Ok so looking up all these songs in french is like easier and way funner then studying from my french book..
LittleMissPerfect26 1 week ago
half the views are mine!!! LOL! never get tired of this song
Bronzebite 2 weeks ago
La musique francais est la meillure. <3
xAditi 3 weeks ago
Je n'aime pas cette chanson,J'ADORE cette chanson. J'aime Coeur de Pirate et tout des elle musique. <3
Marissa3128 1 month ago
In a way I wish she sang in english! /:
Beeperz182 3 months ago
@Beeperz182 she does... there are videos, but im sad to say she doesnt sound as good in english although a lot of people disagree with me
08fishsticks 2 months ago
@Beeperz182 She does have some songs in english. :P
elles est fantastique :)
295dancer 4 months ago
dites moi si j'ai tort mais "que je voudrais bien de toi" veut plutot dire "that i (really) want you?"
memorycache 5 months ago
AMAZING,I really love her voice and songs
Hadil2212 5 months ago
belle belle et rebelle
nabilcanari1 6 months ago
Vouloir (bien) de quelqu'un ne signifie pas: to wish someone the best. Cette traduction change le ton de la pièce entièrement.
ccnscp87 6 months ago
One person thought the "dislike" button was the "download" button!
sebasrm1 7 months ago 4
fuuu~~~!!!!!!! why can't i understand french T.T
firewofl397 8 months ago
If this all happened in summer then why is the song called spring?
Pezii26 8 months ago 6
@Pezii26 On the third page of the lyrics it says "Et tant d'années plus tard..." -and so many years later.
Only the first few lines are about that summer.
NerbyNerb 7 months ago
J'aime bien cette chansons, elle dit exactement ce que je ressent en ce moment pour une amies à moi.
Assassinsfrench 9 months ago
J'adore cette chanson ! Magnifique ! :)
germlongify 9 months ago
English is more good than french.. no ?! I prefere <3
And yes, Coeur de pirate is a very good artist :)
Soooorry if there are mistakes ; i don't speak english very well.. so.. :P
MANONVALLET 9 months ago
Comment removed
It's a very sad song...
DeedleDeedleDumplin 10 months ago
cinq annees apres je prendrais ma classe de francais et je suis contente de dire que je peut comprendre presque toute de cette chanson! :)
helenbobelennn 10 months ago
@helenbobelennn we say : "je suis fière de dire que je peux presque tout comprendre dans cette chanson "* :)
If you want speak with me for improve you in english.. i'm here ! And i've so much to learn too.. --'
#135 to like this song Mais le chanson tres fantastique sont francis et comme des enfants!!!
JesicaJPLP 11 months ago
is this the only song that has no dislikes? The magic of Coeur de pirate
memostarzxD 1 year ago 3
Elle est si bonne!!! J'aime coeur de pirate!
reflexiveproperty 1 year ago
j'adr cette chanson et coeurde pirate!!!!<3 j'adr sa voix!
Dianaeification 1 year ago
J'adore le printemps
memostarzxD 1 year ago
j'aime coeur de pirate beaucoup!!!! elle est fantastique!!!
onmyownsoloist009 1 year ago 26
C'est une des raisons pour lesquelles je voulais apprendre le français ... ses chansons d'amour XD
Heartgervaise 1 year ago 36
Merci beaucoup
gpig13 1 year ago
J'adore cette chanson. xD <3 Fantastique et... Coeur de Pirate-- Euuuuhh, "Beatrice" est très jolie!
xxKaylaNipahxx 1 year ago
j'adore son p'tit accent anglais ! Magnifique Coeur de Pirate !
92ifi 1 year ago
i saw a few mistakes in your translation..
one: je t'aurais tout donne is "i would have given everything to you"
two: mais mon desir incertain reste un bien trop lourd secret is "but my incertain desire stays a really heavy secret"
three: it's les temps se sont maries or "the times married each other"
four: et ce cri trop interne is "and this internal cry"
those were the major ones, anyway
the rest came from you mishearing
francaisalamatt 1 year ago 4
@francaisalamatt
here's the exact translation, because you also made mistakes, and I'm really bored:
1"I would have given you everything"
2"but my uncertain desire stays a way too heavy secret"
4"and this too internal cry"
ipodgirl93 1 year ago
@francaisalamatt et ce cri trop interne this internal scream plutôt ^^
x3Rinachanx3 1 year ago
@x3Rinachanx3 t'as raison :)
francaisalamatt 10 months ago
good translation
but
je voudrais bien de toi means 'i would really want you"
so
"tu ne sais pas que je voudrais bien de toi" is "you dont know that i would really want you"
lewis7893 1 year ago
good translation but they but it mor butiful in french than in english
oceanecorbeil13 1 year ago
It's great!! love it!!:-D
Ruma18 2 years ago
aww i love this song so good i'm singing it for a french show at my school if only my school would play good music like this all the time <3
scarletlove77 2 years ago
hello awesome video, can you please send me the english lyrics? thank you so much i love this song tooo! :)
IcutepoisonI 2 years ago
@IcutepoisonI moi aussi! :D
dreamcaster555 1 year ago
love this
altoidsooornot 2 years ago
bakednfried 2 years ago
Ok so looking up all these songs in french is like easier and way funner then studying from my french book..
LittleMissPerfect26 1 week ago
half the views are mine!!! LOL! never get tired of this song
Bronzebite 2 weeks ago
La musique francais est la meillure. <3
xAditi 3 weeks ago
Je n'aime pas cette chanson,J'ADORE cette chanson. J'aime Coeur de Pirate et tout des elle musique. <3
Marissa3128 1 month ago
In a way I wish she sang in english! /:
Beeperz182 3 months ago
@Beeperz182 she does... there are videos, but im sad to say she doesnt sound as good in english although a lot of people disagree with me
08fishsticks 2 months ago
@Beeperz182 She does have some songs in english. :P
Marissa3128 1 month ago
elles est fantastique :)
295dancer 4 months ago
dites moi si j'ai tort mais "que je voudrais bien de toi" veut plutot dire "that i (really) want you?"
memorycache 5 months ago
AMAZING,I really love her voice and songs
Hadil2212 5 months ago
belle belle et rebelle
nabilcanari1 6 months ago
Vouloir (bien) de quelqu'un ne signifie pas: to wish someone the best. Cette traduction change le ton de la pièce entièrement.
ccnscp87 6 months ago
One person thought the "dislike" button was the "download" button!
sebasrm1 7 months ago 4
fuuu~~~!!!!!!! why can't i understand french T.T
firewofl397 8 months ago
If this all happened in summer then why is the song called spring?
Pezii26 8 months ago 6
@Pezii26 On the third page of the lyrics it says "Et tant d'années plus tard..." -and so many years later.
Only the first few lines are about that summer.
NerbyNerb 7 months ago
J'aime bien cette chansons, elle dit exactement ce que je ressent en ce moment pour une amies à moi.
Assassinsfrench 9 months ago
J'adore cette chanson ! Magnifique ! :)
germlongify 9 months ago
English is more good than french.. no ?! I prefere <3
And yes, Coeur de pirate is a very good artist :)
Soooorry if there are mistakes ; i don't speak english very well.. so.. :P
MANONVALLET 9 months ago
Comment removed
MANONVALLET 9 months ago
It's a very sad song...
DeedleDeedleDumplin 10 months ago
cinq annees apres je prendrais ma classe de francais et je suis contente de dire que je peut comprendre presque toute de cette chanson! :)
helenbobelennn 10 months ago
@helenbobelennn we say : "je suis fière de dire que je peux presque tout comprendre dans cette chanson "* :)
If you want speak with me for improve you in english.. i'm here ! And i've so much to learn too.. --'
MANONVALLET 9 months ago
#135 to like this song Mais le chanson tres fantastique sont francis et comme des enfants!!!
JesicaJPLP 11 months ago
is this the only song that has no dislikes? The magic of Coeur de pirate
memostarzxD 1 year ago 3
Elle est si bonne!!! J'aime coeur de pirate!
reflexiveproperty 1 year ago
j'adr cette chanson et coeurde pirate!!!!<3 j'adr sa voix!
Dianaeification 1 year ago
J'adore le printemps
memostarzxD 1 year ago
j'aime coeur de pirate beaucoup!!!! elle est fantastique!!!
onmyownsoloist009 1 year ago 26
C'est une des raisons pour lesquelles je voulais apprendre le français ... ses chansons d'amour XD
Heartgervaise 1 year ago 36
Merci beaucoup
gpig13 1 year ago
J'adore cette chanson. xD <3 Fantastique et... Coeur de Pirate-- Euuuuhh, "Beatrice" est très jolie!
xxKaylaNipahxx 1 year ago
j'adore son p'tit accent anglais ! Magnifique Coeur de Pirate !
92ifi 1 year ago
i saw a few mistakes in your translation..
one: je t'aurais tout donne is "i would have given everything to you"
two: mais mon desir incertain reste un bien trop lourd secret is "but my incertain desire stays a really heavy secret"
three: it's les temps se sont maries or "the times married each other"
four: et ce cri trop interne is "and this internal cry"
those were the major ones, anyway
the rest came from you mishearing
francaisalamatt 1 year ago 4
@francaisalamatt
here's the exact translation, because you also made mistakes, and I'm really bored:
1"I would have given you everything"
2"but my uncertain desire stays a way too heavy secret"
4"and this too internal cry"
ipodgirl93 1 year ago
@francaisalamatt et ce cri trop interne this internal scream plutôt ^^
x3Rinachanx3 1 year ago
@x3Rinachanx3 t'as raison :)
francaisalamatt 10 months ago
good translation
but
je voudrais bien de toi means 'i would really want you"
so
"tu ne sais pas que je voudrais bien de toi" is "you dont know that i would really want you"
lewis7893 1 year ago
good translation but they but it mor butiful in french than in english
oceanecorbeil13 1 year ago
It's great!! love it!!:-D
Ruma18 2 years ago
aww i love this song so good i'm singing it for a french show at my school if only my school would play good music like this all the time <3
scarletlove77 2 years ago
hello awesome video, can you please send me the english lyrics? thank you so much i love this song tooo! :)
IcutepoisonI 2 years ago
@IcutepoisonI moi aussi! :D
dreamcaster555 1 year ago
love this
altoidsooornot 2 years ago
Comment removed
bakednfried 2 years ago