Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (170)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 大好きです^^

  • いいね

  • もっと暑く慣れよおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお­おおお!!!!!!!!!

  • 批判しとるやつもいるけど、じゃあ見るなって言いたい・感動しと­る人もいるのに

  • Like if you heard this on Lovely Complex!!! >.<

  • @aSpadeRawrs when was it on lovely complex?! O_o

  • @oyashirosama789 Sorry, the Live Action Movie of Lovely Complex.. :D

  • 太鼓の達人の一番好き歌なんだ。はは。

  • muy buena :)

  • ジッタリンジンのがいい

  • 良い曲だよね~

    いつまでも聴ける曲だと思う

  • taiko no tatsujin

  • @minato1047 pro gfame YE

  • やっぱホワイトベリーの夏祭りの方が

    好きだな

  • 歌い出しのブレス多すぎ

  • ↓俺も

  • ↓俺も(笑)

  • ↓俺もだww

  • This. Is. Awesome. Shout out to all Taiko no Tatsujin fans! )

  • 中学の時神社でデートしたことを思い出すな

  • how old is she? o.o

    looks so young!!!!

  • why are most japanese, korean and chinese singers so CUTE!

  • This got more views than Jitterin' Jinn! That's almost unfair lol

  • これなついww幼稚園児んとき踊ったわ~

    超思い出す

    昔は祭りとかだんじりよくいったんだけど今はいかんな~

  • 愛の劇場を思い出す

  • この曲聞いてジッタリンジン思い出すのは

    アラフォー世代だからなぁ・・・。

    俺らも歳とったよな。

    20代ならホワイトベリーなんだろうけど。

    

  • ジッタリンジン

  • カバーってことみんなしってるのかな?

    それも知らずにコメントしてる人が多いような...

  • great song ;)

  • 俺が訳そうか?www

  • この訳 すげー日本語英語

  • 夏と言うより、秋になる手前かな。どっちが歌ってもいいけど、こ­っちは知恵遅れっぽいからなんか聞きにくいな…

  • japanese girls need to fix their grill

  • lol

  • まだ夏休みじゃない(涙) 8月5日

    でも、この曲聞いてもう少し頑張ります

  • wat does natsu matsuri mean itself

  • @Joejonash

    it meaning of summer festival.

  • 夏はこの歌に限る!

    

  • JITTERIN'JINNの方がいいと思う。こっちは初めて聴­いたけどJITTERIN'JINNの方がいいとしみじみ思う。­

  • オリコンでなぜ1位を取れなかったのかが不思議だけど

    この曲を聴くと夏がきたと感じる

  • この曲を聴いて思い出すのは、初恋の人でも初めて付き合った人で­もなく、「好き」と言うことすら許されなかった同性のクラスメイ­ト。 一度だけ一緒にお祭りに行ったあの夏の夜は、たぶん、一生忘れら­れないと思う。

  • なんかなんともいえない可愛さ!

    なんか抱きしめたくなる!!

    とりあえずカワイイ!!!!”

  • この子かわいい(^з^)-☆

    歌声チョーキレイだしサイコー\(^o^)/

  • 歌うめーなこの子

    かわいいし

  • 俺も1プンプンの

    とこ好きやー

    共感者がいてよかったー

  • 私のしも!

  • 今年震災の影響でうちの市は花火無い(泣)

  • 今年もとうとうこの季節が来たか・・・

  • It makes me happy... yay~ How old is the video?

  • Comment removed

  • 今日お祭りなんですけど

    彼氏といけなさそうです・・・。

    すごい今なきそうなんですけど。

  • i've heard this song at lovely complex and i love it!!

  • nisemono

  • 1分のところがすきだわー

  • なぜオリコントップとれなかったか謎

  • 46秒歌詞若干ちがうw

    

  • 神宮球場名物のチャンテだね(⌒○⌒)

  • 原曲よりカバーが好き!

  • 夏はこの曲

  • 夏祭り・・・行くなら、だいすきなヒトと行きたいですね~

    この曲を聴くと、頭の中で一緒に楽しめてる自分を想像しちゃいま­すww

    いつか、行けたらいいな~

  • 投稿!特ホウ王国で取り上げられデビューしたのが懐かしい

  • Comment removed

  • @lacloserie

    あーごめんすまんかった

    コメントした後すぐしらべたんだ真にすみませんですたすまんかっ­たお

  • 当時初めてできた彼女とこの歌を着メロにしてました。

    まだ着うた無かった(´・ω・`)

    結局夏が終わって別れましたのでなつかしい曲ですね。

  • OMG !!! Yesterday I saw this clip and my opinion was ... no good. Today I saw this song with Niigaki Risa and now ... OMG This is so cool !!! :)))) I feel like idiot ... XD XD

  • i thought the song was called whiteberry and the artist was natsu matsuri..... oh god i screwed up XD

  • whiteberryって一発屋だよね。許した。

    

  • HEY !!! WATCH "JELLY PLANE" on YOUTUBE !!!

  • ただのコピーバンドだよね

    真似るだけならね

  • いやぁ切ないですね

    夏がきますね…

  • 原曲よりこっちが好き

    感情がめっちゃ伝わってくる

  • amo esta cancion!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • みんなかわいいw

    なにより懐かしい

  • 一回ぐらいこう言われてみたいな(=^ェ^=)ノリノリになる曲­ですね♪(´ε` )

  • この頃のj-popには歌詞の中でちゃんと心の機微を表現する作­品が多かったように思います。

    今は日本語もまともに使えないタイプの女子学生が西野カナあたり­を持て囃したりケータイ小説で感動してみたり…この曲が流行って­た当時より、よっぽど酷い世の中ですね。

  • @alice0of1 この曲はカバーですけどね

  • @alice0of1 この頃のj-popて。この時点ですでに10年前の曲のカバーな­のだが。

  • メキシコから、この歌は最高だ!!!

  • 女性ヴォーカルだから気づきにくかったけど、この歌の歌詞は男性­視点なんですよね。甘酸っぱいひと夏の思い出、初恋(?)、失恋­にすごく共感がもてます。

  • I always felt that the meaning of the lyrics meant that the past summer dissappeared the same way the firework dissappeared in the sky.

  • 下手

  • @oriori5537

    >下手

    そこがいいんじゃないか、(わかってないな、巧ければいいっても­んじゃない。ジッタリンジンも、これは感情が伝わる。)

  • 夏うたの代名詞ですね。

    個人的にはWhiteberryの歌の中では「桜並木道」や「か­くれんぼ」がいいと思うんだけどなあ・・・

    もちろん夏祭りもいい歌ですけども。

  • ジッタもWBも違う祭りが浮かんできて

    どっちもいい!!

  • 甘酸っぱい気持ちになるww 青春だな・・ 

  • やっぱりこれでしょ^^

  • wwwww

  • 懐かしいです

  • 月の民が画面の中だけの人なのかな

    でも地球の民の人もテレビとかでるけど

  • Although, Jitterin' Jinn's version is better, this one is still very enjoyable. It's not Whiteberry's fault that Jitterin' Jinn is the epitome of musical perfection. ; )

  • I kninda ike this verison better... JITTERIN'JINN IS STILL GOOD THOUGH!!!

  • 懐かしいですね。

    テレ朝入社して初めての夏に大ヒットしていましたし。

    ビデオ作るために国道246号を渋谷から厚木まで往復したっけな­ぁ。

  • どこいったの?

  • 歌詞まちがってますよ 胸がさわいだよ です

  • ジッタリンジンのもすげーいいけど、彼女たちのも非常にいいね!

    洋楽を半端にまねたのとは違う独特な感じ、世界に誇れますね!

  • This song was 10 years ago no.40 in the world charts

  • woah i didnt know this song already existed O_O i just knew the D=OUT version..i like both but D=out s my fave band so i prefer the d=out version

  • This definately goes on top of my playlist. Thank you for the translation. ^ ^

  • WASSHOI WASSHOI!

  • aghhhh i know this song by heart yet is hell trying to find the instrumental

  • está muito cute

  • Muito legal XD!

  • やっぱ夏っていったらこれやね!

  • very very very coollllll

  • somebody knows the translation in spanish?

  • Thanks for the translation. I just ran across the song watching Kyou no Go no Ni and it was great to see the lyrics.

  • 夏の感じが 小さい頃を思い出せます

  • このpvの真似して夏祭りで甚平まくったりしてたわ〜(^^;笑­

  • みんなメンバーいい歳ですよね解散して 何してるのかな

  • very good

  • It is the best!!

  • 懐かしいですね~

  • i love this song^^

    when i was in japan i always listened to this song, so everytime my host family hear that song, they will remember me^^

  • you suck

  • もしかしたら

    オリジナルよりこっちのほうが好きかも

  • 名曲b

  • この曲が好き!!

  • Great cover of the even greater original.

  • Personally I like this cover better. I really love the wistful, innocent childlike feeling it has.

    Either way it's a beautiful song.

  • Whiteberry cover was a very, very, very close second to the original for me. Jittern' Jinn were such a big influence on a slightly earlier generation of music fans, that I have to still give them top honors. But the Whiteberries are an incredible story and a very admired group of earnest young women.

  • いい曲ですね

  • まつりわほんとすきです。!!!!<3 <3

  • The only thing i like about summer is the omatsuri xD

  • THANK U so much for all the translations. I have loved this song for ages and had read a few translations but this one is the best one by far. Thank u, thank u!

  • atashi cono uta daisuki!!!!! ^_^

  • Comment removed

  • This is a cover, original song is from JITTERIN'JINN.

  • @jdemarq

    ...yeah, it says that in the description

  • Comment removed

  • thanks i love this song

    O-O

    O_o

    O_O

  • i LOVE this song.

  • Kono Uta Mecha SUKI!! Honnmmani Natsu Matsuri Ni iru kibunn. ^_^

  • Thanks for the picture and beatiful song.

    That was hilarious.

  • This is included on Taiko No Tatsujin DS: Touch De Dokodon and Taiko No Tatsujin Wii.

  • Nice..^_^

  • loly players but a 5 stars sound!!!

  • I love this song (l).

    I dont know any japanese who dont knows it (owo.

    In taiko no tatsujin appear this version? The same?

  • yayz~ thank you taiko

  • Also the video is amazing, captures the emotion!

  • Absolutely love this song, its got such a feel good factor about it! Cheers for the lyrics, finally know what the song is about and its sugoi!

    Thank you Taiko no Tatsujin!

  • Thank you for the translation!

    I love this song but I can't help but feel that they are too similar to Zone in many areas. Especially this song and "Kimi ga kureta mono".

  • Haven't heard this song for years~~~ I love this song so much~

  • I'm addicted to this song. I'm just glad that I learned about it from Taiko no Tatsujin DS. The translation is great too, I never would have known it was about summer. Thank you!

  • Their voices totally annoy me, but I love this song so much....xD I can stand it~~

    Of course, Niigaki version was great :o

    And I loved it in Love*Com's movie!! ^^

  • Whiteberry is so cool...I wish I could find out more about them, but I kinda can't...

    I didn't know they were from Hokkaido either. That makes them 2x more cool.

  • tis is really nice!

  • i can't stop listenin' this song @__@

    thank u for the translation!

  • かわいらしいです !

  • the version on taiko is sicker:/

  • wow i love this song its so cute !!thanks for the translation

  • U're welcome! :-)

  • ah....natsu so shi te ore tachi no seishun wa satte itta....

  • nante setsunai no...

    ma, watashi wa isshou seishun dakedo ne. =]

  • Thank you very much. but where can i get this song

  • Chéri, did you do the translations as well?? Wow!!! ;o)

    That's why I say you're the best!

    Bisous!

  • lool hehehe, well, when i have time to kill u know... and thanks!!

  • 字幕入りでうまく編集されていますね。

    「金魚すくい」の説明文入りで日本の文化紹介もされているところ­も好感が持てます。

  • ありがとう!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more