sabem onde encontrar este filme dobrado no youtube? se alguem soube por favor diga, eu sou portugues mas quando era pequeno não havia este filme falado em portugues de portugal então eu via dubrado em portugues do brazil
A dublagem do Sultão é feita por Pietro Mário, mesmo dublador dos personagens Maurice de "A Bela e a Fera", Rafiki de "O Rei Leão", Ratcliffe de "Pocahonatas", Grande Ancestral de "Mulan", além do czar Nicolau de "Anastásia".
A dublagem do Sultão é feita por Pietro Mário, mesmo dublador dos personagens Maurice de "A Bela e a Fera", Rafiki de "O Rei Leão", Ratcliffe de "Pocahontas" e Grande Ancestral de "Mulan", além do czar Nicolau de "Anastásia".
This version is pretty well dubbed...portegese, right? I though Spanish for a few minutes, but then I was like "NAH". Anyways, it's really well done! It even works really well with the song.
ouçam beem! mas bem meesmo.. lá no fundoo.. bem no fundo dá pra perceber que a pessoa na hora de gravar tava com o rádio ligado, e digo mais: tava na mix! huahuahauuahhau.. sério... fiquei com o som encostado na minha orelha, mas não tenho dúvidas! brasileiros que conhecem a rádio Mix, prestem bastante atenção! ;)
sobre aladdin: não tenho comentários que satisfazem o carinho q tenho pelo filme(e amoo essa música!)
Embora a dublagem brasileira do Gênio seja fantástica e tão boa quanto a original do Robin Williams (senão melhor!), a voz do Jafar em português é perfeita também. Não consigo imaginar timbre, entonação e dicção melhores para ele.
Agora que você falou, eu lembrei da voz do Scar e é verdade, é a mesma voz! x3 Meu Deus, o Jorge Ramos nasceu para esse tipo de vilão de desenho, então. Simplesmente outro trabalho perfeito o dele, em O Rei Leão!
É raro uma dobragem brasileira superar a portuguesa, mas neste caso não há muitas duvidas. O carisma do genero supera Robin Williams na original até...
Não acho não, a dublagem brasileira é mais avançada que a portuguesa... assim como. Apesar de a dublagem portuguesa não ser ruim! A dubladora portuguesa da Ariel nas canções sé ótima, já o dublador português do Hércules tem uma dicção péssima, não entendo nada que ele fala...
a dublagem brasileira é mais avançada (não tou dizendo melhor, apenas mais avançada) que a portuguesa, assim como a mexicana é mais avançada que a espanhola.
Aii to locaa ! Me apaixonei pelo Alladin XD
MrAryFerreira 1 week ago
the video quality could improve
mbroczkoski 4 months ago in playlist Lista
nossa
mbroczkoski 4 months ago in playlist Lista
MINHA INFÃNCIA
juliasbgobbi 8 months ago
qnd se trata de musica Brasil tem o dom
MrTherafakilt 9 months ago
2:24 - 2:35 MELHOR PARTE DE TODAS!!!!!!
seucumeamadmais 10 months ago
Jafar e AWESOME! ROFL, melhor vilao EVER!!! :D x
SusanaTPRodrigues 10 months ago
"Tem 70 camelos dourados"
XD mto bom
diegoaraujoc 1 year ago
o jafar é fóda mesmo,mas o iago o papagaio dele é muito figura ^^
MrLordyluci 1 year ago
eu melembro mto bem dessa época, eu qria ser o aladdin mas tds me xamavam de mogli, não que o mogli não seja legal, mas eu qria ser o aladdin
Rafakino21 1 year ago
Comment removed
blackBaMbAm1 1 year ago
Aaaah eu adoro o gênio *-* Sei cantar todas as músicas de Alladin e ja vi o filme trezentas vezes, nunca canso!! *--*
alanbrire 1 year ago
O tapete eh phoda !!!
Eletrodidi 1 year ago
era bomm d+
20ttcomer 1 year ago
KKKKKK
"tapete idiota! tapete Idiota!!"
kkkkkkk
saudades
bl6ap11 2 years ago 2
3:25 uhsahusauhsauhhuas
nossa como eu gostava desse filme quando eu era criança que saudades!!
como eu era inocente
fdfid 2 years ago 3
Principe ali este ai!Alibaguaba!
AUSHUAHSUA
avataaar 2 years ago
i'm listenning film's songs in some languages and for now I prefer spanish version
sargento0keroro 2 years ago
It was good before it started saying Principe rather than Prince later on the song which ruined it a bit having 2 sillabils.
wrestletube1 2 years ago
mas receio principe abubu
biarebolationsoumais 2 years ago
oh good!!!!!!!! very good music,
mohamadkourani 2 years ago
Mais um classico...
5*
BarataDiogo 2 years ago
sabem onde encontrar este filme dobrado no youtube? se alguem soube por favor diga, eu sou portugues mas quando era pequeno não havia este filme falado em portugues de portugal então eu via dubrado em portugues do brazil
TheAvenidas 2 years ago
Comment removed
BradPitt140485 2 years ago
muito bom!!
fer061289 2 years ago
Comment removed
gabriellesrodrigues 2 years ago
Comment removed
gabriellesrodrigues 2 years ago
Lol! Os filmes da Disney soavam melhor quando eram dobrados em ptguês do Brasil. Exactamente cm m lembro qd era miúda!
iamawake23 2 years ago 6
Iago: TAPETE IDIOTA ! TAPETE IDIOTA !
HAHAHA ! Cara, eu ri muitooooo !
gps0013 2 years ago
Comment removed
gps0013 2 years ago
sounds good in another language.. maybe i can use this to learn it.. doubt it
FLPman 2 years ago 5
Comment removed
tation8 3 years ago
adoro esse palacio ^^ e tao bonitoo
jadmlaaa 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
italiano es mejor, provàis a escuchar la versiòn made ITA
scharliess 3 years ago
KKKKK...Ri muiiiito quando vi isso pelo primeira vez!! XDD
14Zoey14 3 years ago
a voz do passaro é a mais incrivel de todas! Fodo-me a rir cada vez!!!
mamzellebob 3 years ago
Nossa, muito boa essa dublagem. Todos ficaram perfeitos na versão brasileira, inclusive o Gênio.
E o Jafar então... Porra, isso sim que é vilão!
RafaHenryBorges 3 years ago 20
A dublagem do Sultão é feita por Pietro Mário, mesmo dublador dos personagens Maurice de "A Bela e a Fera", Rafiki de "O Rei Leão", Ratcliffe de "Pocahonatas", Grande Ancestral de "Mulan", além do czar Nicolau de "Anastásia".
jlimagiam 3 years ago
A dublagem do Sultão é feita por Pietro Mário, mesmo dublador dos personagens Maurice de "A Bela e a Fera", Rafiki de "O Rei Leão", Ratcliffe de "Pocahontas" e Grande Ancestral de "Mulan", além do czar Nicolau de "Anastásia".
jlimagiam 3 years ago
o melhor!
Tenagliapt 3 years ago 3
"Estático!" XD
007Laranja007 3 years ago 5
uhauhauhauhauh
anitatcm 3 years ago
Quem fez a dobragem do sultão, pai da princesa?
Bird3500 3 years ago
i LOVE Portuguese!! <3
janistonbest 3 years ago 5
I only watch Aladdin in portuguese =)
NanGiard 3 years ago 8
QUe dice al rincipio, Jaime?? xDD.
Quiero aprender italiano!!
yomisma223 3 years ago
Esse é o melhor filme da Disney!
PalomaVilela 3 years ago 7
This version is pretty well dubbed...portegese, right? I though Spanish for a few minutes, but then I was like "NAH". Anyways, it's really well done! It even works really well with the song.
Suishijuu 3 years ago 8
Opa, eu adoro esta versão xD Muito mais divertida!! Sou portuguesa, mas este filme só mesmo em brasileiro!!!!
Mafiamarelhe 3 years ago 46
Concordo plenamente!
yseutz 3 years ago
@Mafiamarelhe
eh a minha infancia eu era viciadoo no aladim kkkkkkkkkkkkkk
blackBaMbAm1 1 year ago
@Mafiamarelhe concordo desde pequeno venho este em brasileiro e ja vi em pt na disney e nem se compara
AnimaxResort 1 year ago
@Mafiamarelhe marcou a nossa infancia assim, tal como a cinderela, o corcunda de notre dame, etc (: (:
vasco1034 4 months ago
@Mafiamarelhe marcou a nossa infancia assim, tal como a cinderela, o corcunda de notre dame, etc (: (:
vasco1034 4 months ago
haha hei galeraa! esquecee
deu interferência aqui no vídeoo
não sei se foi só no meu
só sei q deu interferência nesse vídeo em especiall.. pq nos outros não tava dando nada... (estranho!)
tiatata 3 years ago
ouçam beem! mas bem meesmo.. lá no fundoo.. bem no fundo dá pra perceber que a pessoa na hora de gravar tava com o rádio ligado, e digo mais: tava na mix! huahuahauuahhau.. sério... fiquei com o som encostado na minha orelha, mas não tenho dúvidas! brasileiros que conhecem a rádio Mix, prestem bastante atenção! ;)
sobre aladdin: não tenho comentários que satisfazem o carinho q tenho pelo filme(e amoo essa música!)
tiatata 3 years ago
Principe Aliiiiiiiiii é esse aqui alibabuaaaaaaaa!
DMLuigi 3 years ago
Ogenio é o kra. adorava esse filme.
XVINICIUSFERNANDESX 3 years ago 2
Oh God, I'm making a collection of this song in different languages, and I LOVE this version :)
ithilwenstargazer 3 years ago 7
em pt ele diz "eles nao estao lindos Julia??" xDDDD
Artpt44 3 years ago 2
diz!!!
XD... aí as piadas fazem mais sentido para os portugueses...
creidhe 3 years ago 2
quando eu vi, morri de rir. haushausihauishauishauis
nahaltf4 3 years ago 3
Hey, calm down guys Oo. MissMistery69 didn't know. At least she knew it was from Brazil. Relaax people ^^
anoukrocher 3 years ago
eu sou fa deste deseno animado e das musicas
do desenho de aladin
pulete31 3 years ago 4
I love this film!! xD
vinitanganeli 3 years ago
It's nifty only knowing english and watching this.. Rather fun! :D
hellseyes369 3 years ago
To you MissMistery69, there is no language called brazilian! Portuguese is the official language in Brazil!
JPedroCF 4 years ago 7
Já assisti alladin umas 200 vezes
sei todas as falar de cor em portugês e em ingles!
:D
Amoooooooooooooooooooooooooooo
vivi10203040 4 years ago 4
OMG!
To those ignorant people, this is Portuguese!
JPedroCF 4 years ago 4
this is not portuguese. the PORTUGUESE version is way much better
page502paragraph17 4 years ago
it's brazilian portuguese, not the portuguese and the brazilian OWNS it
tashimiasakura 4 years ago 6
yes it does!!
(and I'm portuguese....)
the brazilian genious..is just...ahh!!
creidhe 3 years ago 7
to you, jpedrocf, this is brazilian not portuguese from portugal.
thank you.
MissMistery69 4 years ago
já devo ter visto este filme mais de 1000 vezes.
sem duvida, a versão portuguesa é a melhor.
O MELHOR FILME DA DISNEY DE SEMPRE!
silviaxita 4 years ago 3
yhe italian version is the best
Tommyeaha 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
ok den???? lyk i car3?
hacurnutt 4 years ago
ah... me lembro como se fosse ontem, quando criança assistia sempre esse filme. adoro as musicas... legal demais!
Jujuli 4 years ago 3
i CANNOT understand this one
hacurnutt 4 years ago
you can't understand this vid because it's portuguese of Brazil...
ivgabriel 4 years ago
Embora a dublagem brasileira do Gênio seja fantástica e tão boa quanto a original do Robin Williams (senão melhor!), a voz do Jafar em português é perfeita também. Não consigo imaginar timbre, entonação e dicção melhores para ele.
Uma das minhas músicas favoritas da Disney!
leveldevil 4 years ago 6
Tem razão! Concordo plenamente! Também adoro a voz do Jafar! O dublador que fez a voz se chama Jorge Ramos e foi o mesmo que fez o Scar do Rei Leão!
keyleb 4 years ago 3
Agora que você falou, eu lembrei da voz do Scar e é verdade, é a mesma voz! x3 Meu Deus, o Jorge Ramos nasceu para esse tipo de vilão de desenho, então. Simplesmente outro trabalho perfeito o dele, em O Rei Leão!
leveldevil 4 years ago 2
O Jorge Ramos tá mesmo em todas XD É também ele que faz o vilão de Anastasia X3 A voz dele combina com vilões hehe, ele sabe fazer um tom sombrio.
LilaDisco 4 years ago 4
eu gosto muito desta música!
zirateb 4 years ago
A dublagem brasileira de desenhos animados é incomparavel!!! Perfeita!
amo essa musica!!! Rs!
leurissimas2 4 years ago 8
"cem makakinhos cem makakinhos" LOOOOOL D+
Muva 4 years ago 3
amoOOO esta musica *-*
supershyHinata 4 years ago 4
ahhhh eu amo essa musicaa!!
minnie110 4 years ago 6
This comment has received too many negative votes show
De fuder!!!!
lukaolopes 4 years ago
Dublagem brasileira dando um show mais uma vez ^^
AmandaAps 4 years ago 3
liiiiiiiiiiiiiiiiiiinda^^
fernandaflash2 4 years ago
"fabuLoso ! aDoro as pLumas !"
hÃhaHahaha ! espetacuLAr !
kingandy1988 4 years ago
amo esta cancion *.*
foolxdoll 4 years ago
É raro uma dobragem brasileira superar a portuguesa, mas neste caso não há muitas duvidas. O carisma do genero supera Robin Williams na original até...
godanpt 4 years ago
This comment has received too many negative votes show
não há nada que PT faça melhor que os brazucas. acho que só o vinho. (; pq vinho só tem graça se for importado mesmo. ;]~
haroldowagner 4 years ago
haha concordo.
Cardostudios 4 years ago
Não acho não, a dublagem brasileira é mais avançada que a portuguesa... assim como. Apesar de a dublagem portuguesa não ser ruim! A dubladora portuguesa da Ariel nas canções sé ótima, já o dublador português do Hércules tem uma dicção péssima, não entendo nada que ele fala...
Cardostudios 4 years ago
a dublagem brasileira é mais avançada (não tou dizendo melhor, apenas mais avançada) que a portuguesa, assim como a mexicana é mais avançada que a espanhola.
Cardostudios 4 years ago
Lindo! Gosto muito desta versão!
AnitaGuida 4 years ago
"principe Abubu"
aauhahu Jafar é o melhor de todos!
Jorgeh Ramos em uma das suas melhores dublagens xD
guicafe 4 years ago 2
thanks for post!!great..
alexandremonobe 4 years ago
Principe é esse Aliababoa....
Mto bom!!!
Aldebaramdetouro 5 years ago
hahahaha "tapete idiota!" clássico!!!
minnie110 5 years ago
I luv Disney songs in other languages ^^
Deyume 5 years ago
muy bueno!
SpicyMiyukichan 5 years ago
ótimo
MenteR06 5 years ago