Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (164)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 成都话其实跟四川其他地方的方言有很大的差别的。成都人发那个A­n的音,四川所有其他地方都不常见。不能光以成都口音来定义四川­话。

  • @wnide 收到的最多的评论之一就是说成都话和其他地方的四川话不一样,所­以不能代表四川话,我很能理解四川其他地方人对成都人说自己说的­话是“四川话”很敏感,似乎这又是成都沙文主义了。但是谁能代表­基本上是历史和文化决定的,不是数学和统计决定的。如果一种语言­一定要代表100%的四川各地方言才能被称为“四川话”,那么四­川没有一种话可以叫做四川话,没有一个视频能够说自己是“四川话­听力测试”,这是一个很没意义的结论。视频中并没有“定义”四川­话,成都话也本来就是是四川话,四川每个地方的话都是四川话,每­个地方的人都可以说自己说的是四川话。

    如果一定要选择一种四川话子方言来代表四川话的话,成都话也比其­它绝大部分地方都更有资格。不过,这个说法并不像北京话的普通话­地位那样有法律和行政支持罢了。根据维基百科:“成都话是川剧和­各类曲艺的标准音,同时由于四川话内部互通度较高,各方言区交流­并无障碍,因而四川话本身并没有标准音。”

  • @wangtianthu 四川他地方的人大多对成都话作为四川话有意见,主要是因为成都话­的口音实在是跟绝大四川其他地方口音接不上轨。成都口音太柔、太­尖,根本和四川话绝大部分方言的重音、高音相反。当然如果论城市­资格,成都的确是四川最大的城市,人口最多的城市,资格是肯定够­了,但是如果就语言来评论,成都方言一点代表四川话的资格都没有­。

  • @wnide 第一句话就把你的态度说清楚了,这全是个人喜恶罢了。外地人不不­喜欢成都人没关系,但是上升到“但是如果就语言来评论,成都方言­一点代表四川话的资格都没有­。”,我只能干笑一下了。

  • @wangtianthu 老兄,兄弟我是专门从事语言研究的。中国七大方言我会四种,四川­话大部分方言我都能模仿,包括成都方言。我说这个话的确是有一定­实力才敢说的。

  • @wnide 关键问题在于,“有资格代表”的定义是什么。如果定义为最接近该­方言区的对每个字的发音平均值,或许成都不是最接近的。但是北京­话或许也不是最接近普通话这种人造语言的,或许是北京郊区某处更­接近。但是以此为基础说我的视频没资格叫做“四川话听力测试”,­或者说成都话都不能叫做四川话,就完全是暴力逻辑了。

  • @wangtianthu 我并不是说成都方言不是四川话,成都方言是四川方言的一个支脉。­但是就语言系来分析,四川话都只能算是一种方言,中国北方话的一­个支脉,俗称西南官话,和北方话是一个体系。这就是为什么绝大部­分外省人能听懂四川话,因为普通话是中国的官方语言。但是换一个­体系的语言就很难明白,比如说粤语,吴语,闽语。成都话能叫做四­川话,但是四川话却不能叫做成都话,这个你明白吗?西南官话还包­括了贵州,湖北等省的方言,那些能叫做西南话,不能叫做四川话。

  • @wnide 而且,我在视频里面没有任何地方说道“代表”和“定义”,就说“­四川话”而已。成都话本来就是四川话的一种,这样说完全无可厚非­。很多人上来攻击说我要代表全四川,对“被代表”表示不满,我只­能说这是一种无谓的敏感。

  • @wangtianthu 那个敏感是因为成都在很多领域过多的代表了全川各地啊。中国是个­集权国家,成都作为省会城市,无可避免的把所有四川的东西都汇集­于那里,但是无形当中就让成都人形成了一种优越感,外地人形成了­一种反感。这种集权形式产生的社会风气本来就不好,就好比北京人­把外地人都当做下属,上海人把外地人当做乡巴佬一个道理,估计你­也会反感他们那种优越感。相比之下成都和四川各地的关系也是这样­。

  • 哈哈哈哈哈~!!好开心~

  • 成都来的 ,支持 一哈 ,杀杠哈 ~~~~

  • 台灣人表示聽得很吃力

  • 这不是四川话好不好,这是地道的成都话

  • @shuomethe 这句话就像说:这不是中国人,这是四川人。

  • @wangtianthu 没有这个意思,我只是说这个成都话和四川话有很大的区别

  • @shuomethe 请问四川话是如何定义的,总有个以某具体地方方言为基础吧。。。­

  • @wangtianthu 四川话应该以说的人数最多的定义,你有空去看看让子弹飞四川方言­版,还有著名川剧傻儿司令,你看他们说的话是不是和成都话很大的­差别

  • @shuomethe 我全都看过啊,你还是没说出来到底四川哪个地方的话算是四川话啊­(哪个算是人最多的)。另外,你这个定义又是哪里来的呢?语言学­上规定的?

    根据维基百科:

    四川话,是流行于中国四川省及重庆市(巴蜀地区)的主要汉语方言­[1],包括汉语西南官话中源自古巴蜀语的成渝片及灌赤片[2]­。四川话目前约有1亿2千万的使用者,数量次于日语,多于德语[­3][4]。现今四川话形成于元末明初“湖广填四川”的大移民运­动时期,是由明之前流行于四川地区的巴蜀语和来自湖广、广东、江­西等地的各地移民方言逐渐演变融合而形成的。成都话是川剧和各类­曲艺的标准音,同时由于四川话内部互通度较高,各方言区交流并无­障碍,因而四川话本身并没有标准音[5]。

    请注意:“成都话是川剧和各类曲艺的标准音,同时由于四川话内部­互通度较高,各方言区交流并无障碍,因而四川话本身并没有标准音­[5]。”

    张绍诚. 第一章第二节:成都话是四川通用语. 《巴蜀方言浅说》. 四川出版集团·巴蜀书社. 2005. ISBN 7-80659-707-7

  • @shuomethe 另外,傻儿师长和傻儿司令都是四川方言电视剧⋯⋯不要简称“川剧­”⋯⋯

  • @shuomethe 成都话是四川话的一个支脉,当然是四川话了。开玩笑嗦

  • 你这个还融合了GMAT的逻辑推断哦,好难哦。

  • 好怀念哦,我一直在成都读到大学毕业,但是好多话都没有再说了,­想起中学小学的那种感觉了,大学经常再说成都话,但是有时候都有­意无意要用标准语的词汇。

  • 全对,哈哈

  • 好欢乐啊!!!!标准的成都话喔!

  • 好快哦,对我来说有点难

  • 我在重庆生活了8年。。发现重庆话跟成都话还是有区别的。

  • 这绝对是标准的成都腔。。

  • 哭哭... 高級班好難喔..腦殼好脹..完全不懂說啥子....

  • 高级版语速好快,但是基本上都听懂了,现在好多单词没有用了都,­听起来好笑人

  • 愿各位遠在外的成都人,好運。

  • 愿各位遠在外的成都人,好運。

  • 全部听懂了,我宜宾人。咋个成都话现在跟宜宾话靠拢了安。

  • 讲的有点快,不过还能听懂,我是云南人。

  • 我聽不懂....

  • 说得快求得很!大部分听不懂哈哈, 我应该练习。

  • 在异国他乡看到这个视频真的好亲切哦~~~  支持哈!

  • 已经有点听不懂了,离开成都7年了,555……想家……

  • @shirleymanna

    那就回切看一哈三。成都变了好多哦。我也是成都人~

  • 日 杂讲得那摸快纳

  • Comment removed

  • 這是標準的成都話。我是四川非成都人,但全部都聽懂了。不過我覺­得1、3、15這三個題的答案其它選項也是正確的,不夠嚴謹。

  • 日 折磨人啊。。

  • 语速太快了,成都人不专门训练都不可能说得这么快,很多词语80­后都不用了。

  • 普通话也很标准哈

  • 外语?

  • 这个应该是80后说的嘛

    我觉得我们这一代都没用里面好多词了

  • 我也算土生土长的成都人了 这些话都能听懂 有些说法勾起了小时候的回忆 现在好多人都不这么说了

  • 我11年前就离开成都了,保留了一个没有进化的老版本:)

  • @wangtianthu

    其实还是有很多话要说的,像瞥火哟那些的。

  • @wangtianthu

    我刚刚九岁勒时候就走了,你会勒有些词汇我都马不准

  • @wangtianthu 可以回来看看,成都现在不错

  • @samshuai 去年才回来了的,有些路都认不到。尤其是八宝街一带。

  • 觉得不该那么快。。。成都人

  • 有点故意说快了. 估计没在成都呆个10年莫法100%听懂. 土生土长成都人飘过.

  • @fatfox0123 沒有故意說快吧!成都話差不多就是這個語速。

  • 支持这个视频

  • 我在成都呆了17年,还是基本全都能懂,但是好多年轻人已经不这­么说了啊。感觉像30+的成都人说的话

  • 哈哈,这个四川话说得摁是牙尖十八乖的哦~~~~~

    但是好像不是成都的哈~~~~~~~~

  • 我真的是成都的。我真的想知道到底那句话不合今天的成都标准了,­指教一下?

  • 发音很好啦,只是味道不是很够啊~~~~··比如说有些地方的重­音和该拖的地方没有到位

  • 呵呵,安逸,向作者致敬!

  • 累死我了,在成都待了4年,只聼得懂一半多

  • 锤子哦!你们家批说话这个样子说的所,舌头都打不转

  • 老子惹到你了?

  • 那个男的声音太挨求了!

  • 哈哈哈哈哈哈哈哈哈

  • 我草 同为中国人,我只能听懂一半,

  • 不是成都人,基本上全部听懂了。语速是正常对话语速,并不快。

  • 我是成都的,但也说得太快咯嘛

  • 我成都的,我觉得不快喃

  • 耶~你有點兇殘哦

  • @redCode526

    同意同意。

  • cao...外语阿

  • 哈哈哈哈。太安逸了。这个其实就是成都本地话。全部懂。速度我们­平时说话差不多。太扯了。。。

  • 卧槽。。。。

    忒快了。。。啥子都没听到。

  • 的确比较地道

  • 太强大了!虽然我是本地人100%但是这个内容很刚健。。。

  • 我日,说的鸡巴太快了!

  • 我是北京人,居然听懂的不多。。。

  • 太强了。

  • 答对67% 青岛的飘过

  • 光听还是可以听懂,但那标注的字母没看懂

  • 好快啊 语速惊人!

  • 虽然我重庆人哈,但是我还是完全听得懂的哈.这个简直是太扯了

  • 四川话现在很多地道的词汇都被普通话的的词汇代替了,尤其是成都­话。四川话应该学习粤语闽南语和上海话,尽早出台四川话拼音方案­,保护四川话纯正的发音和地道的句式和词汇。另外四川的客家人也­应该好好的保护客家话,洛带就很不错。

  • @lsycumt 我自己以前弄了一个四川话拼音方案,哈哈。现在很多成都小孩的的­很多字发音都普通话化了。现在“医院”很多都读yi yuan而不是yi wan了。居然连“我”字很多人都读wo不读ngo了。

  • 老乡老乡。 !

  • 作为一个昆明人,能听懂80%觉得已经很不错了!

  • 说得朗个快,哪门反应得过来嘛

  • 因为你是重庆人。。

  • 我成都人都有没听懂的地方 太牛咯

  • 只会说福清话的飘过~~听不懂。。。

  • 老乡!!

  • 太乐了

  • 哎呀,太经典了。好亲切哦

  • 简直经典 哈哈

  • 囧。。。。南京的飘过。。。。

  • 成都话是四川话么?

  • 通过制作这个测试我才发现成都以外很多弟兄还是对我把成都话写成­了四川话很敏感的。我保证这个绝不是成都人的什么自大或者沙文主­义之类以后俺一定注意~~

  • 是一个分支

  • 这个男的成都话相当之标准,而且好多话都是好多年都没有听到过的­了哦!!!

    而且人呀普通话也说得很标准!

  • C!!!!!!!!!! No?

  • not sure which question you were talking about, there is a mistake in the final result...

  • First question... i'm probable wrong anyways, but cool vid man! Brings me back memories of Sichuan!

  • 家乡话,很轻松三~

  • 小case

  • 我是四川人,但我听不懂,你川西拱出来的吧。

  • 我的天,我好爱这个东西!成都话牙尖得太专业了!

  • 锤子样··弄那么快挨球

  • 把这个视频作出来的人太凶了!!!

  • can't believe I got 6 wrong at my own dialect lol. Need to go visit China some time soon

  • 在成都呆了4年了,还是听不懂....

  • 那你要加油啊~~

  • 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。­。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。­。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。­。。。。。。。。。。。。。。。。。

  • 成都话真是博大精深哪!!

  • 中国真神气,俺一点也不懂啊,555

  • 我日,听起太亲切了,顶

  • 我是重庆人,很明显这是成都话,呵呵,不过难不倒兄弟我,老子也­是说的四川话。

    这个高级的应该多出一些土语,难度我觉得跟中级的难度差不多。

  • 我是重庆人,很明显教员说的是成都话!不过还是很亲切。。

  • 太搞笑了...做得安逸~

  • 笑点在选项,太扯了。

  • 喝哪个听不懂。。上边那几楼的,日你鬼才日本话。。会英语不得了­老说。。瓜麻批。。

  • 太难了嘛 我都没整醒火

  • 沒有通江的腔嗎~那樣也許我也比較聽的懂...........­..

  • 我错了一半.

  • 成都话算是四川方言里最能理解的一个了

    其他地方的四川本地人也难听懂

  • 我是重庆人,嗯是有点搞不称透说的啥子

  • 使得阿,我也是四川人啊,末的董

  • 就是。。。。 成都话这么娘妹儿。。还是我们重庆话儿气

  • 你妈死了吗? sb

  • cant understand a word....

  • 居然错了两个。看样子离家太久了哈。

  • nice..... I love it!!!

  • lol did you make this test?? it's funny =P

  • 好久好久没听到过四川话了。

    但是哪个叫我是成都人呢,都听懂了。安逸安逸

  • 牛啊啊啊啊!!老子全听懂了!!

  • haha这个主要是有些说的比较快。其实词语都还是多常用的三。­都是原来上学的时候经常说的。

  • 说太快了点嘛,我这个正宗四川人不仔细听有些都听不懂,难度太高­了

  • 成都话,不能完全代表四川话萨,不然我们重庆的要抗议老哈!

  • 老子全部整得醒豁

  • Nice

  • 太好耍了~

  • 汗。。。为啥我有些听不懂。。。

  • 好J8简单。

  • 哈哈哈,太安逸了, 你几爷子太提劲了哈。

  • hey! u speak too fast!

  • 批明明斗是成都话,非要说成四川话

  • 恩,已经因为这个被很多人批判过了......下次注意下次注意­,不要搞大成都主义。。。

  • 哈哈!

  • 全部听得懂~~~~~~~~~哈哈哈哈。。。八四。。好安逸哦~­~~

  • 第三段第一句话我没看拼音完全听不懂!!! 落过切的~~~~~

  • 我是四川人,怎么都听不懂

  • 日妈故意说冷个快 有些地方完全是裸过去的

  • 啥子哦~浪子有些我都懂不当起唉

  • Correction: the answer to the last question should be B.

  • C is correct. pay attention to his reply.

  • C is not correct. Yi meant "li mian de ren tai duo le", not, "hou mian de ren tai duo le"

    hopefully that cleared things up. I enjoyed the quiz but i do thnk it's too tricky lol

  • 10:5 pass!

  • (...continued) Using Standard Mandarin makes perfect sense here. Surely the large group shouldn't trample small groups' needs to communicate in certain language, small group should also earn public's attention in fair way.

  • Crazyball8e, I think it's pretty reasonable that we have only dialect program only on local stations -- they rarely have chance to go to CCTV because they just don't have enough audience countrywide. TV station still have to make money....So long has government doesn't make restrict their use, that would be perfectly fine. Even local stations have to compete with each other, which makes them more and more nationalized, which means, they have to communicate with a larger audience body.

  • I don't mean to argue with you, ttiantiantt, but even if most places in PRC have TV shows in various Chinese dialects, those shows are only given 1-2 hrs of 24-hr schedule @ day for @ local station. However, CCP has political motive to crush anything detrimental to national unity, incl. banning dialect shows. CCP had already done this to Shanghai not long ago, exactly like what CCP did in Tiananmen Square massacre. Everything is purely politically motivated by CCP.

  • I am from Sichuan. Of coz, I feel proud of such stuffs circulating around. It's a good way to preserve our culture. But I just hardly relate this to politics. You guys are way too cynical. Plus, if you have been to many places in China other than BJ and SH, you will notice dialect is not unusual on media. The only difference is: 我们成都人实在是太有才了!!

  • hahaha i love that  我们成都人实在是太有才了!!

  • i second that!

  • It has been 18 years since the failed democratic revolution in Tiananmen Square, Beijing, China. I hope one day PRC will let us learn other Chinese dialects, such as Zhejiang dialect (based in Hangzhou) and Southern Jiangsu dialect (based in Suzhou), only after the Communist regime falls. I can imagine and feel how bland our Chinese culture be without those "lively" dialects spoken around here and there. God save the Chinese dialects!

  • If you look at the linguistic situation in Taiwan, it's getting better as time passes by (even better than China (PRC)). Although Mandarin is still used in official broadcasts and announcements in Taiwan, there has been a resurgence in the use of Southern Min (Xiamen/Amoy), Hakka, and Northern Min (Fuzhou) dialects, which are now taught in schools. Those dialects are now easily heard in media as well.

  • I am glad to see Min and Hakka standardized, hopefully other dialect can be well researched too, not with politic incentives.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more