Added: 2 years ago
From: saboon666
Views: 64,391
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (183)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • de todos modos y de todos los comentarios. Quería agradecerte saboon666 por el exelente trabajo que hiciste traduciendo y maquetando el video con subtitulos.

    Y lo del tema, cada uno disfruta como puede su juventud. al final la ultima palabra siempre la va a tener uno, y no el otro.

  • @Abyssmo13 ¡Gracias! Así es, la meta es desarrollar el sentido crítico de las personas y creo que se ha logrado bastante bien.

    ¡Un saludo!

  • la virginida no es importante, por que se tiene sexo, por que tienes ganas o por que amas a la otra persona ( eso es aser el amor no solo sexo ) pero algunas personas opinan que si tiene valor la virginidad. ya depende de ti que se la des y que si las personas con las que te relaciones ( familia amigos parejas ) se la den y como actuen frente a ese tema y como lo manifiesten, no digo que siempre se tiene que estar pendiente de la opinion de los demas pero, si importa si es algien que tu valoras

  • Excelente canción y traducción! Felicitaciones

  • Excelente Traduccion esta perfecta !!!!! Ahora ke escucho esta cancion y se su significado me gusta aun mas !!!! Esta cancion me hace reflexionar jejjejee sobre en ke debo creer o no simplemente una cancion muy poetica y hermosa

    Saludos desde Colombia !!

    \m/ >,< \m/

  • dey c me rollin dey hatin

  • Primero: La letra es uno de los mayores poemas jamás escritos, a la altura de Salvat-Papasseit, Leopardi o Schiller. Segundo: la voz de Anna Murphy posee una sensualidad rezumante que mana a borbotones de sus labios. Tercero: Anna Murphy en sí es Afrodita bajada a la Tierra. Resumen? Esto es un poema multisensorial. Viva Eluveitie!! (¡¡Y ojalá me casara yo con Anna Murphy!!)

  • mujeres caen en la trampa del lobo feroz, mas se humillan ante el pozo profundo....

  • saludos a quien desee leer mi peticion, de verdad me gustaria encontrar la historia original de la cancion, por favor si alguien pudiese ayudarme le estaria muy agradecido, igualmente gracias por la atencion

  • ¡¡Que belleza de canción!! Que poderoso mensaje "Yo era una niña linda y pura, y ahora, soy ordinaria y profana" no creo que solo estemos hablamos del tema de la virginidad y el matrimonio... sino de los antiguos valores que ahora han sido olvidados. LA VIRTUD SEPARANDO AL HOMBRE DE LO ORDINARIO Y PROFANO (y no con esto me refiero a que la virtud sea igual a virginidad, es un ejemplo muy simple para un tema como este).

  • gracias por traducirla para todos... aora m gusta mas !!

  • muy buena traducción, tenia muchas ganas de saber que decia este tema que tanto me encanta :3

  • Si yo le dijera a Anna murphy "no te amo" me arrepentiria toda la vida :P dahh solo bromeo, que letras tan buenas tiene esta cancion.

  • el albúm s Omnos.. april 2009....q buena rolla d es grupo.. hey!!!!!! gracias por el subtítulo!!

  • severa canción

    alguien sabe de que album es ?

  • @n3ur071k4ROCKK

    simon, es del Evocation I - The Arcane Dominion

  • y precisamentenos bien advierten pues en muchas ocasiones pasa que los hombres las abandonan y en verdad les digo que para muchas no tiene importancia , pero para muchas el estar por primera vez con alguien tiene un gran valor..... (perdon mi otro comentario salio 3 veces)

  • wow para mi la cancion es excelente tal vez chicos su punto de vista es muy acertado pero es desde el punto de vista masculino si bien tienen pero les dire algo desde como yo lo eh vivido 21 años de mi vida, a nosotras como mujeres nos atiborran de moral y castidad no debemos dejar que nuestras bajas pasiones nos controlen ya que a la mayoria de los hombres no me lo van a negar si les importa mucho eso de que una mujer sea virgen o dicho de otra manera sean los primeron entener relacionesconella

  • que linda cancion

  • wow, un significado impactante, además el video tiene algo de... No sé, "omnos" es un título perfecto, porque la letra si me evoca un poco el miedo, pero la voz y la música totalmente seductora xD, oh, es un TEMAAAZO. Muchas gracias por las explicaciones de la letra también ;)

  • que increible cancion muy distinta a las demas de la banda peroo me gusto

  • me encanta este video y ps no se me encanta la historia algo diferenteee de ritmo y dulces melodias y ni hablar del genero superrr bn por ellos :D...

  • Totalmente... wow !

  • @sabon666 "situación que en algunas sociedades machistas aún existe." pienso que esta bien cuidar de la virginidad, no es algo machista es algo cuida su moral y la integridad de una mujer, le da valor a la mujer llegar virgen al matrimonio, esa es mi humilde opinión, y yo creo que por eso los antiguos hombre y mujeres que hicieron o crearon esta fabula, lo hicieron con la mera intención de que las mujeres guarden su virginidad. es mi humilde opinión. y esta banda es la mejor a mi gusto.

  • @KyroptheraBand Pues eso precisamente es lo machista mi amigo, que la mujer tenga mas valor cuando llegue virgen al matrimonio. Si un hombre no llega virgen al matrimonio, nadie hace escandalo; en cambio si una mujer no llega virgen al altar, hasta de puta la etiquetan. Tambien las mujeres pueden y deben disfrutar su sexualidad. Al final de cuentas los humanos somos seres muy sexuales.

    No me malentiendas, no estoy a favor de la promiscuidad. Todo se basa en la responsabilidad.

  • @saboon666 amigo perdón, sino me di a entender, me refería a que también aplica al hombre, (para que no sea machismo) de esta manera aplica parejo a los dos, a eso es a lo que yo me refería, para mi hermano, sin prejuiciar a nadie, un hombre y una mujer solo disfrutarán de su sexualidad en matrimonio. y para que esto se logre al 100% es necesario que el sea casto y ella virgen, promiscuidad para mi es fornicación y adulterio. en mi coment. anterior hable de la mujer pero aplica en los 2.

  • @KyroptheraBand De acuerdo, si tanto hombre como mujer quieren llegar castos al matrimonio, perfecto.

    Pero bueno, ya entendiste el punto de porque digo que hay sociedades que si son machistas, por lo mismo que te mencioné.

  • @saboon666 supongo que si te explicaste tu concepto de machismo, aunque para mi pedirle a una mujer que llegue virgen al matrimonio no es machista sino lo correcto, a lo que voy es a la escencia de la canc´ión, pienso que los que inventaron la historia, lo antiguos, sabien que lo mejor en una mujer para bien de ella, es llegar pura al matrimonio, asi que pienso que yo y estos ancestros pensaban bien, nada que ver con los conceptos de hoy en día. (mi humilde cristiana y conservadora opinión )

  • Comment removed

  • @VJotis sigo pensando que vale mas su integridad personal como mujer, de hecho si caque este tema es por lo mismo de la escencia de la canción, que exhorta a las mujeres a conservarse virgenes. y con respecto a la sociedad cristiana que dices que me afecta, no es verdad pienso yo que tu deberias leer y tratar de comprender, ya que si no lo deseas, pues no te apures, solo que ni al caso que te expreses mal del cristianismo.

  • @elegycristal pues insisto: buscar la integridad como persona (hombre o mujer) en algo tan trivial como la virginidad es absurdo.Fueron las religiones las que decidieron que ser casto hasta el matrimonio era importante, sobre todo en la mujer (los hombres hacían lo que les daba la gana). No he dicho que regales tu cuerpo al primero que pase, la felicidad no esta en hacer eso, está en poder ELEGIR si quieres entregarte al placer carnal o reservarte, y ambas opciones son íntegras y respetables

  • @VJotis no concuerdo con tu opinión, y de lo ultimo que pusiste de ambas opciones son íntegras y respetables, lo único que voy a aceptar es lo de respetables, pero lo de "integro" ciertamente tengo mucho sustento para refutartelo y sin ni siquiera poner en medio la religión, con pura lógica te refuto lo de "íntegro". pero estoy mas que dispuesto en aceptar que es respetable tu idea reprobada del concepto de la virginidad, ya que con el libre albedrío jamas me meteré :)

  • necesito decirle algo urgente a esa cantante o al grupo entero... estoy gastando sales por harta gente q he elegido. estan rodeados de mundos celestes...pideme por favor recibe mis esferas... en serio ya estan contigo esos ojos...

  • ME gusta musho esta cancion ♥

  • me gusta esta cancion =D muy buena traduccion :)

  • Muy buena cancion de esta excelente banda, muchas gracias Saboon 666 por la traduccion, es un muy buen trabajo =)

  • a que musica tan loca, solo que la letra es muy fresa

  • COMO SE LLAMAN UNOS INSTRUMENTOS UN POCO DIFERENTES A LOS DEMAS

  • QUISIERA SABER DE ALGUNOS GRUPOS TAN BUENOS COMO ESTE

  • Cuento? hay un cuento sobre esta cancion? como se llama? :D:D:D:D:D:D

  • Muy buena traducción

    Gracias!

  • excelente cancion de eluveitie m encanta i love folk celtic metal

  • excelente cancion de eluveitie m encanta i love folk metal

  • hermosiiisima canción!!!!!!

  • Comment removed

  • Curioso que hoy en día existan canciones así. Sueño con vivir en una sociedad que tenga esta mentalidad.. que tenga un dios que no viva en el cielo, sino en la tierra, en los ríos, en las flores.. que viaje por el viento, no que viaje cubierto de oro desde el Vaticano.

    Mirándolo desde ese modo ya es triste pensar en el mundo en que vivimos, desde que sales a la calle hasta que descansas en tu cama.

    Bueno, solo son sueños. Por suerte aún hay gente que quiere ayudar a otra gente, aunque poca.

  • Muy buena traducción y sobre todo tu información, (estuve estudiando un poco de Charles Perrault en la universidad) y es buena... ! Felicidades!!

  • el galo antiguo es ahora el actual Suizo?

  • Exelente traduccion y por darnos una explicación acerca de la misma ;)

  • OMG!! esta cnacion neta que esta bien chingona que aun me quedo analizando la letra, pero no deja de estar super chingonsisima y la cantante..... envidio esos ojos seductores.... pero bueno :D muy buena traduccion hombre :D

  • que Buena traducción!

    de por sí la canción tiene un ritmo y una escencia unicas...

    felicidades!tus traducciones están geniales!

    *-*

    

  • Bien por esa loco, me estaba matando para tratar de traducir o al menos saber el idioma de este tema, hasta que encontre esto, gracias

  • MUY BUENA LA TRADUCCION Y LA INFO ....GRACIAS SABOON666!!!!!!!!

  • Buenísima, de las mejores de la banda.

  • ıи¢яeıвłeeeeeeeeeeeeeeeeeeee qυe gяαиđıøšα łeтяα мυч мυч šıgиıfı¢αтıνα

    *gяα¢ıαš ρøя тяαđυ¢ıяłα, ναłøяø eиøямeмeитe тυ ezfυeяzø ч νeяđαđ qυe ναłıø łα ρeиα...

  • Muchísimas gracias por la canción y la traducción x3 hace muy poco que conozco este grupo y ya me gusta, quería saber si todas las canciones las cantan en gaulish o solo son algunas ~

  • La canción ya de por sí me encantaba, pero ahora al ver su traducción me parece mucho más hermosa. Excelente traducción y excelente trabajo, me ha encantado. Un saludo^^

  • Exelente traducción! Me encantó la historia <3(:

  • e vuelto a escuchar este tipo de genero y bueno la verdad es grato leer que hay amigos que se interesan por esta lengua antigua y de seguro ya en extincion o en proceso. seria genial ver a una banda como esta interpretar un tema en quechua lengua madre de muchos paises sudamericanos mientras otros redimen o revaloran sus lenguas oriundas otros se averguenzan., aprendamos de ellos y cuanto podamos hablemos nuestras lenguas madres para que no mueran con nosotros arriba peru

  • Hermosa cancion tanto como a la letra entre otras cosas

    y me encanto el video la verdad mis mas felicitaciones al que hizo este video

  • Hopp Schwitz

    

  • esta cancion, habla de tener sexo, pero en una forma indirecta. Explicare, es como los libros q escribian los autores del renacimiento, libros de amor, ellos cuando hablaban de tener relaciones, cambiaban el tema y hablaban de una manera como "Aqui estoy, entrando a tu precioso jardin para contemplar tus hermosas flores.." en otras palabras, ""Aqui estoy entrando a tu habitacion para contemplar tu hermoso cuerpo..." no ponian esas palabras porq era obseno para esos tiempos.

  • A que parte de cuento se refiere sonofmetal16 ??? :S

  • realmente muy buena cancion exelente la traducion men

  • Buena eh. Ya decia yo que no le entendia ni madres (pos como si esta en dialecto) la voz de la chava esta preciosa, y esos instrumentos le dan un matiz delicado, realmente fascinante.

  • hola man saludos y felicitaciones por tu aporte y traducción... una pregunta la cancion esta en lenguaje celta muy antiguo.. como hicistes para traducirlo????

  • pero no entiendo en la parte del coro: el pantano profundo aguarda por mi...pero si en el cuento nunca mencionaron eso!!!! ohh si?? -.-

    por cierto buena traduccion carnal xD!

  • @Sonofmetal16 Lo sé, en el cuento no mencionan esa frase... Pero esta es una adaptación mas basada en el relato que en la fábula misma. Además la fábula ha pasado por generaciones y generaciones que bien podria ser hoy algo muy diferente a como fué originalmente concebida. ¡Saludos!

  • Bueno por lo que sé de la cultura celta, el cuento de la doncella y el lobo era habitual en distintas versiones desde antiguo (hablo de antes de Cristo). Lo del pantano profundo puede ser algún tipo de sacrificio o suicidio ritual. En la cultura celta era habitual arrojar sacrificios humanos a los pantanos (por ejemplo el "hombre de Lindow" en el Cheshire inglés).

    Espero que haya sido de alguna ayuda.

  • We Cuando Dicen Pantano Profundo

    es que ella dice

    ya no soy pura

    que ya esta marginada

  • @Sonofmetal16 ... nada.. solo le dieron el toque " oscuro"....

  • @Sonofmetal16 pues en si tiene q ver q el lobo es como el hombre que a veces abusaba de las doncellas o de las chavas virgenes y x eso la analogía con el pantano profundo...ya q cuando las deshonraban pues quedaban vistas en la población como faciles...

  • Què buena letra, ahora me gusta màs la canciòn.

  • viva el folk metal ! :D

  • @checabro1 El Folk Manda!

  • Muchas gracias por subtitular esta bella canción, me encanta esta banda 

  • Esta chikles :D

  • conocia la cancion pero nunca la habia escuchado traducida

    igual es interensante la letra, muy bonita

  • buena esa men

  • QUE BUEN GRUPO.

  • este temazo me habia encantado por la voz de anna, pero ahora la amo mas por la letra...vaya pedazo de poesia n.n

  • Sabon666, eres el Dios de las traducciones, jajaja, bueno no tanto asi, pero como dicen los españoles y con todo respeto "eres el puto amo" jejeje, te han quedado muy buenas tus traducciones, me han gustado las ed avantasia, the toy master, y the scarecrow.

    Me gustari pagarte por tus buenas traducciones, pero no trabajo, jajaj, y solo me queda darte las gracias y felicitarte por tu buen trabajo; exelente!

  • @Draconianelis Jajaja que bien que te guste lo que hago... y eso de pagarme no es tan mala idea, sólo espero que consigas un buen trabajo, jaja no; si todo lo que hago es para compartir con todos la escencia de las canciones para su mejor coprensión, así que no hay nada que agredecer; por el contrario, yo les agradezco que se tomen la molestia de ver mis videos =P.

    ¡Te mando muchos saludos!

  • @saboon666 que onda wey como andas has paro y ponle subtitulos a el nuevo video

  • @esgo140688 Que onda bro. acabo de subir el video que mencionas a mi canal "Eluveitie - Thousanfold" con subtitulos. Así que ahi le dan un vistazo.

    Vale, ¡saludos!

  • Comment removed

  • Esta buena

  • Comment removed

  • @312Terror312 este tema esta basado en la antigua fabula de caperucita roja y el lobo feroz que en realidad este cuento era una advertencia para las jovenes doncellas de no entregar su virginidad a cualquier "lobo" cuando ella dice antes era un niña pura y linda ahora soy ordinaria y profana fue por que entrego su preciado tesoro ah alguien que al final no la valoro

  • @valdeterra ke siiii

  • Que su puta madre!!!

    Gracias cabron por la traduccion!

  • @LordZephar666 Gracias a ti por ver y comentar ;) ¡yeah!

  • Buenísimo tu video!

  • esta cancion antes me gustava su ripmo y las voces, después por los ojo de la tia y aora tambien me gusta por la letra

  • What is the language?

  • muy buena

  • por la polla de cristo tio como youtube puede ser tan mamon y clausurarte elk video que osea con tanto trabajo lo subtitulas y lko subess para que eso te lo cierres pero bueno que se le puede hacer.. mas te mando un saludor grande tenes mi gratitud eterna por el esfuyerso y trabajo que hiciste por subir la cancion espero ver mas videos tuyos. seguire tu trabajo de cerca

  • no ma ... bueeeeeeeee mis respetos habia solo escuhado la rola y no me latio mucho pero... joder ¡!!!!!!!! la letra no tiene madre y en lo de mas información cha....... me encanta la lirica como esta :D sube mas asi‚ te la rifas

  • genial men no pènse que escucharia esta rola con los subtitulos esta de la ptm

    gracias por subirla..

    tengo una duda como se llama el instrumento que toca la que canta la cancion ese del que le para dando vueltitas que parece una guitarra mesclada con no se que cosa ...

    haber si traduces sus otras canciones men haceme el favor y el idiona en el que lo cantan es "galo" antiguo verdad

  • @extinxion Que tal hermano, el instrumento al que te refieres es conocido como "Zanfona", "Viola de rueda", "Hurdy-Gurdy", "Gaita de Rabil"... Etc. Yo prefiero nombrarla Zanfona. Y sí, el idioma en que está interpretada esta canción es en Galo Antigüo.

    Y si me agradaría traducir mas canciones de Eluveitie, de hecho ya hice la subtitulación de "Thousanfold" de ellos mismos, pero el Youtube lo censuró por cuestiones de "Copyright" -.-"

    ¡Saludos man!

  • Comment removed

  • Eluveitie enchants to me since my ears listened to their music for the first time is hypnotist " I cannot be in you limit of the sea "

  • yo era una niña linda y pura ahora soy ordinaria y profana waa ame esta cancion me estoy volviendo muy fan de esta banda no me aburro de oirla /m/

  • algo, mutuuooo se siente!....

  • Bellisima cancion, aunque algo triste, muchas gracias por la traduccion!!

  • el lobo queria grabar una pelicula pornografica cn la niña xD "un juego siniestro"

    Grande Eluveitie =) soy un gran fan de ellos

  • SOBERBIO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­ Te luciste.

  • que buen aporte hermano gracias por los subtitulos

  • "¿Qué haces sola en el bosque lejos de todos los seres?" me encanta

  • Te felicito por subir el video, está muy copado el tema!! Sabes si se puede aprender ese idioma?? Saludos!!

  • @Facuskarex Pues yo creo que si es posible aprender el idioma, pero pues al ser un dialecto tan arcaico debe ser un poco dificil aprenderlo de la manera correcta. Aún así, debe ser genial decir que sabes hablar Galo (o Galés") Antigüo. ;)

    ¡Saludos!

  • Galo o Galés? perdoname si es ignorancia mía pero creo que son dos lenguas distintas. Galo creo que es la lengua de Galia (lengua extinta) y Galés es la lengua de Gales. No se, a lo mejor yo me equivoco, aunque las dos lenguas sean celtas, en ese caso, me disculpo. Saludos!

  • @n0sUnT0DaY Tienes razón, se debe decir "Galo", fué un error de toponimia. ¡saludos!

  • @n0sUnT0DaY tienes razon..

  • Me encanta el tema de la canción. *-*

  • What language is it?

  • It`s Gaulish, Ofir.

  • What a cool language :)

    I love Eluveitie.

  • Muchisimas gracias por subir este video traducido! Me enkanta esta canción! Es hermosa! Saludos! ^^

  • que hermosa letra que obra de arte sim palabra para describir tal maravilla......

    5/5

  • una hermoza letra de una gran banda como es eluveitie grax x los subtitulos me nkanto

  • @xXMONGUSXx Gracias a ti por comentar.

    ¡saludos!

  • muy linda metafora que cada quien de su opinion

  • Gracias, gracias, gracias.

    Adoro esta conción, el disco completo lo considero una joya del folk metal (por que a pesar de ser acustico 100%, tiene mucho de metal) per JAMÁS IMAGINE QUE ESTA ROLITA TRATABA DE CAPERUCITA ROJA, me encanta la interpretación tan acertada y libre que le dan al cuento de pierrault.

    Simplemente hermoso

  • Dios Chamo T la comiste Q buen Trabajo! Esta es la Traduccion mas acptable d la Kncion! ksi qc m salen las Lagrimas d Felicidad pocos Interpretan bien el Galo! Exclnt! Y Grax a Eluveitie x Revivir la Historia d Celtik en Sus Knciones!! Para Mi toda Una Leyenda d la Musik!!

  • gracias por personas como thu que se preocupan por la buena musicaa

  • gracias por la letra, Eluveitie es una banda muy buena!!! y la vocalista esta mas buena!

  • buen trabajo ;)

  • brillant aporte, excelent información y bueno, dicn q algo nuevo se aprende cda día, esta fue mi lección del día, sabr a ciencia cierta q s lo q decia sta gran melodía, ^^!!

  • Oh, gracias por los subtitulos, y por la informacion dada acerca de la cancion ;) Nunca viene de mas saber algo más jeje

  • la letra es hermosa...

    muxas gracxias por subtitularlo

  • Menos mal que en algunas zonas del mundo la virginidad ya no tiene el mismo valor... sobre todo para las mujeres

  • Exelente...................Muc­has ocaciones tenemos k soportar a una sociedad marginadora y k busca etiquetar a las personas , no obstante Nosotros k tenemos el poder sobre uno mismo puede hacer k de ese fango surjan las mas bellas creaciones.......y ser un hombre nuevo !!

    Buen aporte , exelnt msj , y muy buena Rola ............. =D JahBless

  • esta muy buena la letra apuesto que al 90% de las mujeres que han visto este video les quedo el saco XD

  • eso de la viriginidad esta sobrevaluado, bueno hay de situaciones a situaciones, pro por ejemplo yo conoci una chava que lo hizo con su novio, y se ivan a casar, desgraciadamente el fallecio y por el hecho de no ser virgen la tratan peor que al perro

  • Precisamente a eso hace referencia la protagonista de esta historia. A esa situación de estar en lo ordinario de la sociedad despues de haber amado, estar en un "pantano".

  • muchas gracias por la traducción^^

  • Vaya, no tenía ni idea.

    Qué bonita canción. :3

    La letra es preciosa...

    Gracias por la traducción. ;)

  • te pasaste, esta genialicima

  • Me gusto mucho la traduccion y saber realmente lo q significa y me gusta mucho las historias tan antiguas q si no fueran por estos grupos tan fregones uno nunca llegaria a conocer estas historias, bueno salu2 y 5 estrellistas y directo a mis favoritos yeah!!!

  • muy buena cancion!!

    si puedes traduce de Asmegin - Til Rondefolkets Herskab y si quieres la letra en ingles yo te la paso

  • Gracias saboon666 por la canción y además por la explicación, de la esencia y el sentido del video. Me ha dejado maravillada por la estética musical, por la fotografía y obvio... por su contenido muy bien tratado.

  • Pues el mérito lo tiene esta gran banda: Eluveitie.

    Simplemente lo que yo hice es traducir y hacer una anología con la fábula que -bien interpretada- nos deja refelexionar las situaciones que muchas veces se presentan a los humanos, mas a los jovenes. Que bien que muchos entiendan el significado de este video =).

    ¡Saludos a todos!

  • esta cancion es hermosa al igual que la vocalista *-*

    *_____*

  • exelente trabajo

    muy bn

    te quedo  de poca

    5estrellas

  • Oye Amigo Espeor q leeas mi comentario de q disco de eluveitie es la cansion por q esta cansion me gusta y le encanta ami novia porfa ahi me lo dices no es quiero comprarle el disco para regalarcelo

  • La canción es de el Disco "Evocation I: The Arcane Dominion".

    ¡Saludos!

  • Ora El Problema Donde Comprare el disco jaja Gracias

  • Wo....genial!!! La letra, todo! No conocia el grupo..averiguare mas..me encanto!

    Grax por la info, el video, la traduccion....

    Elegiste un buen tema.!

  • Muchas gracias por este bello aporte,

    la verdad me gustan mucho los cuentos de

    Charles Perrault, y esta cancion le queda de a 10 a caperucita roja..

    Otra vez mil gracias

    Dulces Lunas

  • hermosa cancion,muy bella

    gracias por la traduccion.

  • MUXAS GRACIAS x la traduccion

  • Elegiste un temazo amigo!

    Se agradece la traduccion y el compartirlo.

  • que linda cancion :) muchas gracias por la traduccion la habia buscado por todos lados.

  • ohh buena traduccion gracias por subir el video :-)

  • Genial trabajo! Me he enamorado todavía más de la canción!

    GRACIAS!!!

  • eey!!interesante que la hayas traducido!!;-)

  • =) interesante cancion :D

  • no ha quedado tan mal

  • gracias por la traduccion XD "lobo feroz" bueno se entiende y ya me baje el disco y me gustaron mucho las canciones "carnutian forest" "Brictom" "Nata" "Ne Regv Nav" y por supuesto la de "Omnos"

    saludos

  • Muy buena, el lobo feroz jaja

  • jajaja si, en esa frase debería ir "Lobo Salvaje"... Pero me dejé llevar por la fábula y le puse "Lobo Feróz".

    -.-"

  • dios que cancion!!! no me canso de escucharla y con esa traduccion ahora mejor aun, muchas gracias por el trabajo

  • De nada, se agradece el comantario. =)

    ¡Saludos!

  • muy buén trabajo!!

    jejeje

    pero una pregunta, cuando te refieres a galo antiguo, a qué lengua exacta te estás refiriendo??

    aún se habla, y dónde??

    es que lo he estado buscando un poco, y no me sale nada,por eso te lo pregunto, ya que en suiza no he encontrado nada referente a esta lengua, por eso lo pregunto.

    Así y todo, suena muy bién, la letra una pasada y la música, uff, bueníssima, como todo lo que he escuchado de ellos!!

  • El galo antigüo es una lengua que hablaban los pueblos celtas que habitaron lo que hoy es Francia, Bélgica, el oeste de Suiza y las zonas de Holanda y Alemania al oeste del Rin. "Galos" es el nombre que le dieron los romanos a estos pueblos.

    En la actualidad dicha lengua ya no es hablada, a exepción de algunos lugares.

  • Otro dato que se me estaba pasando: El galo se agrupa junto con el celtíbero, lepóntico y gálata como idiomas celtas continentales, a su vez el idioma se conoce gracias a unos cientos de inscriciones en piedra, cerámica u otros artefactos y monedas, así como en láminas de plomo encontradas en las regiones antes mencionadas.

    ¡saludos!

  • sí, esto ya lo encontré!!

    pero gracias.

    lo que te preguntaba era qué variante estan utilizando del galo antiguo, pero gracias!!

    jejeje

    de todas formas, muy interesante el comentario, te has explicado muy bién!!

    igualmente, racias por contestarme!!

    hasta otra!!

  • joder que temazo no me canso de escucharlo una de las mejores canciones que he escuchado de este excelente grupo,sus canciones te transportan a tiempos en que nuestros antepasados celtas poblaban los vastos territorios europeos y te transmiten todo su orgullo y sabiduria ancestral.

    gracias por subirla y sobre todo por traducirla.

    una cosa sabes si tocan por barcelona de aqui poco o tienen pensado hacerlo?

    saludos amigo!

    orgullo celtibero!

  • Pues la última vez que estuvieron en Barcelona fué en febrero de 2009, y hasta finales de año andaran en una extensa gira por Estados Unidos y Canadá.

    ¡saludos!

  • me baje el disco y me latio mucho la de Gobanno

  • Yeah, gracias. aunque no me gusto mucho el ultimo disco, tenia curiosidad de ver las letras, hubiera quedado genial si lo hubieran hecho como la version de metal en mi opinion. pero bueno.

  • En un principio lo pensé, pero esta versión me parece mas simple, inspiradora y original ademas de más apegada a lo folk, que al final de cuentas es la médula espinal de Eluveitie; estando, igual, acorde a lo arcaico del tema que se trata.

    No hubiera quedado el mismo estilo con la versión metal.

    Igual es mi opinión =P

    ¡Saludos!