@MrBavahorror a me invece il titolo è piaciuto , come del resto il film . Il titolo non l'ho trovato di certo fuorviante, fa capire in 5 parole il contenuto del film . Ho visto film con titoli veramente insulsi ma non di certo questo.
La prima volta che ho visto Ethernal sunshine of the spotless mind, l'ho visto in lingua inglese senza sottotitoli.2-3 giorni fa ho trovato i sottotitoli in bulgaro e l'ho visto ancora una volta.Da allora ad oggi l'ho visto almeno 10 volte e non ho neanche cercato versione con doppiaggio . Questo titolo in italiano... mi sembra al minimo inadeguato. I doppiatori italiani sono veramente bravi ma in lingua originale l'impresione e' ancora piu' forte in mia opinione.
."Che schifo di freddo su questa spiaggia. Montauk a Febbraio, geniale Joel, geniale!
Pagina strappata. Non ricordo d'averlo fatto. Sembra la prima cosa che ci scrivo sopra da due anni. La sabbia è sopravvalutata, sono solo sassi minuscoli. Se riuscissi a incontrare qualcun altra? Le probabilità che questo succeda sono sempre di meno visto che non sono capace di stabilire un contatto visivo con una donna che non conosco."
sono d'accordo che i nostri doppiatori siano gandisosi,ma quanto sarebbe bello vedere la vera interpretazione degli attori?ah!se ci fossero i film in originale in italia saremmo tutti piu felici e meno ignoranti!
@Morganakk è vero ma purtroppo non tutti sarebbero in grado di godere del film in lingua originale...ma in fondo basta comprare il dvd per avere anche la versione in lingua originale no? :-)
@sinfonico87 non credo che sia così,tutti sono potenzialmente in grado,è solo questione di abitudine!e poi,vuoi mettere vedere un film al cinema e vederlo in dvd?tutta un'altra cosa...ne vale dell'autenticità dell'opera!
Vero, vero, @Morganakk.. vero che all'inizio sarebbe strano per molti, ma la prossima generazione se lo godrebbe molto più di noi, in lingua originale!
@Morganakk oh no non è detto, si doppia non solo per la comprensione del film, ma anche perché le varie lingue nascono e si evolvono in direzioni diverse l'una dall'altra. Mantenere la maggior parte dei film in lingua originale sarebbe come trapiantare un cuore in un corpo con sangue non idoneo, al lungo andare infastidirebbe. Basti pensare, per dirne una, alle formule harry potter che pronunciate all'inglese sono il vilipendio della lingua latina...
La traduzione italiana del titolo indusse anche me un tempo a non prenderlo nemmeno lontanamente in considerazione. Poi un amico cinefilo me ne parlo come un film estremamente fatto bene. Sono sicuro che fra dieci anni rifaranno una versione speciale ritraducendo il titolo. :)
Questo film è un capolavoro. Guardandolo sembra di entrare, viaggiare e perdersi all'interno dei nostri sogni. La colonna sonora è assai suggestiva e ricca di colori che rendono il film ancora più emozionante.
Uno dei miei film preferiti.. il flusso di coscienza delle immagini è quasi più bello di quello dei pensieri.. e bellissima Soundtrack. Un ricamo perfetto!
ho avuto esitazioni a guardare questo film perchè dal titolo credevo fosse una minchiata con jim carrey.... quando l'ho visto ho avuto i brividi, forse uno dei film più belli di sempre
I comici piu'grandi nascondono un animo romantico degno dei migliori poeti di questo mondo...Ad esempio Totò, che ci faceva morire dal ridere, e scrisse malafemmena, Jim Carrey, che fa ridere nei suoi film, e ha fatto un film del genere...^^
Fotografia stupenda.. Sceneggiatura curatissima. Trama spettacolare. E' uno di quei film che dopo averli visti ti lascia un "insegnamento" che poterai dentro sempre.. superbo.
Il punto è che in Italia si stravolgono titoli, pensieri, parole...tutto...
Il titolo inglese è tratto proprio dalla citazione di Pope che la ragazza (la segretaria...come si chiamava?) recita al medico...Questo è il mio film preferito...IN ASSOLUTO...
concordo in pieno...il titolo italiano è veramente pietoso...lo lascia passare per una qualsiasi commedia di serie B quando Eternal Sunshine of the spotless mind (infinita letizia della mente candida,in italiano) è uno dei + bei film che io abbia mai visto...
questo film è meraviglioso...l'ho visto x la prima volta l'altro ieri sera...uno volta visto non lo dimentichi più...
TheKoreapoltroon 1 month ago
@MrBavahorror totalmente d'accordo con te... ma cosa aspettarsi da uno/a che si chiama "amoremiotornadame" su youtube? :|
F4BoLiK 2 months ago
@MrBavahorror a me invece il titolo è piaciuto , come del resto il film . Il titolo non l'ho trovato di certo fuorviante, fa capire in 5 parole il contenuto del film . Ho visto film con titoli veramente insulsi ma non di certo questo.
amoremiotornadame 3 months ago
@MrBavahorror io non vedo nulla di osceno nel titolo
amoremiotornadame 3 months ago
che colonna sonora ragazzi, molto toccante
diofederik 6 months ago
La prima volta che ho visto Ethernal sunshine of the spotless mind, l'ho visto in lingua inglese senza sottotitoli.2-3 giorni fa ho trovato i sottotitoli in bulgaro e l'ho visto ancora una volta.Da allora ad oggi l'ho visto almeno 10 volte e non ho neanche cercato versione con doppiaggio . Questo titolo in italiano... mi sembra al minimo inadeguato. I doppiatori italiani sono veramente bravi ma in lingua originale l'impresione e' ancora piu' forte in mia opinione.
titalion 8 months ago
secondo me questo film è stato troppo sottovalutato dalla critica...è fantastico e geniale :)
scorderella 1 year ago
Il titolo sembra stato tradotto da Moccia. Che schifo, chiunque l'abbia fatto sarebbe da prendere a schiaffi.
aaa2380 1 year ago 9
@aaa2380 addirittura....
amoremiotornadame 3 months ago
Comment removed
aaa2380 1 year ago
Uno dei miei preferiti.
AndImEmpty0001 1 year ago 3
Grandioso film... PS chi ha dato questo titolo dovrebbe essere costretto a girare nudo per le strade e beccarsi ortaggi in faccia
feffop87 1 year ago 6
Kate winslet è stata bravissima in questo film!!la adoro!!!!
kingneptuno91 1 year ago
."Che schifo di freddo su questa spiaggia. Montauk a Febbraio, geniale Joel, geniale!
Pagina strappata. Non ricordo d'averlo fatto. Sembra la prima cosa che ci scrivo sopra da due anni. La sabbia è sopravvalutata, sono solo sassi minuscoli. Se riuscissi a incontrare qualcun altra? Le probabilità che questo succeda sono sempre di meno visto che non sono capace di stabilire un contatto visivo con una donna che non conosco."
xxmirymiryxx 1 year ago 6
film spettacolare..!
assurdo e reale allo stesso tempo!
controlCi 1 year ago
ragazzi questo è uno dei film più belli di sempre!! non vi fate ingannare dal titolo italiano,se non l'avete visto vedetelo!! troppo bello
renatoseiottobre 1 year ago 6
che scena meravigliosa
Lije87 1 year ago
sono d'accordo che i nostri doppiatori siano gandisosi,ma quanto sarebbe bello vedere la vera interpretazione degli attori?ah!se ci fossero i film in originale in italia saremmo tutti piu felici e meno ignoranti!
Morganakk 1 year ago 57
@Morganakk è vero ma purtroppo non tutti sarebbero in grado di godere del film in lingua originale...ma in fondo basta comprare il dvd per avere anche la versione in lingua originale no? :-)
sinfonico87 1 year ago 17
@sinfonico87 non credo che sia così,tutti sono potenzialmente in grado,è solo questione di abitudine!e poi,vuoi mettere vedere un film al cinema e vederlo in dvd?tutta un'altra cosa...ne vale dell'autenticità dell'opera!
Morganakk 1 year ago 2
@Morganakk
concordo pienamente con te, i miei amici mi prendono per pazza ogni volta che mi infervoro su questo argomento.
Oltremare19 1 year ago
Vero, vero, @Morganakk.. vero che all'inizio sarebbe strano per molti, ma la prossima generazione se lo godrebbe molto più di noi, in lingua originale!
nnsense 1 year ago
@Morganakk oh no non è detto, si doppia non solo per la comprensione del film, ma anche perché le varie lingue nascono e si evolvono in direzioni diverse l'una dall'altra. Mantenere la maggior parte dei film in lingua originale sarebbe come trapiantare un cuore in un corpo con sangue non idoneo, al lungo andare infastidirebbe. Basti pensare, per dirne una, alle formule harry potter che pronunciate all'inglese sono il vilipendio della lingua latina...
Misiene 5 months ago
@Misiene Condivido in pieno.
sinfonico87 5 months ago
film bellissimo
fiesola 1 year ago
pura poesia, bellissimo film
micolxx 1 year ago
La traduzione italiana del titolo indusse anche me un tempo a non prenderlo nemmeno lontanamente in considerazione. Poi un amico cinefilo me ne parlo come un film estremamente fatto bene. Sono sicuro che fra dieci anni rifaranno una versione speciale ritraducendo il titolo. :)
perfectmindreturn 1 year ago 2
il mio film preferito (:
BimbaElectro 2 years ago
uno dei piu bei film di sempre
Lullyyyyy 2 years ago 2
"Eternal Sunshine of the Spotless Mind" titolo tratto da un verso della poesia "Eloisa to Abelard" di Alexander Pope
poroloso 2 years ago
Adoro Roberto Pedicini, è uno dei più grandi doppiatori italiani di sempre e rende piene giustizia a Jim Carrey...e non solo!
Ah, amo questo film! =)
SimoBasket89 2 years ago 18
concordo in pieno ;) spezziamo una lancia in favore dei nostri doppiatori! grandissimi davvero..!
sinfonico87 2 years ago 3
film stupendo, peccato per il "nuovo titolo" dato in italiano dalla traduzione, ha scoraggiato molte persone a vederlo.
bobore8 2 years ago 9
Comment removed
Sfasamento 2 years ago
Il titolo di questo film non mi ha mai coinvolto, per questo non l'ho mai visto... Ma credo che ora gli darò un'occhiata :D Thanks
kayzen76 2 years ago 2
il titolo tradotto in italiano nn aveva convinto neanche me, ma se lo guardi nn te ne pentirai
turelion85 2 years ago 3
Il titolo italiano è una delle peggiori boiate mondialii in ambito di traduzione titoli film. Ti ho detto tutto.
94Eros 2 years ago 103
@94Eros si infatti fa perdere tutta la poesia di questo film.
littlegirlseyes 5 months ago 2
Questo film è un capolavoro. Guardandolo sembra di entrare, viaggiare e perdersi all'interno dei nostri sogni. La colonna sonora è assai suggestiva e ricca di colori che rendono il film ancora più emozionante.
Betano89 2 years ago 6
Uno dei miei film preferiti.. il flusso di coscienza delle immagini è quasi più bello di quello dei pensieri.. e bellissima Soundtrack. Un ricamo perfetto!
TheMatteodibella 2 years ago
Sono d'accordo..La voce di Joel rapisce...<3
valvonauta95 2 years ago
Comment removed
zampaaaaaaa 2 years ago
Film veramente carino, lo suggerisco a chiunque non lo abbia ancora visto.
spada85 2 years ago
Visto il film ieri sera. Grandissimo Gondry: alcune scene ti spiaccicano al suolo.
Bello, bello, bello...
Lizaveta000 2 years ago 3
Sono d'accordo...Amo questo film.
Strittulae 2 years ago
film magnifico
Beatsteaks123 2 years ago
è il mio film preferito.. = )
BimbaElectro 2 years ago
Anche il mio
Strittulae 2 years ago
= )
BimbaElectro 2 years ago
mi tremano le gambe....
allebasor 2 years ago 2
il titolo in italiano è completamente sbagliato...era meglio lasciare l'originale
Comunque il film è bellissimo...
xsemprescrubs 2 years ago 7
ho avuto esitazioni a guardare questo film perchè dal titolo credevo fosse una minchiata con jim carrey.... quando l'ho visto ho avuto i brividi, forse uno dei film più belli di sempre
hewson16 2 years ago 5
I comici piu'grandi nascondono un animo romantico degno dei migliori poeti di questo mondo...Ad esempio Totò, che ci faceva morire dal ridere, e scrisse malafemmena, Jim Carrey, che fa ridere nei suoi film, e ha fatto un film del genere...^^
FabioCromat 2 years ago 2
si comunque prenderei lo stesso a bastonate sui denti quello che ha dato questa traduzione al titolo inglese :)
hewson16 2 years ago
Infatti. Io l'ho visto per caso in una notte d'estate...e ne sono rimasta assuefatta...
Strittulae 2 years ago
Già...chi è che ha avuto la brillante idea di cambiare il titolo? -_-'
Strittulae 2 years ago 6
il titolo non rende giustizia al film... in italia non è una novità questo..
sinfonico87 2 years ago
I traduttori dei titoli dei film stranieri sarebbero da denunciare per danni morali certe volte!
ianpaice84 2 years ago 25
Fotografia stupenda.. Sceneggiatura curatissima. Trama spettacolare. E' uno di quei film che dopo averli visti ti lascia un "insegnamento" che poterai dentro sempre.. superbo.
evilTano 2 years ago 7
un film geniale molto sottovalutato, ma caxxi loro!
bimbumbam23 3 years ago 3
Il punto è che in Italia si stravolgono titoli, pensieri, parole...tutto...
Il titolo inglese è tratto proprio dalla citazione di Pope che la ragazza (la segretaria...come si chiamava?) recita al medico...Questo è il mio film preferito...IN ASSOLUTO...
Strittulae 3 years ago 6
Peccato per il titolo orrendo in italiano.
E' un film bellisismo e romanticissimo!!
ringhino75 3 years ago 7
concordo in pieno...il titolo italiano è veramente pietoso...lo lascia passare per una qualsiasi commedia di serie B quando Eternal Sunshine of the spotless mind (infinita letizia della mente candida,in italiano) è uno dei + bei film che io abbia mai visto...
ninolam 3 years ago 2
Oltre ad essere, il titolo originale, tratto da un poema di Pope se non erro
mianino 3 years ago
Concordo in pieno ;)
sinfonico87 3 years ago
questo film è una meraviglia...lo adoro!:)
Vasumitra79 3 years ago 3
concordo...splendida scena e descrizione perfetta di come ci si sente dopo una rottura!
Zenjia 3 years ago 2
grande Roberto Pedicini
walteruzzo 4 years ago 2
grazie sinfonico87, la mia scena preferita di un film stupendo
walteruzzo 4 years ago
grazie a te per il commento walter!concordo su tutto quello che hai detto...grande lavoro di doppiaggio.
Grazie anche a regista per il commento!
sinfonico87 4 years ago
Bel film... Belle musiche...
Ciauz ;)
regista 4 years ago 2