Added: 1 year ago
From: ProfASAr
Views: 11,134
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (86)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • the indonesian language was founded from the malay language because it (malay) was the existing lingua franca throughout the archipelago for centuries, dating back to the pre-colonial ages, when all trades among kingdoms from different regions in the indonesian archipelago were done in malay language.

  • I love how he says that she is bilingual and speaks Indonesian and Javanese. She speaks very good English as well. So, she is more than just bilingual. Lol

  • whats up with the noisy aircon sound?!

  • Hmmm in some way it sounds like japanese when she introduces herself

  • that wasn't "frog" but "fox".. wkwkkkk... and i have better javanese than her

    "the quick brown fox jump over the lazy dog"

    "rubah coklat gesit mencoloti kerek/asu sing males"

    ngono lohhh..

  • she needs to polish and expand her vocab, I mean it is fox! awwww, and I see some little misunderstandings between them, but then her english is good. thanks for this video

  • Comment removed

  • I'm having a lot of trouble pronouncing the words! But I'd still like to learn because we're planning on moving to (somewhere in) Indonesia in the future. Yeah! :)

  • itu FOX bukan FROG mbak yuuu..... tolong diperhatikan tu BULE nya....

  • So "coklat" is brown! Cool... a word originating from Nahuatl (xocolatl), passes through Spanish, then Dutch, then finally Indonesian/Javanese!

  • Proud to be Javanese Indonesia. :D

  • fox bukannya rubah, kok katak wkwkwkwk

  • sini tak kandani....ora percoyo

  • FOX IS NOT A KATAK OMG

  • BAHASA INDONESIA is very easy to learn because we have thousand words that are originally from Dutch and English. And those words are "Indonesialized" becoming our vocabularies. For example, Contaminate --> Kontaminasi, Blockade --> Blokade, Perfect --> Perfek, Consumption --> consumsi, and so forth.

    Also, American people must!! Study Bahasa Indonesia, because your Mister President knows little Indonesian.. :D

  • she must have misheard fox to frog, no need to get so worked up about it.

  • @abpekerti1

    English:

    The quick brown fox jump over the lazy dog

    Indonesian:

    si rubah coklat tangkas melompati anjing malas

    Javanese:

    si rase soklat trengginas nglumpati asu keset.

  • fox is not KATAK stupid! fox is MUSANG..

    she doesnt even know what this guy is talking about

  • you may found wayang in south thailand, batik in malay, kris in philiphine, gamelan in bali but not javanese language itself, by the way this women (sanata dharma lecturer) more like chinese java than javanese, javanese has more bigger eyes and double eyelid, cheek bone, sharp nose, brown skin , Bigger boops ^_^" and a little bit reddish hair compare to pure black hair from chinese.

  • you can said that hindu in java was ancestor workship but actually hindu in java is monotheistic religion , thier one and only god called sang hyang tunggal or balinese called sang hyang widhi. That why islam spread very fast in java.

  • javanese considering brahma and saraswati tobe thier ancestor. for javanese thier language is sacred that non brahma-saraswati lineage is "forbidden" to Acquire this kinds language. So even though javanese is largest etnic in indonesia they will not make it to be national language of indonesia.

  • he said fox not frog.. frog = 'katak' while fox means 'rubah' in bahasa, javanese also 'rubah' or may be i didn't find yet the right word :p

    @blawungpermai

    serigala = wolf

  • Her English is very good compared to the others, as someone else mentioned.

  • Hm... i've heard about that university before, but i don't know where it is located... hmm :s

  • it's a quick brown fox, not a quick brown frog lol..

  • the lecturer's english pronunciation was influenced by Javanese... cengkoke Jowo bu.... :D

  • Started learning this with my friend ;D

  • Too bad none of the people you have featured in your videos about South-East Asian languages have been able to provide a satisfactory account in response to your questions about their languages' literatures and cultures, which represent my primary interest in learning any language. Perhaps you could re-do them this time with literature professors who could enlighten us about these languages' histories, cultures, religions, philosophies and literatures?

  • btw, does javanese have name for fox? cause I never heard that....

  • I speak javanese too, and what she did say is mixed javanese with bahasa. The vocab she used isn`t the original javanese vocab. Thats why sounds similar. Bahasa it self absorb large words from javanese language. But todays javanese also absorb from bahasa as well. Example: she said males (modern javanese) should be `keset`. She definitely mishear from Fox to Frog. Brown Fox, Not Brown Frog. She says Kodok/katak (frog). Fox : bahasa=serigala. javanese=asu ajak. So so different...

  • Where is singlish and malay?

  • proud to be a southeastasian : )

  • im javanese indonesian. bahasa indonesia, satu bahasa untuk semua..............

  • indonesia has 17,508 islands and each islands in Indonesia has languages

  • , is just like heard russell peters trying to sing chinese,it's so funny

  • i had one good advice for you guys foreigner who want to learn bahasa,don't learn the formal indonesian language at any point, it's very different from english, if you spoke formal english, you'll look intelligent, it'll not happen in bahasa, if you used formal indo in a conv, we will laughing our ass off, it just sound so silly, it's real,i'm not offending my own culture, but it's true, for indo's, heard formal indo language in conv (cont)

  • @bradisgone: i don't think so. to learn language means to learn culture and set of rules and principles in the mind of speaker. what the process of understanding language is not only informal way but also formal way. so, if you want to express in a formal way do you address in a informal way? i don't think so. both, formal and informal indonesian is important to learn for those who interested to learn indonesia because you can identify and adapt yourself on every occasions.

  • Comment removed

  • @xxstarchildxx: it is difficult, believe me . I am javan my javanese is still just average. Not to mention the javanese alphabet it is.

  • @joesacp i agree with this.. i also javanese, but i still have to learn more..

    also for example,, surabaya, jogjakarta, malang..is used to speak javanese... but the javanese's way to speak or word or rule..has their each way... ^^

  • I still find it weird that Javanese is one of the most widely spoken languages in the world- yet I know so little about it here in the uk. Is Javanese a difficult language to learn?

  • @xxstarchildxx im indonesian, and as long as i know, javanese language is one of the oldest language in southeast asia, well, there's actually 5 stages of the language depend on the social class, number 1 is the one that the emperor use, which known as the soft javanese....the fifth one is very rough language...is it hard..? dude, i live in indo my whole life, never had a clue how to speak java, i know some words and their accent, but it very hard to actually make a conversation...

  • Comment removed

  • I own the book she has on the far right, "Everyday Indonesian" .. it's a good book :)

  • Haha! She heard it wrong. Katak is "frog" in bahasa but not fox.

  • kodok goblog mancal asu mbadok celeng A quick quick brown fox jumps over the lazy dog. cah ayu jeneng mu sopo

  • Comment removed

  • very nice video. hope you could make a video on explaining the "differences" between Filipino and Tagalog or Filipino and other languages in SE Asia or the Philippines

  • It would be nice, though I doubt they will be made: there are already videos made of all other major Southeast Asian languages. I guess he wanted to showcase the languages from all areas in Southeast Asia bar the Philippines.

  • He said "a quick brown FOX," not frog :P

  • Spanish and Italian are probably easier for an English speaker than Indo because even though their grammar is more complicated, there is an abundance of cognates and similar syntactical patterns.

    However Indonesian has the advantage of being very lightweight and streamlined, much more so I believe than Swahili. A person well versed in both European languages and Arabic will find find an easy footing in Indonesian.

  • i'm malaysian.i only use "(eng)kau" if i talking to my malay friends. to non-malay friend, i use "kamu". some people use "awak", but personally not fimiliar with it. "awak" dan "kamu" are more polite than "kau"

  • I think what people fail to grasp is that very few modern-day native Indonesian speakers actually speak in the proper form. In all honesty, most Indonesians speak the 'slang' form.

    So when they hear foreigners speaking properly from what the textbooks teach them, it comes off kind of funny to native-speaker's ear.

    Just my two-cents :)

    (by the way, this is strictly for bahasa indonesia, I don't speak any other Indonesian dialects)

  • There's a weird background sound that sounds like an omninou,s evil UFO or supernatural force coming to get Professor Arguelles.

  • Hi everyone! First I would like to thank you, Alexander, for such a teaching video. I am from Malaysia, I do not speak Malay as I haven't been practicing it for over 10 years. However, I do remember something about it. One difficutly you may find it the word for 'you' as Cufflink44 pointed out. In Bahasa Melayu, we often use 'kau' for an informal situation and 'anda' or 'awak' for a formal situation. Anyway, there are much similarities between both Bahasa-bahasa: Malay and Indonesian. Thanks!

  • A big problem I found in Malay/Indonesian was finding the right word for "you." It's not just a question of choosing between polite (H) and familiar (L)--vous vs. tu in French, for example. There are many possibilities--awak, anda, kamu, engkau, encik, puan, tuan, etc. (They taught us awak in the Peace Corps, but few people seemed to use it.) Instead of pronouns, people tended to use titles (e.g. cikgu, 'teacher') or just the actual name, as in "Where is John going?" when talking to John!

  • @cufflink44

    Yes the many forms of "you" in Malay... Basically which form to use depends on the context and situation. Generally:

    engkau/ kau: Very informal and only used for those you are very familiar with. Can be interpreted as harsh.

    kamu: a level softer than engkau

    awak: a level softer than kamu. Generally used by females, and males when in informal conversation with females.

    anda: formal address used in interviews.

    tuan/puan/encik/cik: very formal

    actual name: v informal, endearing

  • Comment removed

  • Her English is really good and she feels really comfortable. Her explanations are also very clear - this is perhaps the best one in the series so far. Thanks for another great video!

  • The main point to be made about Javanese is that it's really two languages - ngoko (low Jav) and Krama (high Jav). I don't know any bule (foreigner) who speaks low Javanese (although there may be some!), and most people learn high Javanese. The difference is simply the social situation and the relative statuses of the speakers. Hierarchy is extremely important in Javanese culture, and this is expressed in the language. The vocab and even syntax is different in each.

  • @blackjamm Indonesian, by contrast, was kind of designed to have little in the way of high or low registers. The word for 'you' - the "polite" word - is 'Anda'. It's always capitalised. It was actually invented in the 20th century by an Indonesian air force captain, because it avoided class distinctions. Indo is supposed to be a modern language for a modern nation. But as the teacher says, the main distinction is between standard and non-standard.

  • @blackjamm Only in Medan, on Sumatera, does anyone really speak standard Indonesian as their first language. Jakarta has its own dialect of Indo - 'Betawi' (from Batavia, the Dutch name for the city). It's been influenced a lot by Chinese dialects, so standard vocabulary like 'aku' (inf "I") has been replaced with 'gue'. In formal situations, you'd be expected to use extremely standard Indo, I think, and in informal ones, the local language or non-standard Indo is fine. :)

  • Her English is very good compared to other teachers Prof interviewed in this series.

  • Always great stuff Prof. What you're doing has and will continue to influence the language learning community.  Thanks again Prof.

  • It sounds really cool! it has always been a language of interest for me.

  • I think she heard frog instead of dog. She said kodok and katak.

  • @highflyer Actually, I think the problem was that she wasn't familiar with "fox" (do they have foxes in Indonesia?) and so interpreted "fox" as "frog"--katak in Indonesian, as you've noted. ("Dog" was no problem--she correctly used "anjing" in Indonesian.) Alexander, I wonder if there's another standardized sentence for translation you could use that would be more neutral with respect to culture and geography.

  • @cufflink44 weird. Even if there's no foxes in indonesia, I don't think it would pose a translating problem, because foxes are very famous animals. Rubah and musang seems to be the malaysian word for it, and I don't know if we have those animals here. She just heard the word wrong, that's it.

  • @cufflink44

    Just as highflyer said, there is a word for "fox" in Indonesian. I'd say "rubah". "Musang" is a bit different.

    She just thought the Professor said "frog" instead of "fox".

  • @highflyer i think its fox whos jump over the dog, so rubah melompati anjing/ rubah nglumpati waung (asu is to harsh, coz could mean bi**h)

  • Beautiful language. Indonesian is on my language wishlist.

  • @Dream23fb It's easy, as well. Fairly simple grammar (but with a nice gradient, so that you can learn how to speak quickly and read things very early on while not minding too much about the more esoteric verb forms). Useful language, easy to learn, very easy to pronounce, and I think it sounds just wonderful. Actually, fluency in Indonesian in Indonesia is getting above 95% now, so though it may only have 30 million first language speakers, it's still extremely useful.

  • This is my favorite overview yet in your "Languages of Southeast Asia" series. Very well done and it does make the language very tempting.

  • The sentence is very hard ^_^

  • Very professional. Nice job Prof.

  • Keep up the good work.

  • @milootis10

    yeah right... :D

  • Interesting, informative video as ever. Thank you.

  • nice video

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more