Es curioso, porque en portugués la palabra "taza" se dice "Xícara" y ella dice... "Uma xícara, só uma xícara" En español obviamente está aludiendo a una "taza" porque lo único que va a tener por el resto de la vida es una taza y en soledad pero la riqueza de verla en su idioma, y claro, poder entenderlo, ella dice "xícara" por "taza" y entre líneas "Xícara" de "Xica", muy interesante, me encantaría verla en portugués
(...)morrer seca sem ganhar um beijo de meu marido João Fernandes? mas o que importa? o que importa? se todos são pecadores e eu sim pura? eu terei o céu.. quando eu estiver lá no alto deste lindo do céu... eu serei um anjo... e eu rirei.. eu rirei de todos queimando no fogo do inferno... o céu... eu iria trocar o céu por um beijo de amor... "
corrigindo.. (...)eu terei o céu.. quando eu estiver lá no alto nas nuvens do céu... eu serei um anjo... e eu rirei.. eu rirei de todos queimando no fogo do inferno... o céu... eu iria trocar o céu por um beijo de amor... "
"Uma xícara, só uma xícara, para o resto da vida apenas uma xícara... Porque vosmercê não fala comigo? Nunca desgraçados.. Luxo e riqueza do que valem? Do que vale um marido que nunca mais vi? A meu Deus como poderei sair deste castelo? Santa Maria cheia de graça ajudai-me.. Ajudai-me santa Maria não quero morrer assim.. e se for morrer... eu vou morrer velha e seca? azeda? sem conhecer o amor, sem ganhar um beijo? (...)"
O pior é que só tem a versão espanhol pelo Youtube! A original, só umas cenas aqui e ali... Se Eru deixar o SBT reprisar essa obra de arte novamente, eu gravo!
El ama a Xica, solo ama a Xica, por el resto de su vida amará a Xica. ¿Por qué su merced no me habla? Nunca desgraciado. No hay riqueza que valga, que valga el esposo que nunca volví a ver. Ay Dios mío ¿Cuándo podré salir de este castillo? Santa María llena de Gracia ayúdame, ayúdame Santa María no quiero morir así, pero yo voy a morir.
Yo voy a morir vieja y seca, amargada, sin conocer el amor sin tener un beso, vieja y seca sin el beso de mi esposo Joao Fernández, pero que importa, que importa, si todos son pecadores y yo sí soy pura, yo iré al cielo, cuando este allá en lo alto en las nubes del cielo y sea un ángel me reiré, me reiré al ver a todos quemándose en el fuego del infierno. El cielo, yo cambiaría el cielo por un beso de amor.
El ama a Xica, solo ama a Xica, por el resto de su vida amará a Xica. ¿Por qué su merced no me habla? Nunca desgraciado. No hay riqueza que valga, que valga el esposo que nunca volví a ver. Ay Dios mío ¿Cuándo podré salir de este castillo? Santa María llena de Gracia ayúdame, ayúdame Santa María no quiero morir así, pero yo voy a morir.
Yo voy a morir vieja y seca, amargada, sin conocer el amor sin tener un beso, vieja y seca sin el beso de mi esposo Joao Fernández, pero que importa, que importa, si todos son pecadores y yo sí soy pura, yo iré al cielo, cuando este allá en lo alto en las nubes del cielo y sea un ángel me reiré, me reiré al ver a todos quemándose en el fuego del infierno. El cielo, yo cambiaría el cielo por un beso de amor.
00:31 - o olhar da atriz está magistral! Parabéns Drica, foste uma das grandes atrizes dessa novela, ninguém faria melhor a Violante!
posh666 9 months ago 2
ay q bella es en portugues! en espanol suena ridicula!
MegaNefesh 10 months ago
yo nunca he visto el odio en los ojos de una atiz, drika es perfecta, este fue el mejor final para Violante, mejor que la muerte!
joaoabelardo 1 year ago 4
Drica/Violante yo te amoooooooooooooooo!!!!!!!!!!
me caso contigo!
lordadasha 1 year ago
Es curioso, porque en portugués la palabra "taza" se dice "Xícara" y ella dice... "Uma xícara, só uma xícara" En español obviamente está aludiendo a una "taza" porque lo único que va a tener por el resto de la vida es una taza y en soledad pero la riqueza de verla en su idioma, y claro, poder entenderlo, ella dice "xícara" por "taza" y entre líneas "Xícara" de "Xica", muy interesante, me encantaría verla en portugués
fikze 2 years ago
This has been flagged as spam show
guys she said : One tea cup, always one tea cup.......
what she meant was that she was always alone since she married joao fernandez, not even the helpers on their palace was alowed to talk to her......
She never said Xica, lol,kkkkk hahahhaah jajajajaja
ielpitukinho 2 years ago
guys she said : One tea cup, always one tea cup.......
what she meant was that she was always alone since she married joao fernandez, not even the helpers on their palace was alowed to talk to her......
She never said Xica, lol,kkkkk hahahhaah jajajajaja
ielpitukinho 2 years ago
Está completa en español en Youtube. ¿Pero hay más episodios de Xica da Silva en portugués? Quiero verla en la lengua original, en portugués.
Pavl0Escovar 2 years ago
wow de hecho hubiera sido mucho mejor verlo en el verdadero idioma
dejadoomed 2 years ago
violante se siente asi, no por ningun beso de amor ni nada, es porque no puede salir a hacer mas barbaridades y a montarsela a cuanto negrito ve.
monaosmo1 2 years ago
me encanta esta escena wow =(
rickyprponce 2 years ago
Drica foi magnífica nesta novela!
elessandroism 2 years ago
Espectacular!!!!!!!!!
peca2capi7ales 2 years ago
Uma pena a Globo não ter mais dado papéis de vilã para a Drica.. Esse é um dos melhores papéis dela...
OBS: a Versão espanhol não traduziu certo o inicio da fala.. é "Uma xícara" e não "ele ama a xica"...
andromedchan 2 years ago
Q significa Xicara?
peca2capi7ales 2 years ago
significa taza...
andromedchan 2 years ago
Deveria ter ficado assim: "Una taza, un vaso solamente, para el resto de la vida sólo una taza ..."
andromedchan 2 years ago
Muchisimas gracias por la info!
peca2capi7ales 2 years ago
(...)morrer seca sem ganhar um beijo de meu marido João Fernandes? mas o que importa? o que importa? se todos são pecadores e eu sim pura? eu terei o céu.. quando eu estiver lá no alto deste lindo do céu... eu serei um anjo... e eu rirei.. eu rirei de todos queimando no fogo do inferno... o céu... eu iria trocar o céu por um beijo de amor... "
andromedchan 2 years ago
corrigindo.. (...)eu terei o céu.. quando eu estiver lá no alto nas nuvens do céu... eu serei um anjo... e eu rirei.. eu rirei de todos queimando no fogo do inferno... o céu... eu iria trocar o céu por um beijo de amor... "
andromedchan 2 years ago
Ayer termino la novela en mi pais y voy a subir al fotolog este parlamento q me dejo impactado!
peca2capi7ales 2 years ago
Traduzindo o texto dificil de entender:
"Uma xícara, só uma xícara, para o resto da vida apenas uma xícara... Porque vosmercê não fala comigo? Nunca desgraçados.. Luxo e riqueza do que valem? Do que vale um marido que nunca mais vi? A meu Deus como poderei sair deste castelo? Santa Maria cheia de graça ajudai-me.. Ajudai-me santa Maria não quero morrer assim.. e se for morrer... eu vou morrer velha e seca? azeda? sem conhecer o amor, sem ganhar um beijo? (...)"
andromedchan 2 years ago
A Globo deveria oferecer melhores papéis para ela que é uma grande atriz
eduardoveras1980 2 years ago 3
What a great actress is this woman. Love her. Wow, that is an actress.
anglococo 2 years ago 2
La mejor actriz! Una interpretacion extraordinaria!!! =)
Guillequetzal 2 years ago 3
KKKKK deveria repreisar novamente
aalsbsb2009 2 years ago
eu te amo, Violante!!!
BerlinaLulu 2 years ago 2
«O céu... o céu... eu trocaria o céu por um beijo de amor»
quinquito 3 years ago 4
maravilhosa
alessandratransex 3 years ago 6
Hey! I created a group on facebook in honor of Drica!! Everybody can join. It's called "Ilove Drica Moraes".
Thanks
dangerous1912 3 years ago 4
Apesar das maldades que ela aprontou a novela inteira, deu dó desse final.
camys29 3 years ago 3
deu dó nada 1 teve o qu merecia!
disturbezinha10 3 years ago
O pior é que só tem a versão espanhol pelo Youtube! A original, só umas cenas aqui e ali... Se Eru deixar o SBT reprisar essa obra de arte novamente, eu gravo!
ericfabian 3 years ago 2
estaremos aguardando
alessandratransex 3 years ago
sim dica a elos porfavor, eu gostaria practicar meu Portugues com esta maralvihosa novela.
Molonca 2 years ago
Traducción al español:
Violante:
El ama a Xica, solo ama a Xica, por el resto de su vida amará a Xica. ¿Por qué su merced no me habla? Nunca desgraciado. No hay riqueza que valga, que valga el esposo que nunca volví a ver. Ay Dios mío ¿Cuándo podré salir de este castillo? Santa María llena de Gracia ayúdame, ayúdame Santa María no quiero morir así, pero yo voy a morir.
violante19 3 years ago 3
Yo voy a morir vieja y seca, amargada, sin conocer el amor sin tener un beso, vieja y seca sin el beso de mi esposo Joao Fernández, pero que importa, que importa, si todos son pecadores y yo sí soy pura, yo iré al cielo, cuando este allá en lo alto en las nubes del cielo y sea un ángel me reiré, me reiré al ver a todos quemándose en el fuego del infierno. El cielo, yo cambiaría el cielo por un beso de amor.
violante19 3 years ago 3
Excelente novela,queria que tivesse a sua versão em português no Youtube!!!!!!
ahnapmac 3 years ago 2
TREMENDA ACTRIZ!!!!!!!!
hiloman123 3 years ago 5
un oscar para drica moraes por el papel de violante sin duda
roteahorn 3 years ago 17
sim! sim!!! sim!!!!!!!!!!!))))))
BerlinaLulu 2 years ago
pro português é assim, pois que dizer que ela sempre toma o chá sozinha, com 1 xícara.
pulstar21 3 years ago
Ela diz "uma xícara" (de chá) e não "ama xica" kkkkkkkkkk
pulstar21 3 years ago
Mais do espanhol ela dice ama Xica.
Molonca 3 years ago
Traducción al español:
Violante:
El ama a Xica, solo ama a Xica, por el resto de su vida amará a Xica. ¿Por qué su merced no me habla? Nunca desgraciado. No hay riqueza que valga, que valga el esposo que nunca volví a ver. Ay Dios mío ¿Cuándo podré salir de este castillo? Santa María llena de Gracia ayúdame, ayúdame Santa María no quiero morir así, pero yo voy a morir.
edwin1clon 3 years ago 9
Yo voy a morir vieja y seca, amargada, sin conocer el amor sin tener un beso, vieja y seca sin el beso de mi esposo Joao Fernández, pero que importa, que importa, si todos son pecadores y yo sí soy pura, yo iré al cielo, cuando este allá en lo alto en las nubes del cielo y sea un ángel me reiré, me reiré al ver a todos quemándose en el fuego del infierno. El cielo, yo cambiaría el cielo por un beso de amor.
edwin1clon 3 years ago 8
Nenhuma outra atriz faria a Violante tão bem quanto Drica. Um personagem feito para ela.
Parabéns!
sam800samy 3 years ago 4
me gustaria ver esta novela con su idioma original, seria posible? estaran los capitulos aqui?
prisa5678 3 years ago
Pidela en Mecadolivre alli la tienen en Portugues.
Molonca 3 years ago
Com certeza acho que ela foi otima neste personagem eu adorei.
Molonca 3 years ago
ai, ceus... ela ta otima sempre!!!
BerlinaLulu 2 years ago