
yellowmaster67 1 year ago
Divino en espanol.... estilo flamenco ... es unico!
margaritadodd 1 year ago
malisima
gabiruchita 1 year ago
awwww esta es mi cancion favorita de Amr Diab, de verdad que muchas gracias por pasarla a nuestro idioma tambien!
zulehja1 1 year ago
amr diab <3
giullysr 1 year ago
this song is stolen from the arabic version which is the original ne
ban1405 1 year ago
amr diab ftw
i adore him
FiDo4Ev 1 year ago
somebody could tell me what tamally maak means????
please
giullysr 1 year ago
@giullysr means ( always with you )
msala7 1 year ago
Gosto mais da versão árabe. O cantar nessa versão parece um tanto triste em espanhol, apesar de ser uma linda canção.
7gbernardes 1 year ago
muy linda interpretacion en espanol c escucha tan bonita como en arabe gracias x esta version.
TheMari2003 1 year ago
que verguenzaaaaaaa estais estropeando todo.una version tiene que ser buena casi como el original .esto es la peor de todas las versiones
vascobg1965 1 year ago
pero el original es de amr diab,tiene canciones preciosas y si las buscais subtituladas en español....es preciosa,sobre toda esta,preferio en la original.
Stefania508 1 year ago
yo me he enamorado en marruecos con esta cancion en version original
kokeunico 1 year ago
E a verdade oooo amor nunca morre por que ?
Ele sempre esta no coração aonde vai ele esta no caminho
No corpo da pessoa... Sempre tah na mente
A lembranças fica muitas saudades do tempo, dopassado tbm.
paranalu 1 year ago
amr diab is the best and the Original
abodzaytoun 1 year ago
owa owa love espanaa,,
and the arabic version is the best of all !
LeenaSLP 2 years ago
aprende hablar chico . has estropeado la cancion
vascobg1965 2 years ago
I love this song, Arabic, Indi, and SPANISH!!!!! I LIKE THE WAY Amr Diab SINGS!!!!!!
LOVE ARABSSSSS......
Ainecsey 2 years ago 2
hhhhhhhh ana kamam Mansour70390 hhhhhh.
SaharRod 2 years ago
like this version too but i like the arabic version :P thnxx 4 the song
Mansour70390 2 years ago
claro pe si no sabes lo que desia en arabe daaaaaaaaaaaaaaaa
ellokosoyyo2009 2 years ago
me gusta la version original muuuuuuucho más.
Maitechop 2 years ago
the original is the Arabic version, " Tamally Maak " .. song by " Amr Diab ".. and it's much better .. but it's also nice in spanish ..
mmmaez 2 years ago 19
@mmmaez Yes it's much better cuz if you mother language is arab... but 4us i think is more nice in spanish !!!! sorry
MoniWooOOooooOOOOOOW 1 year ago
mantopgun
bahasajawi 2 years ago
La orijinal es la mejor es Amr diab lo mejor.....
Jullnra 2 years ago
the original song is the Arabic by amr diab then the people copy it.
Mansour70390 2 years ago 2
se cagaron en la cancion,
prefiero aprender arabe y no esta mierda..
easycashfactory 2 years ago
I'm not sure which is the original.. but I think Amr Diab's version is the best.. and most romantic..... why not check which version appear first.. Ive heard Amr's few years back...
yusriyusra 2 years ago 3
Omr Diyab is the composer and singer of this song from Egypt and had this song had been translated to so many languages including Hindi Japanese , Chinese, English, Spanish and other languages because it is unique and has the original Arabic rhythm
Koochimouse 2 years ago 2
Que mania con traducir las canciones,la originalidad es tratar de mantener lo original..Gracias
jordilopeix 2 years ago
i dont understand spanish language ..... but i think that " u think that this song isnt original ...hehehe no my dear this is song is the original and it translated to 13 languages all over the world .....amr diab is original and te others is false
habieb100 2 years ago 3
bueno por lo menos ya entendi bien que dice pero me quedo con la version de mi amado amr diab.......
250786n 2 years ago
no dice eso la letra original..pero bueno no encontraban otra letra para hacerla parecida
pero esta buena tambien..
javiercito95 2 years ago
no no nooooo DAñARON LA CANSIONNN ! ni en ingles es tan romantico como en arabe person pero si no estoy mal estos son los gypsy kings... le dañaron la cansion a Amr Diab lo mejor de egypto !
paisaridincamelz 2 years ago
bella :)
nikitahermione 2 years ago
exactamente kien hizo esta atrocidad?? esta nefasta no mmn!
momika 2 years ago
no macuyuyu destrozaron todo no sean gachos
sherk27 2 years ago
que horror...destrozaron la cancion original...porqué??? horrible mania que tinene de hacer esos espantosos covers!!!!
MamiTariq 2 years ago 4
Muy buena la cancion y la cantante, pero RECUERDEN !!! no es la traducion original de Amr Diab que originalmente es SIEMPRE CONTIGO en arabe Tamally Maak!! , no es parecida pero esta bien bonita la cancion, cuidense mi gente, A Salam Aleykum!!
cuervopr8 2 years ago
i love the song... in arabic and in spanish is good. my Boyfriend is egiptian and he loves arm diab cos is the best and well i like too ... but in spanish is good cos is my language
sakurita33 2 years ago 3
too romantic song
brianlm13 2 years ago
muy buena la letra y la en arabe es mejor los ritmos instrumentales
Luifons 2 years ago
this song is orginally made by
Amr diab tammaly maak
AMr is the king
nouhnouh08 2 years ago 24
muchas gracias emizis por la informacion,un abrazo
sanrot 3 years ago
hola podrian decirme quien es el que canta y el titulo de la cancion.gracias
sanrot 3 years ago 2
el cantante es carmona
y se llama te quiero a ti
suerte =)
Bye
emizis 3 years ago
@emizis NO SE PUEDE VAJAR ESA CANCION, QUIEN LA CANTA
nafisarisai 11 months ago
@nafisarisai la canta carmona originalmente el canta flamenco! te quiero a ti
emizis 11 months ago
@emizis la cancion original es se llama Amr Diab el cantante y la cancion se llama Tamally Maak .........
Kathevila 9 months ago
@nafisarisai la canta carmona originalmente el canta flamenco! la cancion se llama te quiero a ti
emizis 11 months ago
@emizis usted tiene las palabras para esta cancion? estoy aprendiendo espanol y es dificil para me escuchar y conocer las palabras, pero puedo entender muy bien cuando yo leo espanol
VanMedia 11 months ago
@sanrot esta cancion la escuche en marruecos por primeta vez en arabe y me dejo imnotizado. He quedado enamorado del pais y de sus jentes
kokeunico 1 year ago
ueno el k canta en español ni s kiera se kien es pero el uregen d esta cancion es en arabe y la canta amr diab es d ejypto
ritman89 1 year ago
@sanrot La verdadera canción la canta el egipcio Amr Diab y el titulo es Tamally Maak = Siempre contigo, pero en esta versión al parecer la traducción es diferente.
jvfbbdcbredh 11 months ago
@sanrot se llama Amr Diab el cantante y la cancion se llama Tamally Maak
Kathevila 9 months ago
@sanrot La canción es originalmente del egipcio Amr Diab...
MileGuerrero1 5 months ago
nmuy buena par nosotros los latinos que no hablamos arabe saludos desde panama
eliesyizai 3 years ago
gracias por tu comentario!
=)
saludos
Francy =)
emizis 3 years ago
Viva El Moro
nyzar1 3 years ago
parece que en todas partes del mundo hicieron versiones de tamally maak, yo tengo la mia propia , me encanto esta perfomance, saludos de argentina.
AL Otero.
AL22OTERO 3 years ago
wow both versions are so good!!! i like it
ambas vesiones son my lindas.yo escuche primero la de arm diab..pero esta me gusta mucho tambien y mas por la onda flamenco!!!!
=)
vivmin 3 years ago
que guaaaaaaaaapa cancion tambien en español
mokhoyoyo 3 years ago
esa cancion es de amr diab y es arabe original mente y se llama tamaly maak osea siempre contigo.
badboys892008 3 years ago
asi es pero como tu sabes nunca seran las originales
al pasarlas a otro idioman cambian manteniendo la idea original por supuesto =)
emizis 3 years ago
Comment removed
diosasol 2 years ago
thanks for posting...:)
can I ask for the lyrics in spanisch !!! please
mohdcham 3 years ago
yes but you have to wait i will found on my computer :D hahha
good luck
bye =)
emizis 3 years ago
Comment removed
diosasol 2 years ago
Comment removed
diosasol 2 years ago
This has been flagged as spam show
diosasol 2 years ago
who is the singer of this song in espanol version?
Izeti101 3 years ago
the singer is carmona :)
the name is of song is te quiero a ti
see you
bye :)
emizis 3 years ago
wooww tropss nicee :P
szidonia123456 3 years ago