Added: 2 years ago
From: Amychany
Views: 220,111
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (382)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • mmmmm japanese girl are deliciously beautyful....

  • Actually this version has lyrics! could anyone be gentle enough to post the lyrics plsss

  • Comment removed

  • This is spanish and i bet they dont know what there saying...

  • @Extendedfilms This is Japanese. I think they know what they're saying.

  • @Extendedfilms no it isn't just listen realy good

  • Japnese copys evreything they scammed me with a fake iphone 4!?!?!?

  • XDDDDD recuerdo perfectamente como nos reíamos con esta canción y en mi opinión les quedo mejor a las japonesas que a los de indonesia (al menos ellas no modificaron el ritmo) pero sigue siendo demasiado gracioso xD

  • buscar super 8 boyz ACDC son de indonesia y son una boyband que ha hecho su versión del aserejé también!!!

  • Y quisiera saber yo... ¿Porque cuando lo hacen ellos no queda tan patetico? XDDDDDD

  • Es buenisima.... LO QUE ME HE REIDO CUANDO LA HE VISTO LA PRIMERA VEZ... ^^

    Me encanta! <3 <3

  • jajajj es graciosa esta versión, a los 9 años bailabamos esta cancion con mis compañeras de clase

  • Esto es lo que he entendido: koko lame cara, no canta, es un joto, ahora en mi camita y mi kimono ... el culi culi, yo mojita

  • verga

  • press 3 for sparkling shirt o_O

  • OMFG hahaha les quedo perro el cover a las japonesitas

  • I like J-POP but this is just...

  • The original song is so much better

  • Gracias twitter por traerme a este video

  • Quiero odiar esto pero no esta mal! Claro, NUNCA JAMAS mejor que la original, pero no da ganas de llorar al oirla :)

  • @MacheSalas ajajajajajaj

  • muerte a los amarillos!!!

  • @ironjuan89 muerte a vos por ese comentario racista ¬¬

  • @Caroliina2710 si me deseas la muerte por ser racista tu eres racista también, ademas hable de broma asi que jodete :) y muérete racista jajajaj esto se hace un circulo vicioso solo jodete :D

  • @ironjuan89 Jajajaja me hiciste reir! Obviamente no le deseo la muerte a nadie, solo me dio bronca ver tu comentario y quise responder en defensa de los que podrian estar siendo discriminados. Me alegra que no lo hayas puesto con mala intencion y solo fuera en chiste. Te pido perdon por ello :P

  • @Caroliina2710 jajajajajajajaj esa es la actitud :D mejor hay que reir, disculpa si lo que dije hizo lo interpretaras mal jajajajajaja :P

    cuidate y que estes muy bien jaja ;)

  • estan mejorcitas las japonesas jajaja

  • Quien me pasa la letra de la version japonesa please??

  • Pues las japonesas están más "mamis" osease más buenas =]

  • jajajajajajajajajajajajjajajaj­ajaj si ya en español me parecía otro idioma!

  • hahahahahahahha

    

  • joajoajoa

  • =D

  • Creo que le he vendido mi alma a Satanas.

  • hahahahah Spanish is the best version and the original always is better.

  • Hahahahahaha.!! No inventen.!!

  • & esto es lo que YO escucho: Asereje a Deje suhisushisushisushisushisushis­ushi

  • Thanks twitter!!

  • jajaja xD

  • It's ok but those chinese chicks could get sewed it be funny :)

  • Nice but better is the spanish!!!! :)

  • >_-

    

  • its not japanese ya wallies , go wank somwhere else

  • @ivehadit1 ಠ_ಠ

  • I now know what they're saying...

  • hang ... 0:26 ain't that the chick from "ai shitene motto???"

  • I....WANT....LYRICS T-T

  • MAIKA VI DA EBA urodi mrysni qponski i tazi pesen li osrahte :X

  • omg! this is shit :O :D

  • me gusta como dicen asereje ja deje

  • wtf.

  • Se sembrava senza senso in spagnolo ancora non avevano sentito quella giapponese

  • japanese girls are so beuty

  • se le ve la tanga a la del medio :D

  • que gran esssssssssssssstupides

  • I want to lick the pussies of all of these girls!

  • @guitartur Good luck with the AIDS.

  • @guitartur STRONGLY AGREE !!!!

  • the japanese turned it into an acid rock melody

  • More ho Mongering

  • HOw can you translate the chorus into japanese when it's meant to be what a Spanish person hears when they hear the opening bars to Rappers Delight by the Sugarhill Gang.

  • @thealchemist1111 Well, technically it could work in Japanese, too, with asereje being アセレへ (aserehe) because Japanese and Spanish have similar vowel sounds...or whatever the word is I'm looking for. A Japanese person could get the same phonetic pronunciation. I think they entirely skip the line 'tu de jebere sebiunouva', though. It sounds like the rest of the song fits more or less with the original (with the added...sugary happiness you get with most Japanese pop songs.), but I'm not fluent.

  • de lo que no tengo duda es que estan ummmm las japonesitas jejejee!!!

  • soy nina emakina07

  • no entiendo ni una palabra en ese idioma XD

  • Fué un desastre buscar esta canción en mp3, los converter no la bajaban, y me descarqué una que su dración era "?" luego pude conseguirla y la tengo ^-^

  • This actually is bearable XD

  • esa es saeko chiba?O_O

  • jajajajaja muy bueno xd el acereje pegado en todo el mundo jajajaja

  • sounds really good in Japanese, the one in the cowgirl hat is super cute

  • any one know where to find the lyrics to this one? :D

  • i LOVE this!

  • ching chong ketchup. now THATS the japanesse version

  • The original version is bad, really bad. But this is a shit.

  • XDDDDDDDDDDDDDDDDD

  • rofl : D

  • Those bitches are hot as fucking hell!!!!!!!! :D

  • The Japanese are the best <3

  • @FrozenGex que te den gilipollas

    

  • @FrozenGex yeah!!!!!!!!

  • dam japenese people ;)

  • Increible.

  • wi k linda la cancion no s  k mierds diran pero suena bn xD!!

  • esto me EN-CAN-TA-LA!!!!!!!

  • I always hated the Asereje song, and plus, the dance is too stupid, but I have to admit that these girls sing and dance so much better xD

  • 泥棒 醜い 嘘 those girls are one copycats the song don't say rakatanga, in not a same lyric

  • WTF was that......LOL......damn hella funny O:

  • Buahahahahhahahaha Oh my god, I have no words!!!!!!!

    I giapponesi sono troppo forti ahahhahahahahhahahahah

  • Comment removed

  • i LOLed xD

  • Aserehé

  • dicen lo mismo???? jajajjajaja

  • que Vaina aaaaaaaaala XD

  • Era necesario que tradujeran el estribillo? Digo, después de todo ya no dice nada ni en castellano, y pasa tranquilamente por japonés xD

  • ಠ__ಠ ... WTF

  • TREMENDO!!!!!!

  • DDDD:!

  • wwwwwwwwwwwwwww full lol

  • killing my self~

  • What? I can't understan Ni "J" =P

  • @MySinger94 No puedo entender ni "J"? xD "I can't understand ni J" LOL lo voy a usar definitivamente xD

  • jajajajaj XD puxa yo nunca esperaba ver esto x3

  • xD

  • wtf?!

  • hahahahah noo maaa! xD

    

  • hehehehe funny

  • jaja i like more this version XD jajaj is great!!!

  • mia danca

  • kawaii ;3

  • ASUREJEY! XD

  • elas são mto fofas

    

  • Comment removed

  • There isn't an better version than the portuguese, performanced by Rouge. They recreate this song. To that ones who doesn't know, seek "RAGATANGA- ROUGE"

  • the spanish version is the best.

  • the original song is more nice n great..i prefer spanish instead japanese.

  • eisssssss

    

  • concuerdo con la mayoria es mejor la version nipona....

  • @danlorva pues yo no sé qué es peor... que esta canción se compusiera en España o que los japoneses piensen que es digna de versionarse en su idioma xDD

  • sound like the original.......you think you understand 50% of the lyrics......

  • So Klasse, aber auch gestört xDD

  • hahaha absolutely better than the spanish version!! xD

  • @ranichihara I agree this is a fantastic version of the song seems to have the edge on the spanish version

  • xD 

  • 私は、アップロードのためのようにハマーのおかげでこの曲が大好­きで、私は願ってすることができます日本...

    

  • juan eres un pendejo

  • hermozas y la cancion mejor que la original como se llaman estas nenas

  • 笑あなたはそれを好きになっている!

    

  • @Multikill44 しかし、あなたは賭けることができます

  • @meridalon 私は何を賭けることができますか?

  • Como se puede traducir el estribillo o.o

  • no entiendo cómo pueden traducir al japonés la palabra 'ragatanga' jaajajaj, flipante

  • @thedistortedreality1 no lo traducieron excatamente, mas bien cambiaron la letra

  • @thedistortedreality1

    No creo que hagan una traducción literal, no tendría mucho sentido, más bien lo que hacen es reescribir la letra pero conservando la idea básica.

  • @thedistortedreality1 Porque son dioses xD

  • @thedistortedreality1 ja ja, han cambiado la letra completamente :P

  • Puta como socan las piernitas jajajaja. La de Sombrerito peludita pero bonita...

  • jajaJAJAJA SUENA COMO INTRO DE ANIME JEJEJE... ASEREJE AJA DEJE SUSHI MURI SURI MUSHI DICK SASUKE FUCK MY KIMI DEJE ...

  • WTF??? 0.o

  • what the hell sugoiii!!!!

  • jajajaja se escucha bn chistosa!!!! XD

  • ES MEJOR QUE LA ORIGINAL DIOS!!!!

  • melhor q a versao espanhola

  • chin girls r no good ketchup girls r way better than chins gitls stay in their countey they so ugly spanish women way better than chins girls

  • @veryshywoman i agree, girls are no good, ketchup girls are much better than chins - who would want to eat chins rather than ketchup girls?

    btw you shouldn't call spanish women ugly, that's quite rude

  • tsurutututsiritri sttsutristrt itrurtitir utsr rits sr taka taka.... jajaja

  • jajajaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaajaja­jaja q graciosas¡¡¡

  • Diooooooooos, el fin del mundo se acerca.

  • @FleekiiloKaas8 jeje xD

  • Que feo

  • NO CREO QUE SEA PARA INSULTAR A NADIE, PORQUE HAY GENTE QUE NOS GUSTA Y ES RESPETABLE.

    I DO NOT THINK IT IS TO INSULT TO ANYONE, BECAUSE THERE ARE PEOPLE LIKE THAT AND IS RESPECTED.

  • Perdón, las chicas se llaman 'solto matina'. Y parece ser que la canción es 'Furifuri' no 'puripuri'. Es que si se agrega un símbolo a フsale プ... Muy similares!

  • Se llaman 'Puripuri' (aunque esta un poco borroso el video, eso es lo que leí) 笑、本当に歌ってスゲーだよ!〜この日本語バーションはすばらし­いですね?

  • Esta si que me gusto y es que pa mi las niponesas tienen una gracia muy natural asi que ---comentario, manita arriba, a favoritos y al facebook.---

  • Sounds really cool!!!!!! Even better than spanish:)

  • mucho mjro q la version original xD

  • this was like the agogo of 2001

  • como se llaman ellas??? Who are they??

  • @cristianbalan

    La niponesa-japonesa de la izquierda se llama "Chin-Chocho", la de en medio "Melo-Hanquitao", y por ultimo la de la derecha se llama "Chao-Chochín"., eso creo yo, que NO tengo ni idea del idioma japones del Japón...

    ¿Ta quedao clalo, Clistian Balan? ¡

  • la de sombrero de vaquero no parece japonesa.

  • They changed the chorus. Bad! The mangled pronunciation of "Rapper's Delight" was the whole point T.T

  • ブラボー

  • Las parto a las ponjas!!!

  • Jajaja que capo el que comentó antes que yo xD

  • a 16 personas les gusta la mayonesa

  • Its easier than the Spanish version!

  • pero bueno, la del gorro rojo esta tremendisima

  • LOL what did I just watch?

  • @Kuraushi A bunch of hot Asians..

  • Nice!

  • *facepalm*

  • cha si no le entiendo al original menos al japones ja ja ja