Added: 2 years ago
From: Silverusss
Views: 154,387
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (68)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • nonononno no premere il pulsaaaaahhhh

  • sadica

    

  • XD mela,pomodoro,mela,pomodoro,me­la,pomodoro,frullatore ! hahahahah

    

  • Perchè non ridi ahahahahahahah xD

  • bellissimo il pomodoro xD

    

  • odio le arance. ma tu sei una mela. sono un pomodoro. mela. pomodoro. mela. pomodoro. mela! pomodoro! Frullatore. eh?
  • per la prima volta l arancia ha ragione il pomodoro è un vegetale

  • ma quando viene l'ora che tagliano sta arancia?

  • Osceno, non ho manco osato guardare: oltre ai demotivational e i meme vi mettete a tradurre anche queste serie? PESSIMI -.-

  • scusatemi ma non lo sopporto.

    1. la voce fa schifo;

    2. errori di traduzione: non ha senso in italiano contrapporre FRUTTO e VEGETALE, infatti i frutti sono vegetali. Il fottuto punto è che VEGETABLE in inglese non vuol dire vegetale ma VERDURA. Il concetto era da tradurre con: FRUTTA o VERDURA. Maledizione.

    2. nessun gioco di parole "torna" in italiano: alla fine per esempio l'omofonia era tra KETCHUP (salsa al pomodoro) e CATCH UP (riprendere i contatti). Cavolo!!!

  • @jonnah99 Vbb ma k ti importa!!! è solo x far ridere!!!

  • in questa versione ci sono troppi errori di traduzione... per dirne uno: a 1:14 perchè dice "anche la zucca è un frutto SOLO CHE è GIGANTE" quando nella versione originale inglese dice "pumpkins are fruits too, YOU MORON!" ("anche le zucche sono frutta, deficiente!")?

  • ma perchè l'arancia nn muore mai la odio... -.- cmq il video geniale!!!!!!!!! =)

  • film dell'orrore dei frutti o.O

  • Aahahhah la amo *_*

  • pinches jotos

    

  • niente di meglio di una pozzanghera di ketchup

  • skifo ..l'arancia nn muore mai nessuno la tagliaa o la frulla k pallle..-.-"

  • Invece è fatto molto bene il doppiaggio BRAVI

  • A 1:12 penso che tu abbia tradotto male la parola VEGETABLE, che non vuol dire vegetale ma vuol dire verdura, altrimenti la frase "Non sono un vegetale, sono un frutto" non ha molto senso, dato che un frutto è un vegetale. Avrebbe più senso la frase "non sono una verdura ma sono un frutto". Scusa per la puntualizzazione ma mi sembrava doverosa...

  • @aserfty che palle...

  • @OldCaesar1 Se ti fa schifo imparare l'Inglese allora rimani nella tua ignoranza...

  • vi piace la frantumazione

  • HaHaHa xD

  • funny

  • che schifo le voci in italiano... meglio in inglese

  • its even more retarted in spanish!:)

    i cant even undertand

  • @waverlym100 Spanish? hahahahaha

  • hahaha bastard

  • 0:54 a 1:89

  • SEDUTO VALE

  • Questi filmati mi fanno venir voglia di picchiare qualcuno -.-

  • ho sbagliato.. volevo dire da 0:53 a 1:03...

  • Ma che voce di merda, meglio l'altra, ma chi l'ha doppiata co sto schifo de voce

  • @canegrosso81 quoto è meglio la voce della femmina e le altre voci

  • i  denti sono gialli xche sono ritoccati al computer -.-

  • ce manca solo -ehi arancia.....- -che cèè?- -spremuta!!- muahahahahahahahah XD

  • da 0:54 a 1:03 è la parte + bella....xDxDxD...ihihihihihih­...

  • bellissimo

  • ehi in inglese non dice "anche la zucca è un frutto solo che è gigante" ma sarebbe

    "anche la zucca è un frutto, idiota" ed era più divertente anche per come lo diceva!

  • ...ma ke denti ha lol son giallissimo XD

  • il primo era + bello

  • ma quell'arancia maldetta nn la mangia mai nessno?? xD comunque erano meglio i doppiaori dei primi 2 episodi...

  • ma ke denti c'ha quello ke ha ha dato la bocca al pomodoro e all'arancia?

  • nn zono una mela...sono semmai XD

  • ma in Italiano è orribile, tutte le battute non hanno alcun senso

  • Stavo per dire la stessa cosa. Per non parlare del tono irriverente dell'arancia, sfumato completamente con il doppiatore italiano.

  • @PadrinoMAFIM che cazzo dici -.-"

  • Apparte che vegetable vuol dire verdura e non vegetale, ma poi che divertimento c'è in "prugnadoro" o "pannodoro" e la battuta + bella che era il gioco di parole con ketchup che se uno conosce un minimo di inglese dovrebbe capire che vuol dire sia incontrarci che appunto ketchup.... ripeto, le battute in italiano sono pessime... se le trovate divertenti allora morireste dal ridere se riusciste a capire l'inglese e a guardare quelli in inglese

  • E' un filmato demenziale con un doppiaggio demenziale, è inutile star qui a fare dei discorsi seri...

  • ma "vegetale" sarebbe la traduzione di "vegetable"?

  • Yes... (:

  • Orribile il doppiaggio .-.

  • WOW!!!! ma come diavolo hai fatto...wow...ci devo provare!!!

  • Molto molto carino questo video,adatto anche ai bimbi ;D

  • nooo perchè hanno cabiato i doppiatori :( ?!!

  • che voci sooono?

  • mauahah...k bello!!

  • cambiati i doppiatori!! ç__ç

  • che cavolata sti video!

  • è ovvio che sono cavolate...devono far ridere, mika sn documentari..

    PSma i frutti che l'arancia a fatto ammazzà l'avranno la loro vendetta..xdxd?

  • è sadicaaaaaa!!!!!!!!!!!!

  • diceva di essere un frutto e il frutto si è trasformato in spremuta xDxDxD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more