Todos los doblajes son malos, se pierde gran parte del contenido del original. Por eso, lo que todos deberíamos hacer es ver las pelis en VOS, porque los actores hacen un gran trabajo con sus voces, y de paso practicamos otros idiomas.
A ver si te aclaras y lees lo que TÚ misma escribiste:"absolutamente, patético con lo genial que es el doblador de woody allen en catalán".Perdona que te abochorne esto,junto con lo que dijiste,pero la voz de Joan Pera aparece a partir del minuto 2:25.Además,a qué viene esto de "digo lo q digo,no lo q kereis".Pero,¿qué buscas diciendo esto?A mí tu opinión me da igual,nadie te la ha pedido y ni siquiera sabes de qué estás hablando(el comentario de antes y de ahora no tienen sentido).
no sé si lo sabia, si si tranquilo lo sabía pq ha doblado casi la totalidad d sus peliculas en catalán y en español, pero este fragmento es del personaje q hace de alter ego de Woody Allen en la pelicula,q es Robbie Williams y no es la voz de Joan Pera, qsolo sale d vez en cuando de narrador, ya q el doblaje es siempre una gran pérdidia en una peli,se podria hacer mucho mejor, repito: patetico. mi animadversion?> digo lo q digo,no lo q kereis
Se demuestra que tu animadversión por el doblado, en realidad, es al idioma. No sé si sabías que es el mismo doblador. Así que si apesta el español... no lo hace menos el catalán por ende... ¿no crees?.
espléndido
ferpaz5 2 years ago
Excelente corto de una excelente película.
Sin duda Allen es un genio. Gracias por subirlo!!
ReedLees 2 years ago
Magnífico
donhueso 2 years ago
Papá, está desenfocado.. jjaja.. No es una reacción alérgica..
Woody Allen es buenísimo
SpanischeFliege 2 years ago
Todos los doblajes son malos, se pierde gran parte del contenido del original. Por eso, lo que todos deberíamos hacer es ver las pelis en VOS, porque los actores hacen un gran trabajo con sus voces, y de paso practicamos otros idiomas.
Mensen99 2 years ago
A ver si te aclaras y lees lo que TÚ misma escribiste:"absolutamente, patético con lo genial que es el doblador de woody allen en catalán".Perdona que te abochorne esto,junto con lo que dijiste,pero la voz de Joan Pera aparece a partir del minuto 2:25.Además,a qué viene esto de "digo lo q digo,no lo q kereis".Pero,¿qué buscas diciendo esto?A mí tu opinión me da igual,nadie te la ha pedido y ni siquiera sabes de qué estás hablando(el comentario de antes y de ahora no tienen sentido).
monstruosinvisibles 3 years ago
no sé si lo sabia, si si tranquilo lo sabía pq ha doblado casi la totalidad d sus peliculas en catalán y en español, pero este fragmento es del personaje q hace de alter ego de Woody Allen en la pelicula,q es Robbie Williams y no es la voz de Joan Pera, qsolo sale d vez en cuando de narrador, ya q el doblaje es siempre una gran pérdidia en una peli,se podria hacer mucho mejor, repito: patetico. mi animadversion?> digo lo q digo,no lo q kereis
ninaeau 3 years ago
Se demuestra que tu animadversión por el doblado, en realidad, es al idioma. No sé si sabías que es el mismo doblador. Así que si apesta el español... no lo hace menos el catalán por ende... ¿no crees?.
"Desmontando a Joraka"
javiruli 3 years ago
Bueno, es el mismo doblador en catalán que en castellano, pues es Joan Pera.
monstruosinvisibles 3 years ago
absolutamente, patético con lo genial que es el doblador de woody allen en catalán
ninaeau 3 years ago
absolutamente genial XD
josecmh 3 years ago
Es una obra maestra. Pásate por mi blog (en el enlace de monstruos-invisibles) donde verás otros vídeos y un comentario de "Desmontando a Harry".
monstruosinvisibles 3 years ago