Indeed, but mainly in Flanders. Both in Holland and Belgium they speak Dutch. In Holland its the main language, in Belgium its the official language. The word Flemish is used, because there are huge differences between the Dutch from Holland and the Dutch from Flanders. In Flanders Flemish is some kind of dialect, but almost everybody speaks it. When official documents are written, they use Dutch. Its also used by teachers and politics,...
juist alle drie gehoord, mensen die zeggen dat het niet goed vertaald is moeten beter hun Engels leren, het blijft zeer dicht bij het origineel, het verliest wel z'n rijm.
Het Nederlands daarentegen is zeer afwijkend van het origineel, maar de rijm blijft goed, hoewel ik persoonlijk het Vlaams prefereer, Ik vind de stemmen milder en beter gekozen.
mijn broertje en ik hebben altijd ruzie over of we de films in het vlaams of nederlands willen kijken... ik vind het vlaams altijd een leuke afwisseling... zo dus ook bij deze liedjes... al vind ik het jammer dat sommige teksten niet rijmen...
I must say, this was the most impressive choir I've ever heard. And Mulan's voice was absolutely beautiful. This was more than ten times better than the original version.
@klsuperman Flemish is spoken in Belgium, well at least in the north part of belgium. But flemish is not really how we are supposed to call our language...the 'real' name is dutch. BUT since everyone likes to make the difference between the Belgian dutch and the netherlands dutch, the name flemish is made. Well ofcourse flemish is more a dialect, but yeah. The difference betwen the 2 dutches isn't very big, we have different accents and have little differences in the use of certain words.
ik snap niet dat mensen altijd zo moeilijk doen over welke taal er gezongen wordt :p ( mijn voorkeur gaat naar vlaams, maar nederlands is ook zeer mooi)
@Berdine11 oh derp i wasnt thinking with Finland. XD But i thought Finlad was split up..I guess that's Blegium. Now i remember! One half there's french spoken and other half is Flemish ; D Thanks for clearing up~
@HolyHeadphones Uhm, we're not quite split up, we just have multiple languages :) We even have three, and we have to fluent in all of them. Well...most people aren't, but that's the theory :)
In English usage, Flemish (Dutch: Vlaams) can refer to...
1. Belgian Dutch (Belgisch-Nederlands), the national variety of the Dutch language as spoken in Belgium, be it standard (as used in schools, government and the media) or informal (as used in daily speech, "tussentaal ")
2. East Flemish, West Flemish or French Flemish, related southwestern dialects of Dutch.
het verschil tussen nederlands en vlaams is bij disney best groot, ik ben nederlands en sommige vlaamse uitdrukking in de nummers klinken zo grappig. ik vind zelf vlaams veel vriendelijker klinken dan nederlands en in deze video vooral de oma, ze klinkt zo schattig xD
same here. ik zag alle Disney films in het nederlands en slechts enkele in het vlaams. Het is de kindertijd die het zo goed maakt,zo nostalgisch. En het feit dat het geniaal is gedaan door de nederlandse acteurs!!!
Wow... zoveel discussies tussen Nederlands en Vlaams... Geniet gewoon van de video en wat maakt het nou uit?
Ik vind het cool dat ik dit kan verstaan omdat de woorden op elkaar lijken. België is toch een onafhankelijk land waar je als Nederlander het meeste kan verstaan en andersom. Alleen echte accenten versta ik niet, maarja, ik versta die ook hier in Nederland af en toe niet. Ik spreek Hollands want ik kom uit Zuid-Holland, dus tada, nu ken je iemand die Hollands spreekt.
"Indo-Europese talen worden over vrijwel de hele wereld gesproken. De grootste subgroepen (in aantallen sprekers) zijn: Germaanse talen (Engels, Duits, Nederlands, Fries), Indo-Iraanse talen (Hindi, Bengaals, Perzisch), Romaanse talen (Spaans, Frans), Slavische talen (Russisch, Pools). Ook Latijn en Oudgrieks zijn Indo-Europese talen.
De vertaling van de Vlaamse versie vind ik toch beduidend slechter dan die van de Nederlandse. Als je kijkt naar wat oma zegt in het Vlaams als ze de krekel geeft ("en kijk hoe mooi je nu bent") en naar wat de Nederlandse ("dan kan zelfs jij niet falen"), vind ik de laatste veel treffender, aangezien de Engelse versie "now even you can't blow it" zegt.
En ik vind de stem van Mulan treffender in de Nederlandse versie haha.
dat vlamingen een andere video stemmen willen snap ik, maar waarom zo'n rare tekst, de echte nederlandse versie houdt zich vele malen meer aan deengelse orginele versie
In dit lied misschien, maar er bestaan ook Disney-liedjes waarin de Vlaamse versie dichter bij het origineel blijft en de Nederlandse versie meer afwijkt...
Flemish sound so much nicer than Holland Dutch. Especially to foreigners. Holland Dutch got the hard "G" sound which is very throaty. Doe zo voort Vlamingen!
zielig.. ons "vlaams" en jullie "hollands" zijn beide varianten van dezelfde taal: nederlands.
nederlands kent 3 voorvaderen: vlaams, brabants & hollands. voor de vlaamse invloed klonk hollands bijna net zoals fries, maar dat wisten jullie niet hé :) 't is niet alsof jullie de taal hebben uitgevonden, want de eerste voorbeelden van het NLs komen uit wat nu Vlaams-Brabant is.
dat is omdat de meeste nederlanders geen bal geschiedenis noch taalkennis hebben, no offense. jij kent niemand die hollands spreekt? een amsterdammer of rotterdammer (beiden uit de provincies n/z holland in het land nederland) die in zijn regionaal dialect praat die spreekt hollands.
een vlaming uit o/w vlaanderen zijn dialect noemt vlaams, maar niet belgische brabanders, antwerpenaars of limburgers want hun dialect heet brabants, antwerps of limburgs. vlaams, hollands, brabants, enz zijn allemaal nederlandse dialecten, voorvaderen van standaard nederlands, belgiê ligt namelijk in het geografisch gebied genaamd de nederlanden.
tis niet omdat jullie land de naam ontleent van dit gebied dat wij geen nederlanders zijn, maar nu volg je wss al niet meer :) belgium is trouwens latijns voor 'nederlanden'. verenigde nederlanden? belgicum foederatum. nieuw nederland (= NE USA)? nova belgica. ken je geschiedenis en je taal aub. wij noemen jullie nederlands 'hollands' en jullie datn van ons 'vlaams', om vlug onderscheid te maken maar linguïstisch niet correct.
Het enige wat het verschil is is dat het toch echt Nederlands heet aangezien Holland maar een klein deel van Nederland is. NE USA? daar volg ik je niet helemaal...
@Kendeelyoung Nooit in N- of Z-Holland geweest dan? Het dialect daar noemt Hollands ;) En Vlaams is idd een NLs dialect, dat wil zeggen een voorvader van de algemene NLse taal, geen kleinkind. Vlaams bestaat al sinds 900 na Christus terwijl het eerste Nederlands onstond in de jaren 1600 en was een mengelmoes van Hollands, Brabants en.. Vlaams = toen de dominante streektalen.
wat een onzin, holland heeft bijna nooit contact gehad met vlaanderen of belgie, hoe wil je dan dat dat het dialect verandert, je verzint maar wat om belgie belangrijk te laten lijken, maar het is helemaal niets
Buiten het hele feit dat Belgisch (of "belgies") niet bestaat en dat het Nederlands gesproken in België ook gewoon Nederlands is en geen verkrachting ervan nog even dit:
"verkrachter" wijst op een persoon, en "belgies" is geen persoon
Ja, ik heb d'r dus ook nog nooit van gehoord. Maar als je goed luistert hoor je dat ze bloessem zeggen, dus dat zal wel gwoon een bloessem zijn ofzeu.? ÓF in't belgs is bloessem gwoon bloem? 't is niet zo'n groot verschil.. :P
Het is niet hetzelfde als een bloem, maar ik denk wel dat je al eens van die roze kleine bloemetjes hebt gezien aan de bomen in de lente.. (Net zoals in de film) Dát zijn bloessems..
Ja dat weet ik ,maar 't ging om de LOTUS bloessem , want normaal is de lotus een plant in't water dus we waren verbaasd dat r ook bloessem van is =P. Daarom dacht ik dat ze 't als bloem bedoelden hehe..
Ok you have to tell me What is Flemish? I have never heard of the language before. it sounds like it might have roots in German because mulan says some thing like Das ist kalt(this is cold or it is cold) or is it a language spoken in the Netherlands?
Thanks for the info! haha only icelanders comment on your video here!
It's a Dutch Dialect. Well Regional Dutch variant. It's spoken in Belgium. (yes that country beneath the Netherlands XD *loves to say that* and wellit's very Dutch related with some French influence at some words. She actually says: '''t is ijskoud'' which means '' it is as cold as ice''. And well Dutch and German are bot germanic languages (like most scandinavian languages) and english so they must have some things in common.
Iiiii!! *Kendeelyo gets a heart attack to see tunfiskur comment on her video* Flemish! Jesus! This language Freaks me out! Seroiusly, I'm not joking. It sounds so beautiful and interesting, yet it sounds so strange and disturbing. But I really liked this version. The choir was so strong and pretty and Mulan was so good, and the lyrics were awesome. Confusing, yet awesome ^^
I loooove the old lady! :)
lovekirbysomuch 2 months ago
Haha, ik realiseer me net dat Julienne De Bruyn de nicht van mijn grootmoeder is.... ^^
Spijtig dat ik ze niet ken ^^
MissesAriane 2 months ago
Ik bedenk me net dat men vriendje naar drie heavy metal concerten achter elkaar is,(lokerse feesten), terwijl ik hier sprookjes zit te bekijken..
wolfswelpje 6 months ago 2
Is flemish a languge that is spoken in Belgium?
EP1997 8 months ago
@EP1997 Yes, it is :)
topaz1305 8 months ago
@EP1997
Indeed, but mainly in Flanders. Both in Holland and Belgium they speak Dutch. In Holland its the main language, in Belgium its the official language. The word Flemish is used, because there are huge differences between the Dutch from Holland and the Dutch from Flanders. In Flanders Flemish is some kind of dialect, but almost everybody speaks it. When official documents are written, they use Dutch. Its also used by teachers and politics,...
Izzibel09 5 months ago
juist alle drie gehoord, mensen die zeggen dat het niet goed vertaald is moeten beter hun Engels leren, het blijft zeer dicht bij het origineel, het verliest wel z'n rijm.
Het Nederlands daarentegen is zeer afwijkend van het origineel, maar de rijm blijft goed, hoewel ik persoonlijk het Vlaams prefereer, Ik vind de stemmen milder en beter gekozen.
sloesty 9 months ago
mijn broertje en ik hebben altijd ruzie over of we de films in het vlaams of nederlands willen kijken... ik vind het vlaams altijd een leuke afwisseling... zo dus ook bij deze liedjes... al vind ik het jammer dat sommige teksten niet rijmen...
Springary 9 months ago
I must say, this was the most impressive choir I've ever heard. And Mulan's voice was absolutely beautiful. This was more than ten times better than the original version.
KoyomeChan 10 months ago 6
nederlandse tekst is veel beter ik vind dit maar nergens op slaan
lovesmeggie 1 year ago
niet zo goed vertaalt naar engels..
Gargopallet16 1 year ago
Ik vind deze versie beter dan de Nederlandse. Sommige stukken passen beter bij het beeld.
Iscarake 1 year ago
The voices are nice :D
i never heard someone speak flemish... but thats cool xD
SerejaneChanNini 1 year ago
Ik vind de Nederlandse versie beter, in stem en in tekst.
ArletteRAMEN 1 year ago
where is Flemish language from?
klsuperman 1 year ago
@klsuperman Flemish is spoken in Belgium, well at least in the north part of belgium. But flemish is not really how we are supposed to call our language...the 'real' name is dutch. BUT since everyone likes to make the difference between the Belgian dutch and the netherlands dutch, the name flemish is made. Well ofcourse flemish is more a dialect, but yeah. The difference betwen the 2 dutches isn't very big, we have different accents and have little differences in the use of certain words.
BecauseImAFool 1 year ago
@BecauseImAFool
thx for your explain
klsuperman 1 year ago
Comment removed
BelgianMusic 1 year ago
Die bomma is echt m'n favo personage uit die film xD
Daphnegirl93 1 year ago 2
When she says Voorvaders, it sort of sounds like Forefathers...?
And when Grandma says Voor geluk, it sounds like For good luck...?
H20FTW 1 year ago
@H20FTW yep ! that's the thing she says :p
cupid1loveless 1 year ago
@H20FTW
yeah, just like English, Dutch (Flemish) is a germanic language. a lot of Dutch words are similar to English words ;)
NoKoffiekoekenForYou 1 year ago
Dialeeect!
jonasnr8 1 year ago
ik snap niet dat mensen altijd zo moeilijk doen over welke taal er gezongen wordt :p ( mijn voorkeur gaat naar vlaams, maar nederlands is ook zeer mooi)
het is toch de muziek dat telt. niet de taal!!
mysound4y 1 year ago
is Flemish spoken in...Finland? or Belgium?
HolyHeadphones 1 year ago
@HolyHeadphones
In Belgium =-) Finnish is from Finland ;-)
Berdine11 1 year ago
@Berdine11 oh derp i wasnt thinking with Finland. XD But i thought Finlad was split up..I guess that's Blegium. Now i remember! One half there's french spoken and other half is Flemish ; D Thanks for clearing up~
HolyHeadphones 1 year ago
@HolyHeadphones finland, Belgium*
HolyHeadphones 1 year ago
@HolyHeadphones Uhm, we're not quite split up, we just have multiple languages :) We even have three, and we have to fluent in all of them. Well...most people aren't, but that's the theory :)
LunaSeleneArtemis 1 year ago
weet iemand waar ik de volledige film int vlaams kan vinden ? op het internet XD ?
kimmyloveyouxx 1 year ago
kraaknet???? XD
siepje6003 1 year ago
stop met altijd zo te zagen over die taal ;]
ReptilianDeathRay 1 year ago 2
i find that some words and sentences sound like german ones^^
11Master1111 1 year ago
@11Master1111 In fact, the languages are related. :)
LunaSeleneArtemis 1 year ago
@11Master1111 flemish is kinda like german, all the languages in the germany/holland/belgium are (german, dutch & flemish) seem to be related
MatthewTheStrogg234 1 year ago
you're so right
in our language you have a lot of different kinds of voices because theirs no accent in it
lunahate 1 year ago
In English usage, Flemish (Dutch: Vlaams) can refer to...
1. Belgian Dutch (Belgisch-Nederlands), the national variety of the Dutch language as spoken in Belgium, be it standard (as used in schools, government and the media) or informal (as used in daily speech, "tussentaal ")
2. East Flemish, West Flemish or French Flemish, related southwestern dialects of Dutch.
Hosea22 2 years ago
het verschil tussen nederlands en vlaams is bij disney best groot, ik ben nederlands en sommige vlaamse uitdrukking in de nummers klinken zo grappig. ik vind zelf vlaams veel vriendelijker klinken dan nederlands en in deze video vooral de oma, ze klinkt zo schattig xD
Ietjj 2 years ago
flemish? what's that? o:
dupsacque 2 years ago
sounds like a mix of swedish, dutch and english.
dupsacque 2 years ago
De Vlaamse versie is echt super leuk :D!
Carfiejj 2 years ago
ik hou van vlaams
ik ben de enige vn de hele school die in het nederlands zingt
lunahate 2 years ago
vlaams is zelf een mooie taal maar voor mensen die vlaams willen spreken wel moeilijk om te leren
mysound4y 2 years ago
I'm german and I understand dutch and flemish very good.
Bibilovesdisney 2 years ago
I'M dutch, but I think flemish is so cute!
and I don't think dutch and flemish sound like german. nothing personal, but I don't like the german language.
miloudrost 2 years ago
vlaams en nerderlands lijkt toch een beetje op duits.. als luisterd hoor je veel hetzelfde als van nederlands en vlaams.
mysound4y 2 years ago
Waaw echt een leuk liedje en vooral super in 't Vlaams. Ik vind de oma in het vlaams echt de max.. Zo coewl xD
dedeckerdenis 2 years ago 2
What does hopla mean?
mashmusic11235 2 years ago
well it hasn't a real translation , but you can say it means "here you go"
Elke10 2 years ago
same here. ik zag alle Disney films in het nederlands en slechts enkele in het vlaams. Het is de kindertijd die het zo goed maakt,zo nostalgisch. En het feit dat het geniaal is gedaan door de nederlandse acteurs!!!
erikcartman002 2 years ago
I like this version :P
And I think it's funny ;)
(I come from The Hague..)
XxMAngelBxX 2 years ago
This...is....epic O_O
Thanks for uploading! :D
Piercedpixie56 2 years ago
HAHAHAHA
Die oude vrouw spreekt leuk Antwerps :-P
AnaMakesMeThin3 2 years ago 24
Cool i'm german and i can understand it, well, half of it.
Translations4you 2 years ago
flemish/ duth sounds alot like german.. i'm flemish and i can understand german .. half of it ;)
mysound4y 2 years ago
ik ben van vlaanderen en ik vind de versie van Nederland wel leuker. "dan kan zelfs jij niet falen"maakt het nummer af. wel leuke stemmen
erikcartman002 2 years ago
Wow mooi koor!!!!!!!!!!!!!!
De Vlaamse versie maakt er iets.
speciaals van. En dat vind ik goed.
Ik ben trouwens van Vlaanderen uit Gent.
sebaalexander 2 years ago
Wow... zoveel discussies tussen Nederlands en Vlaams... Geniet gewoon van de video en wat maakt het nou uit?
Ik vind het cool dat ik dit kan verstaan omdat de woorden op elkaar lijken. België is toch een onafhankelijk land waar je als Nederlander het meeste kan verstaan en andersom. Alleen echte accenten versta ik niet, maarja, ik versta die ook hier in Nederland af en toe niet. Ik spreek Hollands want ik kom uit Zuid-Holland, dus tada, nu ken je iemand die Hollands spreekt.
SweetBunny8 2 years ago 2
The choir in this version is very beautiful
It's the best choir for me
supermassart 2 years ago 11
wow were is this language spoken? if anyone can speak english??
jaisicle13 2 years ago
in Belgium and the Netherlands ^^
thegreenfairy6 2 years ago
En, eventjes voor alle duidelijkheid:
Nederlands komt van de Indo-Europese taalfamilie:
"Indo-Europese talen worden over vrijwel de hele wereld gesproken. De grootste subgroepen (in aantallen sprekers) zijn: Germaanse talen (Engels, Duits, Nederlands, Fries), Indo-Iraanse talen (Hindi, Bengaals, Perzisch), Romaanse talen (Spaans, Frans), Slavische talen (Russisch, Pools). Ook Latijn en Oudgrieks zijn Indo-Europese talen.
Valerie1409 2 years ago
De vertaling van de Vlaamse versie vind ik toch beduidend slechter dan die van de Nederlandse. Als je kijkt naar wat oma zegt in het Vlaams als ze de krekel geeft ("en kijk hoe mooi je nu bent") en naar wat de Nederlandse ("dan kan zelfs jij niet falen"), vind ik de laatste veel treffender, aangezien de Engelse versie "now even you can't blow it" zegt.
En ik vind de stem van Mulan treffender in de Nederlandse versie haha.
In deze versie wordt wel mooi gezongen :)
Achja....
Valerie1409 2 years ago
Ik vind deze versie echt leuker dan onze gewone Nederlandse
Azulinah 3 years ago
dat vlamingen een andere video stemmen willen snap ik, maar waarom zo'n rare tekst, de echte nederlandse versie houdt zich vele malen meer aan deengelse orginele versie
daanz4 3 years ago
In dit lied misschien, maar er bestaan ook Disney-liedjes waarin de Vlaamse versie dichter bij het origineel blijft en de Nederlandse versie meer afwijkt...
LivingShinigami 2 years ago
I love the Flemish women voices but the males sound strange to me...
I like the lyrics in this version better then in the dutch one... but with I'll make a man out of you I like the dutch lyrics better
ElfishgirlVayla 3 years ago
Flemish sound so much nicer than Holland Dutch. Especially to foreigners. Holland Dutch got the hard "G" sound which is very throaty. Doe zo voort Vlamingen!
Trader226 3 years ago
man ik vind belgies een beetje een verkrachter van de nederlandse taal maar das mijn mening xD
o0YaRiKiMiNi0o 3 years ago
Ah ja, das dan u mening!!!
Ik vind VLAAMS veel mooier
gnzknm 3 years ago
Belgisch bestaat niet, het heet Vlaams ;-)
Belgisch bestaat niet op zich als taal :-)
kimmiekeuh 3 years ago
zielig.. ons "vlaams" en jullie "hollands" zijn beide varianten van dezelfde taal: nederlands.
nederlands kent 3 voorvaderen: vlaams, brabants & hollands. voor de vlaamse invloed klonk hollands bijna net zoals fries, maar dat wisten jullie niet hé :) 't is niet alsof jullie de taal hebben uitgevonden, want de eerste voorbeelden van het NLs komen uit wat nu Vlaams-Brabant is.
Demarchist 3 years ago
Hollands. Ik ken niemand die Hollands spreekt om heel eerlijk te zijn maar Vlaams is toch echt een Nederlands dialect.
Kendeelyoung 3 years ago
dat is omdat de meeste nederlanders geen bal geschiedenis noch taalkennis hebben, no offense. jij kent niemand die hollands spreekt? een amsterdammer of rotterdammer (beiden uit de provincies n/z holland in het land nederland) die in zijn regionaal dialect praat die spreekt hollands.
Demarchist 3 years ago
een vlaming uit o/w vlaanderen zijn dialect noemt vlaams, maar niet belgische brabanders, antwerpenaars of limburgers want hun dialect heet brabants, antwerps of limburgs. vlaams, hollands, brabants, enz zijn allemaal nederlandse dialecten, voorvaderen van standaard nederlands, belgiê ligt namelijk in het geografisch gebied genaamd de nederlanden.
Demarchist 3 years ago
tis niet omdat jullie land de naam ontleent van dit gebied dat wij geen nederlanders zijn, maar nu volg je wss al niet meer :) belgium is trouwens latijns voor 'nederlanden'. verenigde nederlanden? belgicum foederatum. nieuw nederland (= NE USA)? nova belgica. ken je geschiedenis en je taal aub. wij noemen jullie nederlands 'hollands' en jullie datn van ons 'vlaams', om vlug onderscheid te maken maar linguïstisch niet correct.
Demarchist 3 years ago
Het enige wat het verschil is is dat het toch echt Nederlands heet aangezien Holland maar een klein deel van Nederland is. NE USA? daar volg ik je niet helemaal...
Kendeelyoung 3 years ago
dat ik ze niet ken betekend niet dat ze er niet zijn. Ik ken de geschiedenis van het Nederlands...
Kendeelyoung 3 years ago
Nee, Hollands is een Nederlands dialect ;-)
Vlaams stamt net als het Nederlands af van het Hoogduits ...
TsukiSan3 3 years ago
@TsukiSan3 Vlaams is geen aparte taal.
millie1235 1 year ago
@Kendeelyoung Nooit in N- of Z-Holland geweest dan? Het dialect daar noemt Hollands ;) En Vlaams is idd een NLs dialect, dat wil zeggen een voorvader van de algemene NLse taal, geen kleinkind. Vlaams bestaat al sinds 900 na Christus terwijl het eerste Nederlands onstond in de jaren 1600 en was een mengelmoes van Hollands, Brabants en.. Vlaams = toen de dominante streektalen.
But whatever :)
BelgianMusic 1 year ago
wat een onzin, holland heeft bijna nooit contact gehad met vlaanderen of belgie, hoe wil je dan dat dat het dialect verandert, je verzint maar wat om belgie belangrijk te laten lijken, maar het is helemaal niets
daanz4 3 years ago
dan ben jij toch vies fout... straks moeten we nog gaan denken dat nederlanders dom zijn...
PyrolyticRelease 3 years ago
Jees Vlaams Nederlands is het zoveel verschil meschien?
eneahdtnecniv 3 years ago
Buiten het hele feit dat Belgisch (of "belgies") niet bestaat en dat het Nederlands gesproken in België ook gewoon Nederlands is en geen verkrachting ervan nog even dit:
"verkrachter" wijst op een persoon, en "belgies" is geen persoon
Conclusie: uw comment faalt
LivingShinigami 2 years ago
Hm, ik neem aan dat dit niet op mij slaat?
Anyway, wat je zegt over de teksten die afwijken; daar ben ik het volkomen mee eens! Daarom had ik het specifiek over dit liedje :)
Valerie1409 2 years ago
Nee, het sloeg op de comment van o0YaRiKiMiNi0o
YouTube doet een beetje raar met replies...
LivingShinigami 2 years ago
Nederlandse heeft mooiere tekst. Maar jullie zingen het wel mooi!:P
MarliesInAlmere 3 years ago
The old womans voice is great indeed! It's an Antwerp accent xD Mushu also..
Engelse versie is geweldig, maar ze hebben echt ook iets leuks gemaakt van de vlaamse versie, vind ik <3
Isaywenn 3 years ago 3
Hihi , haar Antwerps klinkt nog erg beschaafd :-P
Ik had eerst niet door dat het Antwerps was :-D
TsukiSan3 3 years ago
I also think flemish it's awesome, very nice language
yukichan89 3 years ago 3
Yeaaaaah !! flemish is the best xD
!!!
X
THgirlLISA 3 years ago 3
The old woman has a nice voice ^^ I honestly haven´t heard flemish before but i think that it´s a really nice language.
pirategirl94best 3 years ago 2
zoo vreed
laura19981998 3 years ago
wreed schrijven ze met een w..
eXowomb 3 years ago
aaah vlaamse versie, mooiste van de allen
nouja, ik ben er mee opgegroeird wer
normalPaprica13 3 years ago 3
In plaats van "En nu komt het allerlaatse" zingen ze "En nu komt het allerNAARSTE"
JelleG123 3 years ago 2
Dat dacht ik ook...
Ben je zeker? ^_^
TsukiSan3 3 years ago
it sounds so cool in Flemish! Powerful yet mellow at the same time!
Chrisgirl867 3 years ago
ok ik ben nog nooit zo beledigd geweest:-)
hoe kun je nu niet weten wat vlaams (flemish)
is het is een beetje nederlands maar wij gebruiken een beetje andere woorden.
so the lesson for thoday is flemeish is a little bit of dutch but we use different words. i now it becausse iam em flemish
and 1 part of belgium speek flemish
anothet part french
and a smal part speek deutch
dus tjowtjow
kickclub 3 years ago
ze zingt tog, als een lotusBLOESSEM in de knop , en niet bloem?:P
maar wel vet gedaan hoor =D
Jordisverige 3 years ago
ik wist niet dat er zoiets als lotusbloessem bestond.
Kendeelyoung 3 years ago
Ja, ik heb d'r dus ook nog nooit van gehoord. Maar als je goed luistert hoor je dat ze bloessem zeggen, dus dat zal wel gwoon een bloessem zijn ofzeu.? ÓF in't belgs is bloessem gwoon bloem? 't is niet zo'n groot verschil.. :P
Jordisverige 3 years ago
Bloessem is wel degelijk een woord..
Het is niet hetzelfde als een bloem, maar ik denk wel dat je al eens van die roze kleine bloemetjes hebt gezien aan de bomen in de lente.. (Net zoals in de film) Dát zijn bloessems..
0SandWitches0 3 years ago
Ja dat weet ik ,maar 't ging om de LOTUS bloessem , want normaal is de lotus een plant in't water dus we waren verbaasd dat r ook bloessem van is =P. Daarom dacht ik dat ze 't als bloem bedoelden hehe..
Jordisverige 3 years ago
Waarom Bloessem? het is Bloesem...
[Sorry, ik kan GEEN taalfouten lezen zonder me te ergeren :-P...Beroepsmisvorming :-D hihi... ]
TsukiSan3 3 years ago
-------_______--------'
Jordisverige 3 years ago
@Jordisverige waarschijnlijk was het gewoon een opvulsel. Bloem was te kort, dus hebben ze er maar bloesem van gemaakt. Dat is mijn theorie
millie1235 1 year ago
Een Lotusboom [Diospyros Lotus] draagt lotusbloesem ;-)
TsukiSan3 3 years ago
I really like their voices and lyrics are good as well :)
CharlieFala 3 years ago
Ok you have to tell me What is Flemish? I have never heard of the language before. it sounds like it might have roots in German because mulan says some thing like Das ist kalt(this is cold or it is cold) or is it a language spoken in the Netherlands?
Thanks for the info! haha only icelanders comment on your video here!
Icelandicamerican 3 years ago
It's a Dutch Dialect. Well Regional Dutch variant. It's spoken in Belgium. (yes that country beneath the Netherlands XD *loves to say that* and wellit's very Dutch related with some French influence at some words. She actually says: '''t is ijskoud'' which means '' it is as cold as ice''. And well Dutch and German are bot germanic languages (like most scandinavian languages) and english so they must have some things in common.
Kendeelyoung 3 years ago
Now i can Hear the ice part when i listen to it lol thanks for the info.
Icelandicamerican 3 years ago
Iiiii!! *Kendeelyo gets a heart attack to see tunfiskur comment on her video* Flemish! Jesus! This language Freaks me out! Seroiusly, I'm not joking. It sounds so beautiful and interesting, yet it sounds so strange and disturbing. But I really liked this version. The choir was so strong and pretty and Mulan was so good, and the lyrics were awesome. Confusing, yet awesome ^^
tunfiskurinn 3 years ago 3