Added: 2 months ago
From: Malkibaal
Views: 137
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @SemiticPhilologist Sorry, I meant *in your reply to ahhc07*

  • @Malkibaal Dear "Malikbaal", I am curious as to whether you have studied, or are studying, these various languages which you mentioned in your reply to my comment. If not, I wonder what is your source of information for these things? Semitic Philologist.

  • @SemiticPhilologist

    -Late Punic epigraphy: an introduction to the study of Neo-Punic and Latino-Punic inscriptions, K. Jongeling

    -Kanaanaische und Aramaische Inschriften By Donner and Rolling

    -Handbook of Neo-Punic inscriptions,K. Jongeling

    -A Phoenician Punic Grammar by Charles Krahmalkov

    -A Grammar of Phoenician and Punic by Stanislav Segert

    -Latino-Punic Epigraphy: A Descriptive Study of the Inscriptions, Robert M. Kerr

  • @SemiticPhilologist

    -Phönizisch-Punische Grammatik,Johannes Friedrich, Wolfgang Röllig

    -Dictionary of the North-west Semitic inscriptions,Jacob Hoftijzer, K. Jongeling, Richard C. Steiner, Adina Mosak Moshavi, Bezalel Porten, Charles-François Jean

    -Ugaritische Grammatik,(ugaritic grammar) Josef Troppe

    -Kleines Wörterbuch des Ugaritischen, Josef Tropper

    -A comparative lexicon of Ugaritic and Canaanite,Issam K. H. Halayqa

  • @SemiticPhilologist

    -Ugaritic vocabulary in syllabic transcription,John Huehnergard

    -Studies in West-Semitic epigraphy,Joseph Naveh

    -Personal names in the Phoenician and Punic inscriptions, Frank L. Benz

    -The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia, Roger D. Woodard

    -Grammatik des biblischen Hebräisch(hebrew grammar),Wolfgang Schneider

    -my lebanese arabic dialect

    -city names

    -tunisian arabic,cyprian arabic,northern palestinian dialect,coastal syrian dialect

  • @SemiticPhilologist

    -modern western aramaic dialects

    -amortic names

    wow now I think these r the basic sources,I still found after time more sources online & read som debates if phoenician is more canaanite than hebrew,& other free online sources

  • @SemiticPhilologist

    -also classic arabic helped me enormous to understand phoenician and ugaritic

  • @SemiticPhilologist

    -for the pronounciation samaritan and yemenite hebrew helped me a lot, also the modern day western aramaic pronounciation

  • @SemiticPhilologist I learnt phoenician, ugaritic by myself, I studied economics and gastronomy, but soon in 2 years I will study semitic languages by an university. I just have a basice knowledge of akkadian, I cannot speak it nor write it. I have a very bad knowledge of classica arabic, I can speak and write it but not good. :)

  • @Malkibaal Thank you for giving all of these useful references, and for explaining how you learned these things. Looking forward to more videos. Semitic Philologist.

  • in algeria we use kolshi for everything

  • Some words we still use it till now .

    Good work .. Thank u Malkibaal

  • @darklife1980 thank you too for watching  :)

  • i like ur Vidoes , we learn from them ...

    we get new informations .

  • @arabiannight100 thank you :)

  • LOL at Kul shi or Kil shi

    .its still used even in modern arabic

    its too short :(

  • @arabiannight100 thanks ,but I think the arab kulshi comes from kullu shay, the "shay" in arabic is not the same, but here it has the complete same meaning.

  • Good work again. I tend to pronounce Z as 'zeh' rather than 'zu'.....Thank you for being back with this video.

  • @ahhc07 thank you Tony, in old biblical hebrew the relative pronoun was "zo", later it was "asher", late hebrew had "she" and seldom "ze" as relative pronoun,old aramaic had "du" later aramaic had"di" , ugaritic , amoritic,old arabic,sabaic(old souh arabic) proto-akkadian had "dhu", hebrew had later a speciak form "hallazi" , late / classic arabic had a similar one "alladhi", moderm arabic has the short remain "alli"/"illi"

  • The shu and sha of South Phoenician are interesting - in Akkadian, "sha" is the determinative pronoun - "Sarrum sha Babilim" - the king of Babylon.... "sha Babilim" - lit. "of Babylon", meaning "the/a one of Babylon". If there is a connection, this then connects the Hebrew "asher" with the Akkadian "sha" (Hebrew being closer to Phoenician than to Akkadian apparently).

  • @SemiticPhilologist yeah right, old akkadian had even tha, thu, thi I think

  • Great video, from the great Malkibaal, a pleasure to watch :)

  • @montezoma thank you my dear friend :)

  • More than perfect.. Thanx for sharing

  • @murad0001 thank you :) I will make soon more, I want that it can be spoken again, we have all the sources and vocabulary here, I just a few more videos about grammar then we can start to use the language in a proper way.

  • Good work malikbaal, simple and to the point.  Maybe I should do a similar video for Aramaic.

  • @TheAncientScribes thank you . I want to make more videos, soon I will have all the basic videos for all the basic grammar and I can start to make videos about how to form sentences and to speak it in a proper way.and to be able even to communicate with this language .

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more