elle est tirée de ou cette ligne de basse, elle me dit vaguement quelque chose, mais je sais plus ... c'est tiré d'un classic du funk mais je sais plus ...
@floflo617 Vu l'esprit perfectionniste des Inconnus c'est fait exprès, pour les rendre abrutis jusqu'au bout, et c'est très courant dans leurs sketch ...
@33panther33 Parce que les doublages demandent un minimum de cohérence avec les mouvements de lèvres, et puis on est pas forcés de faire passer tous les gros mots (trop fréquents et souvent inutiles en vo) rien que pour les gros durs comme toi qui veulent entendre un vocabulaire de merde tout le long du film.
@7heFox "Parce que les doublages demandent un minimum de cohérence avec les mouvements de lèvres"!!!??? Va dire phoque, soit en anglais "seal" pour la traduc, on en reparlera de ta cohèrence!!
al padcheznous et robert de negro sa ma tué
thomas91360 1 week ago
ho putain comme y ma tuer avec son phoque la!!
KEKEvsEDDIE 2 months ago
C'est un enculer XD la blague de merde
bioniclealien 3 months ago
phoque you! ;D
sporn23 4 months ago
Tu vois mon pantalon!! C'est un super tissu,mec o_0.................xDDDDDDDDDDDDDDD ptdr..
memepinkette 6 months ago 2
@dadoo1617 La ligne de basse est celle de Brazilian Love Affair par George Duke :-) Un grand cru !
Zappastorius 6 months ago
@Zappastorius un exellent cru je confirme!! un slap terrible!!
johnvolo 3 months ago
Waouh, tu taille sévère toi 7he Foc
33panther33 7 months ago
@7heFox C'est bien M. (ou Mme La) Le Bien Élevé(e), excuse moi de t'avoir choqué! Au départ, c'est de la déconnade.
33panther33 8 months ago
" Fils indigne de ta maman ! "
jemlesvideo 9 months ago
elle est tirée de ou cette ligne de basse, elle me dit vaguement quelque chose, mais je sais plus ... c'est tiré d'un classic du funk mais je sais plus ...
dadoo1617 10 months ago
HAHAHA fou rire!
ublazzz 1 year ago
Sauf que le phoque c'est une otarie. Ca detruit tout le film alors !!
floflo617 1 year ago
@floflo617 Vu l'esprit perfectionniste des Inconnus c'est fait exprès, pour les rendre abrutis jusqu'au bout, et c'est très courant dans leurs sketch ...
dadoo1617 10 months ago
@floflo617 Oui!!! Un foutage de gueule à la traduction française puisque il y a pas mal de censure dans notre cher pays!
33panther33 9 months ago
@33panther33 Parce que les doublages demandent un minimum de cohérence avec les mouvements de lèvres, et puis on est pas forcés de faire passer tous les gros mots (trop fréquents et souvent inutiles en vo) rien que pour les gros durs comme toi qui veulent entendre un vocabulaire de merde tout le long du film.
7heFox 8 months ago
@7heFox "Parce que les doublages demandent un minimum de cohérence avec les mouvements de lèvres"!!!??? Va dire phoque, soit en anglais "seal" pour la traduc, on en reparlera de ta cohèrence!!
33panther33 8 months ago
@33panther33 la cohérence c'est que t'es vraiment très con, tu mélanges tout
7heFox 7 months ago
hey man...dou you no watt it iz ?
no
it's a phoque.
alexandreleverrier 1 year ago 5
1:42 "HMmm...FPHUGHH!!! hahaha
Krazeel 2 years ago 5