Yes- I agree with the argument that in the " nieuwe berijming" much of the beautiful old texts have gone "astray" We are going here in Canada in "The Canadian Reformed Churches" ( Gereformeerde Kerk Vrijgemaakt art 31) thru the same motions with a new translation that does away with much of the old beautiful text- So the concert with Andre Knevel and Liselotte Rokyta on April 4th 2012 we will be singing the old translation of Psalm 150 and 98 and yes also Psalm 56 together with Trumpet !
Mooi gespeeld! In onze kerk zingen we ook nieuwe berijming. Bij onze bruiloft, bijna 16 jaar geleden, lieten we deze psalm juist ook in de oude berijming zingen. Mooie tekst. Ik vind overigens de nieuwe berijming ten opzichte van de Bijbeltekst sterker. 1773 zit vol met toevoegingen. Is taalkundig ook niet erg sterk. Principieel gezien is 1773 eigenlijk een soort gezangenboek op de psalmen.
@meesterwillem Daar heb je wel een punt inderdaad. Sommige teksten uit de 1773 berijming zijn heel mooi, maar andere (met alle respect) ook heel "krom" als je bijvoorbeeld kijk naar deze passage uit psalm 27 vers 1:
......Wanneer de macht der bozen sloeg aan 't woen, en aanrukt om zich met mijn vlees te voen. Stiet zelf dit rot......
Nu weet ik wel wat er ongeveer bedoeld wordt (behalve dat laatste dan...) maar ik denk dat veel van mijn leeftijdsgenoten hier geen raad mee weten......
Ik denk dat het overweldigende volume van het orgel en de enorme galm van het gebouw iets te veel van het goede zijn geweest voor de camera. In dit stuk, vooral in het koraal, heb ik flink zitten spelen met de wind, maar daar hoor je (helaas) maar weinig van terug
Yes- I agree with the argument that in the " nieuwe berijming" much of the beautiful old texts have gone "astray" We are going here in Canada in "The Canadian Reformed Churches" ( Gereformeerde Kerk Vrijgemaakt art 31) thru the same motions with a new translation that does away with much of the old beautiful text- So the concert with Andre Knevel and Liselotte Rokyta on April 4th 2012 we will be singing the old translation of Psalm 150 and 98 and yes also Psalm 56 together with Trumpet !
LieblichGedeckt8 2 weeks ago
Mooi gespeeld! In onze kerk zingen we ook nieuwe berijming. Bij onze bruiloft, bijna 16 jaar geleden, lieten we deze psalm juist ook in de oude berijming zingen. Mooie tekst. Ik vind overigens de nieuwe berijming ten opzichte van de Bijbeltekst sterker. 1773 zit vol met toevoegingen. Is taalkundig ook niet erg sterk. Principieel gezien is 1773 eigenlijk een soort gezangenboek op de psalmen.
meesterwillem 3 months ago
@meesterwillem Daar heb je wel een punt inderdaad. Sommige teksten uit de 1773 berijming zijn heel mooi, maar andere (met alle respect) ook heel "krom" als je bijvoorbeeld kijk naar deze passage uit psalm 27 vers 1:
......Wanneer de macht der bozen sloeg aan 't woen, en aanrukt om zich met mijn vlees te voen. Stiet zelf dit rot......
Nu weet ik wel wat er ongeveer bedoeld wordt (behalve dat laatste dan...) maar ik denk dat veel van mijn leeftijdsgenoten hier geen raad mee weten......
Hillsproductions09 1 week ago
prachtig Justin! ben je 19 nov ook van de partij bij Minne?
DonJuan1991991 3 months ago
Mooi gespeeld, maar jammer dat het geluid niet echt super is.
dircos1980 4 months ago
@dircos1980 Bedankt Dirco!
Ik denk dat het overweldigende volume van het orgel en de enorme galm van het gebouw iets te veel van het goede zijn geweest voor de camera. In dit stuk, vooral in het koraal, heb ik flink zitten spelen met de wind, maar daar hoor je (helaas) maar weinig van terug
Hillsproductions09 4 months ago
Ontzettend mooi Justin!
Doe je dit trouwens van bladmuziek of uit je hoofd?
En wat ik net al tegen je zei; John zn muziek is machtig mooi!
Orgelneus 4 months ago
Schitterend gespeeld Justin, ik hoopte al op deze!! mooi man gespeeld en ja, Hasselt kan dit goed hebben!! Groetjes Kees
keesjovic 4 months ago
Geweldig gespeeld Justin, die Knol schreeuwt het uit: "Ik roem in God; ik prijs 't onfeilbaar Woord". De akoestiek maakt het helemaal af! 5*****
SteffieStev 4 months ago