@bumblebeeeoptimus O fantasminha do He-man tem nome, se chama Gorpo, e todo mundo já sabe disso aqui, não precisa você ficar lembrando ninguém disso. Tá pegando o bonde andando.
@soulmaisbrasil cara, eu nem olho He-Man e vo saber o nome do maldito fantasminha, essas coisas pra mim não interessa nada, eu só falei isso pq o que me enteressa é a dublagem e eu sei que cara dubla ele e pronto
@Daniel80225 O próprio Eddie Murphy já fez vários filmes interpretando varios papeis diferentes, porque o dublador não poderia dublar mais de uma pessoa em um filme?
Family Guy também, o Seth McFarlane faz varias vozes no seriado.
@nafunu Legal, esses caras têm talento de sobra, a dublagem brasileira às vezes fica até melhor do que o original, algumas vezes eu assisto no sistema SAP, alguns seriados, quase não tem graça, a voz do dublador é sensacional, tenho amizade no facebook com Titio Marco Antônio, da Kiss fm, ele também é dublador, dubla o Patrik, do Bob Esponjaentre outros e dou um grande valor pra esse trabalho, obrigado pelo seu comentário , valeu...
Esse cara é um exemplo de bom profissional. Particularmente, prefiro legendado, principalmente porque, hj em dia, as dublagens são pavorosas. Não há mais o cuidado que se tinha antes.
@smartpedro pra mim, bosta é o camarada que fica pagando pau pra linguagem estrangeira, como um 'macaco' terceiro mundista. não consegue nada na vida e prefere denegrir as coisas do seu próprio país pensando que está moderno, sem saber que é visto pelos próprio estrangeiro como um sujeito patético, já q é tão ignorante q não consegue ver em ingles sem legendas. sem uma vida social, não resta nada a não ser ficar postando vídeos de animais domésticos no youtube, seus 'unicos amigos'.
@DocumenTV Mas se lembre que o Waldir dublou acho que só 4 filmes do Eddie: "Trocando as Bolas", "Um tira da Pesada 2", "Um príncipe em Nova Iorque" e "48 horas parte 2". E ele dublou o "Tira da pesada 1" (também dublado nos anos 80 assim como "trocando as bolas") e a grande maioria, e foi indo até atualmente. Podemos dizer que ele pode ter INICIADO, saído e voltado pra ficar.
@andre3315c Mas cara... aí que está: um sujeito que dubla a primeira versão de "Um Tira da Pesada 1" e "Trocando as Bolas" já é clássico por si só. Não foi ele quem dublou "O Rapto do Menino Dourado" também?
@DocumenTV Não, não. Quem dublou o "Tira da Pesada 1" foi o Mário e o "Trocando as Bolas" o Waldyr. E o "Rapto do Menino Dourado" (também nos 80) foi o Mário também
Veja os vídeos:
Trecho do Filme - Trocando as Bolas ( Trading Places ) com Eddie Murphy
O Rapto do Menino Dourado - Eu quero o punhal
Os dois dubladores dublaram bem, mas eu preferi o Mário, porque a voz dele faz o Eddie parecer mais jovem, e o Waldyr com aquele vozeirão de Homer Simpson não.
essa msg é para vcs (hibvio e StephenDeMille) vcs são dois otários cara ele não flw q a dublagem brasileira é a pior ele flw q eles não mostram emoção em dublar direito seus dois tontos, assistam o video dele é prestem atenção no q ele fala, seu merdas!!!! Na minha opinião as vozes são muito bem encaixadas, mais o fato é, não mostrar emoção pelo personagem q está fazendo, dois troxa!
Felipe Neto não falou mal dos dubladores. Tanto que uma dubladora até participa do vídeo. Ele criticou a forma como as dublagens têm que ser feitas no Brasil. As regras que tiram a espontaneidade e tira os palavrões das versões originais do filmes.
@hibvio concordo, a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo, tanto em live-action quanto em animações. mas no caso dos live-action é sempre melhor o audio original, pois a voz do ator faz parte da atuação dele, e não existe dublador no mundo que consiga reproduzi a emoção que o ator ta simulando naquela cena
@safiras1 O Valdir Santana dublou os filmes antigos com o Eddie Murphy, tipo "Um Príncipe em Nova Iorque". Os filmes novos são dublados pelo Mário Jorge.
Me amarro em ficar vendo quem são esses dubladores.....a voz do ben stiller (alexandre Moreno), do mum-ha, do chaves, kiko e seu madruga, do narrador de Rei dos Reis e da voz de Jesus nesse filme etc.
é realmente uma opinião minha...mas se eu pudesse o poder de ter todos os filmes redublados pelo WALDIR SANTANA JA ERA MEU CARO...WALDIR CONSERTE A DUBLAGEM DO EDDIE MURPYH!!!
AMBOS SÃO BONS SIM...MAS O WALDIR SANTANA É O MELHOR!
Waldir Santana é o cara pra dublar Eddie Murphy! e não mario Jorge, ele disse que dublou todos, dublou o cacete, filmes do John Travolta que ele não dublou: UM TIRO NA NOITE, OS ESPERTINHOS...Agora ele falar que dublou todos do Murphy filmes que ele não dublou; OS DONOS DA NOITE, UM TIRA DA PESADA 2, A MELHOR DEFESA É O ATAQUE...seja mais humilde M.Jorge.
Waldir Santana é o cara pra dublar Eddie Murphy! e não mario Jorge, ele disse que dublou todos, dublou o cacete, filmes do John Travolta que ele não dublou: UM TIRO NA NOITE, OS ESPERTINHOS...Agora ele falar que dublou todos do Murphy filmes que ele não dublou; OS DONOS DA NOITE, UM TIRA DA PESADA 2, A MELHOR DEFESA É O ATAQUE...seja mais humilde M.Jorge.
Waldir Santana é o cra pra dublar Eddie Murphy! e não mario Jorge, ele disse que dublou todos, dublou o cacete, filmes do John Travolta que ele não dublou: UM TIRO NA NOITE, OS ESPERTINHOS...Agora ele falar que dublou todos do Murphy filmes que ele não dublou; OS DONOS DA NOITE, UM TIRA DA PESADA 2, A MELHOR DEFESA É O ATAQUE...seja mais humilde M.Jorge.
@aueeei Ambos são muito bons. Você não tem como dizer que um é melhor que o outro em termos de técnica, se você prefere o Valdir é apenas sua opnião, mas não venha dizer que ele é melhor que o Mário. Ambos são excelentes profissionais.
Achei meio estranho ele nem ter citado o Valdyr Santana, que pelo que eu me lembre, dublou os primeiros filmes do Eddie Murphy, como "Trocando as bolas", "Um tira da pesada", "Um principe em Nova York", entre outros. O Mario Jorge com certeza é ótimo, mas eu prefiro a voz do Valdyr Santana dublando o Eddie Murphy........é apenas a minha opinião.
AMO A DUBLAGEM BRASILEIRA! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK RI LITROS
O outro dublador do Eddie Murphy é infinitamente melhor. É o Valdir Santana, o mesmo que fez o Homer Simpson, salvo em alguns períodos, como o filme dos Simpsons. O Valdir é MUITO bom mesmo! Dá um banho, sem querer desmerecer Mário. Só uma questão de gosto.
Fico muito feliz quando vejo o talento Brasileiro sendo homenageado... Parabéns para estas estrelas que fazem a alegria de nós Brasileiros... Gostaria que essa profissão fosse mais valorizada, pois é um trabalho brilhante e verdadeiramente difícil...
reinaldo giannechini, tiago lacerda etc.. que nada,,,, esse são os verdadeiros atores eu disse ATORES, e não esses caras que só tem carinha bonita, mais talento mesmo nao tem. é muita moral para o jorge ter o reconhecimento do seu trabalho no exterior... isso sim é ter orgulho de ser brasileiro, agora vai ver se novela brasileira tem moral lá fora ... srsrs. nunca.
@bansao77 se não me engano ele não dublou um tira da pesada nao. quem dublou foi o cara que faz a voz do deu madruga. eu acho. pesquisa aê, talvez eu tô errado.
Coisa rara aconteçer isso no Brasil, ter um dublador oficial para atores conhecidos do publico! Pena que não aconteceu isso com os filmes do Star wars dublados, são duas trilogias com os mesmos personágens com vozes diferêntes! Não sei por que aconteçe isso! Mesmo assim o Brasil tem a melhor dublagem do mundo e Mário Jorge é um deles!!! Muito bom!!!
Esse cara é um mentiroso.Todo mundo sabe que quem dubla o burro do Shrek é o Eddie Murphy !
JogaQueEuAparo 1 week ago 2
@JogaQueEuAparo FACEPALM
UndertakerDigger19 6 days ago
Comment removed
123654789vinicius 11 hours ago
This has been flagged as spam show
@JogaQueEuAparo Eddie Murphy é americano seu idiota , esse cara ae do video que dubla o Eddie Murphy idiota ¬¬
123654789vinicius 11 hours ago
@JogaQueEuAparo kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
campodosalemaes 8 hours ago
Não gosto de filmes dublados, mas filme do Eddie Murphy eu faço questão de assitir por causa desse cara.
geds7 1 week ago
adorava o gilmar da tv colosso
Krausx80 1 week ago
dublagem brasileira é boa
o problemas é a censura
que faz a dublagem ficar ruim
LTM100123 2 weeks ago
q eu bem sei,caso nao esteja enganado o Gilmar da "Tv Colosso" era feito por "Marcos Ribeiro"
alguem me corriga se estiver errado.
thiagos99 3 weeks ago
aliás, ele também faz a voz do carinha do BBB 12 que explica as provas! ele também é dublador daquele fantasminha do He-Man
bumblebeeeoptimus 3 weeks ago
@bumblebeeeoptimus O fantasminha do He-man tem nome, se chama Gorpo, e todo mundo já sabe disso aqui, não precisa você ficar lembrando ninguém disso. Tá pegando o bonde andando.
soulmaisbrasil 1 week ago
@soulmaisbrasil cara, eu nem olho He-Man e vo saber o nome do maldito fantasminha, essas coisas pra mim não interessa nada, eu só falei isso pq o que me enteressa é a dublagem e eu sei que cara dubla ele e pronto
bumblebeeeoptimus 1 week ago
cara, todos os vídeos os dubladores tem que mencionar o maldito do Supermercado, é incrível
bumblebeeeoptimus 3 weeks ago
Felipe neto é apenas um idiota que gosta de chamar atenção ^^
Dublagem Brasileira é ótima
sprinkyful 3 weeks ago
5 Pessoas são retardadas.
Helendyh 3 weeks ago
Ele fez tambem o burro do shrek
jonylucas031 1 month ago
@jonylucas031 obvio pq o burro do sherek é dublado pelo eddie murphy
TheRNTorres 1 week ago
NA MORAL DE CHEFE!
andersonluiz90 1 month ago
E olha que dubla muito bem... Eddy Murphy tem a voz de acordo...
ShinaSouza 1 month ago
Muito fera !!!!
Kurama261 1 month ago
O Gorpo do He-man também.
rss
Morenosuado 3 months ago
mushu *--------*
rachelgrint 3 months ago
eu prefiro ver filmes e desenhos com o áudio original, mas respeito o trabalho desses artistas!!!!!
The1011ja 4 months ago
Ele tbm fala na globo mas é só a a voz.
NANDOTABAJARA 5 months ago
A voz mais clássica dos filmes e desenhos do Brasil! Shrek sem ele não seria Shrek
esdrasfera 5 months ago
@daniel80225 sim, faria. Aqui no Brasil, como ele mesmo disse, só ele faz as vozes dos dois atores... Seria um trabalhao, mas é um mérito dele.
hellefector 5 months ago
@hellefector Ele já fez várias vozes diferentes em um filme, O Professor Aloprado, Norbit, enfim, ele faria numa boa.
natanlisboa 5 months ago
Cara, e se tiver um filme do John Travolta com o Eddie Murphy, ele faria duas dublagens?!!
Daniel80225 5 months ago
@Daniel80225 O próprio Eddie Murphy já fez vários filmes interpretando varios papeis diferentes, porque o dublador não poderia dublar mais de uma pessoa em um filme?
Family Guy também, o Seth McFarlane faz varias vozes no seriado.
nafunu 5 months ago
This has been flagged as spam show
@nafunu Legal, esses caras têm talento de sobra, a dublagem brasileira às vezes fica até melhor do que o original, algumas vezes eu assisto no sistema SAP, alguns seriados, quase não tem graça, a voz do dublador é sensacional, tenho amizade no facebook com Titio Marco Antônio, da Kiss fm, ele também é dublador, dubla o Patrik, do Bob Esponjaentre outros e dou um grande valor pra esse trabalho, obrigado pelo seu comentário , valeu...
Daniel80225 5 months ago
Esse cara é um exemplo de bom profissional. Particularmente, prefiro legendado, principalmente porque, hj em dia, as dublagens são pavorosas. Não há mais o cuidado que se tinha antes.
jpmdantas 5 months ago
This has been flagged as spam show
FELIPE NETO É UM VACILÃO. CLIQUE NO MEU CANAL E VEJA OQUE ELE FEZ. MÓ OTÁRIO !
FillipiStifler 6 months ago
felipe neto é um viado ...prefiro o pc ciqueira
yurinoiado 6 months ago
mas eu também gosto quando o Valdir Santana dubla o Eddie Murphy...
PetersonAlexandre 6 months ago
quem é felipi neto?
PetersonAlexandre 6 months ago
Você é um imbecil a dublagem brasileira é a melhor do mundo se vc não sabe.
Se vc gosta de filme legendo é seu gosto mas não deprecie o trabalho dos outros que diga-se de passagem é fabuloso.
Pessoas de idade também gostam de ver filmes e já não coseguem acompanhar as legendas.
leandromacieldepaula 6 months ago
dublagem é uma bosta, só é aceitavel pra crianças... legendas é muito melhor....
dublagem pra que? pra analfabetos? existe assim tanto analfabeto vendo filme estrangeiro?
smartpedro 6 months ago
Comment removed
potestades7 6 months ago
@smartpedro pra mim, bosta é o camarada que fica pagando pau pra linguagem estrangeira, como um 'macaco' terceiro mundista. não consegue nada na vida e prefere denegrir as coisas do seu próprio país pensando que está moderno, sem saber que é visto pelos próprio estrangeiro como um sujeito patético, já q é tão ignorante q não consegue ver em ingles sem legendas. sem uma vida social, não resta nada a não ser ficar postando vídeos de animais domésticos no youtube, seus 'unicos amigos'.
memoriaclassica 6 months ago
ADOREI
luizpaulooduka 7 months ago
Esse cara viajou... o DUBLADOR CLÁSSICO do Eddie Murphy é o Waldyr Santana.
DocumenTV 7 months ago
Comment removed
andre3315c 7 months ago
Comment removed
andre3315c 7 months ago
@DocumenTV Mas se lembre que o Waldir dublou acho que só 4 filmes do Eddie: "Trocando as Bolas", "Um tira da Pesada 2", "Um príncipe em Nova Iorque" e "48 horas parte 2". E ele dublou o "Tira da pesada 1" (também dublado nos anos 80 assim como "trocando as bolas") e a grande maioria, e foi indo até atualmente. Podemos dizer que ele pode ter INICIADO, saído e voltado pra ficar.
andre3315c 7 months ago
@andre3315c Mas cara... aí que está: um sujeito que dubla a primeira versão de "Um Tira da Pesada 1" e "Trocando as Bolas" já é clássico por si só. Não foi ele quem dublou "O Rapto do Menino Dourado" também?
DocumenTV 7 months ago
@DocumenTV Não, não. Quem dublou o "Tira da Pesada 1" foi o Mário e o "Trocando as Bolas" o Waldyr. E o "Rapto do Menino Dourado" (também nos 80) foi o Mário também
Veja os vídeos:
Trecho do Filme - Trocando as Bolas ( Trading Places ) com Eddie Murphy
O Rapto do Menino Dourado - Eu quero o punhal
Os dois dubladores dublaram bem, mas eu preferi o Mário, porque a voz dele faz o Eddie parecer mais jovem, e o Waldyr com aquele vozeirão de Homer Simpson não.
andre3315c 7 months ago
Cara que legal, mas ele falando como burrinho do shrek me lembrou mesmo FOI O GORPO DO HE-MAN, valeu lembrar...
vinnieribeiro 7 months ago
essa msg é para vcs (hibvio e StephenDeMille) vcs são dois otários cara ele não flw q a dublagem brasileira é a pior ele flw q eles não mostram emoção em dublar direito seus dois tontos, assistam o video dele é prestem atenção no q ele fala, seu merdas!!!! Na minha opinião as vozes são muito bem encaixadas, mais o fato é, não mostrar emoção pelo personagem q está fazendo, dois troxa!
Gabriel7854 7 months ago
Caralho, o Eddie Murphy ficou branco ! 0.0
prodf 7 months ago
O que acontece se o Eddie Murphy e o John Travolta aparecerem no mesmo filme?
portillo21 8 months ago
@portillo21 verdade
mayara7509 7 months ago
Doze anos... DOUZE anos!
fsalmao 8 months ago
Comment removed
junnyor19 8 months ago
Gosto muito de dublagens, principalmente a do Mate
andrehlipe 8 months ago
O Felipe Neto é somente um troll que queria ser dublador e não foi.
StephenDeMille 8 months ago 58
Esses são os verdadeiros artistas brasileiros e não esses imbecis que a mídia apresenta como cantores de sertanejo e outras porcarias.
StephenDeMille 8 months ago
Sem dúvida a dublagem brasileira é a melhor do mundo. Felipe Neto (sem ser trolice) é um imbecil nessa área.
StephenDeMille 8 months ago
Putz ele dubla o Snarf do Thunder Cats
papibakigrafo 8 months ago
@papibakigrafo - Não! Quem dubla o Snarf é o Elcio Romar...
Anderped1 4 months ago
Parece a voz do Jô Soares falando normal
greysnake2 9 months ago
Comment removed
junnyor19 9 months ago
a dublagem do brasil ta ficando sempre melhor mas gente a dublagem da alemanha que e fodaaa eu morro aqui na alemanha aqui o som e muito bom
e a voz do dubladores que sao melhor combina mas ainda com ator :)
arthur995 9 months ago
Felipe Neto não falou mal dos dubladores. Tanto que uma dubladora até participa do vídeo. Ele criticou a forma como as dublagens têm que ser feitas no Brasil. As regras que tiram a espontaneidade e tira os palavrões das versões originais do filmes.
rosefnd 9 months ago
muito tri
jorgesouzapereira 9 months ago
a dublagem hj ta foda msm...mais antigamente ela era bem melhor,parecia que dava alma ao personagem(desenho animado e filmes)
tiagomflu 10 months ago
ALEM DO TALENTO GENTE BOA
ASSISTAM FBI E PURPLE KILLER
SambaboysFreestyleBr 10 months ago
@cauamzeera legendas ??
bchaertel 10 months ago
o felipe neto nao criticou a dublagem brasileira diretamente, ele criticou COMO ELA é FEITA....vejam o video e entendam ignorantes
thefallendecember 10 months ago
Felipe neto e um viado,a dublagem do brasil e muito boa!
rafaelracxd 11 months ago
gente esse cara é um geniiiiiooooo
Fly00kk 11 months ago
Aaah que bontinho ele fazendo a voz do carrinho do filme Carros!!
cyaraujo 11 months ago
Muito bom!
quartorama1 11 months ago
felipe neto é um idiota, a dublagem brasileira é a melhor que existe!!
hibvio 1 year ago 80
@hibvio concordo,e outra,dublagem é uma necessidade.
alefrom92 11 months ago
@hibvio pode ser a melhor que existe mas nada é melhor do que o audio original
Vicentems170 11 months ago
@hibvio Tda regra tem uma Excessão ;D
AkOn01471 10 months ago
@hibvio deixa de ser idiota a dublagem que o felipe neto se refere é a moderna e não a antiga
leoboro2 10 months ago
@hibvio os dubladores são muito bons...o foda são as traduções...que são terríveis
Henriqueorato 8 months ago
@hibvio eu tbm acho o pior video que ele fes foi esse
MrJonerf 7 months ago
@hibvio concordo, a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo, tanto em live-action quanto em animações. mas no caso dos live-action é sempre melhor o audio original, pois a voz do ator faz parte da atuação dele, e não existe dublador no mundo que consiga reproduzi a emoção que o ator ta simulando naquela cena
Koyaanitsqatsi 5 months ago
@hibvio felipe neto é um menino juvenil criado a leite com pera.. ele nao sabe de nada.
crespoloko 3 months ago 3
Ele faz a voz de Uni de caverna do dragão tb....uniiiiiiiiii
tecocegao 1 year ago
MESTRE!!! o trabalho dele no filme O PROFESSOR ALOPRADO em que ele dubla toda a família Clump é incrível,sem dúvida,o MELHOR!
toninhochicotripa 1 year ago
é uma penas esses dubladores não merecerem muita reverencia, e nem serem reconhecidos. eu adoro muita as dublagens brasileiras.
tetevideosproducoes 1 year ago
a voz do eddie brasileira é mais engraçada que a original.
givaldomt 1 year ago
Mário jorge é muito bom. um dos melhores do brasil. vida çonga a dublagem
PedroReator 1 year ago
muito bom muito bom
TheBoddao 1 year ago
Ele pode ser uma das vozes mais marcantes da dublagem brasileira, mas ainda é um pouco convencido...
Anderped1 1 year ago
O foda do Brasil é que o cara não pode reconhecer que é bom ... que ele vira CONVENCIDO!
nicktrevizani1 1 year ago
@nicktrevizani1 - Eu disse, ele ainda é um pouco convencido, pelo menos nesta entrevista...
Anderped1 9 months ago
Tche, que programa tu usou? FIcou com essa mensagem no meio. Se quer um que converta arquivos de graça e BOM é o FORMAT FACTORY, esse ái é ótimo!
E o som tá bom sim, dá pra ouvir bem.
maurojosejunior1 1 year ago
Um dos mestres da dublagem e locução brasileira.
YTDSoM 1 year ago
' eu falei q era ele !!! '
Zathuryan 1 year ago
Quem dubla o Eddie Murphy é o Valdir Santana, procurem aqui mesmo no youtube : Dublador do Homer Simpson (4:31) postado por 8mMm4.
safiras1 1 year ago
@safiras1 O Valdir Santana dublou os filmes antigos com o Eddie Murphy, tipo "Um Príncipe em Nova Iorque". Os filmes novos são dublados pelo Mário Jorge.
swatkamus 1 year ago
@swatkamus Valeu .
safiras1 1 year ago
estraguem mais filmes com dublagem
55runescaper 1 year ago
@55runescaper Oi troll, como vai?
huaun 1 year ago
This has been flagged as spam show
@huaun not feedin troll fail..
55runescaper 1 year ago
Mentira dele, não é ele que dubla o Eddie em um príncipe em Nova York.
thaisrna 1 year ago
@thaisrna verdaaaaaaade foi o homeeeeeer =D
tatisms318 1 year ago
@thaisrna Quem dubla o Eddie Murphy é o Valdir Santana :)
safiras1 1 year ago
o brasileiro não valorizam os talentos do nosso brasil
acham que tudo de fora é melhor dublagem brasileira recebeu diversa vezes sendo parabelizando por nossas dublagem
brasileiro tem que mudar esse conceito tudo fora é sempre melhor
joao3110 1 year ago
John Travolta se entregou no fim da entrevista... no lance de "tocar" nos atores kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk QUALÉ SHREK???
edgomesv 1 year ago
Posso estar enganado... mas esse cara sem estar dublando... tem um sotaque meio borboleta.....tem nao?!?
Anarquista2009 1 year ago
Me amarro em ficar vendo quem são esses dubladores.....a voz do ben stiller (alexandre Moreno), do mum-ha, do chaves, kiko e seu madruga, do narrador de Rei dos Reis e da voz de Jesus nesse filme etc.
2r1c 1 year ago
muito engraçado
andreluizbastos 1 year ago
Ele é sensacional,
os dubladores Brasileiros são os melhores do mundo.
cradler100 1 year ago
Ele é sensacional, os dubladores Brasileiros são os melhores do mundo.
cradler100 1 year ago
@cradler100 pod cre...
luisaheavymetal 1 year ago
esse cara aew eh foda vei...
itamarjunior16 1 year ago
È o Malabi da TV Colosso! Malabi sabe!!!!!!
robertogilnei 1 year ago
This has been flagged as spam show
Ganhe Dinheiro sem Esforço ! ( Testado e aprovado )
watch?v=DgRZoeczZbM
DouglasCDD 1 year ago
Exelente!
jazzmann77 1 year ago
esse cara é d+!!!!!!!!
rennan197 1 year ago
é realmente uma opinião minha...mas se eu pudesse o poder de ter todos os filmes redublados pelo WALDIR SANTANA JA ERA MEU CARO...WALDIR CONSERTE A DUBLAGEM DO EDDIE MURPYH!!!
AMBOS SÃO BONS SIM...MAS O WALDIR SANTANA É O MELHOR!
ricardohenson 1 year ago
This has been flagged as spam show
Waldir Santana é o cara pra dublar Eddie Murphy! e não mario Jorge, ele disse que dublou todos, dublou o cacete, filmes do John Travolta que ele não dublou: UM TIRO NA NOITE, OS ESPERTINHOS...Agora ele falar que dublou todos do Murphy filmes que ele não dublou; OS DONOS DA NOITE, UM TIRA DA PESADA 2, A MELHOR DEFESA É O ATAQUE...seja mais humilde M.Jorge.
ricardohenson 1 year ago
This has been flagged as spam show
Waldir Santana é o cara pra dublar Eddie Murphy! e não mario Jorge, ele disse que dublou todos, dublou o cacete, filmes do John Travolta que ele não dublou: UM TIRO NA NOITE, OS ESPERTINHOS...Agora ele falar que dublou todos do Murphy filmes que ele não dublou; OS DONOS DA NOITE, UM TIRA DA PESADA 2, A MELHOR DEFESA É O ATAQUE...seja mais humilde M.Jorge.
ricardohenson 1 year ago
Waldir Santana é o cra pra dublar Eddie Murphy! e não mario Jorge, ele disse que dublou todos, dublou o cacete, filmes do John Travolta que ele não dublou: UM TIRO NA NOITE, OS ESPERTINHOS...Agora ele falar que dublou todos do Murphy filmes que ele não dublou; OS DONOS DA NOITE, UM TIRA DA PESADA 2, A MELHOR DEFESA É O ATAQUE...seja mais humilde M.Jorge.
ricardohenson 1 year ago
@ricardohenson Waldir Santana é o melhor!
ricardohenson 1 year ago
A dublagem brasileira é excelente!!
santiagochss 1 year ago
o que precisa pra pessoa ser um dublador
ja fiz muitos testes amadores em casa
felipewsg1996 1 year ago
a voz Valdir Santana em "um principe em nova york" é demais!!..
eu ria muito desse filme acho que 80% por causa da voz do valdir santanna.
mas o Mario jorge tambem é um dos meus preferidos.
a dublagem do Erick na caverna do dragao tambem é excelente
xeetosbr 1 year ago
A voz do Valdir Santana é MUITO melhor do que a do Mário Jorge Andrade.
Sem comparação.
aueeei 1 year ago
@aueeei Ambos são muito bons. Você não tem como dizer que um é melhor que o outro em termos de técnica, se você prefere o Valdir é apenas sua opnião, mas não venha dizer que ele é melhor que o Mário. Ambos são excelentes profissionais.
FredSilmo 1 year ago
Achei meio estranho ele nem ter citado o Valdyr Santana, que pelo que eu me lembre, dublou os primeiros filmes do Eddie Murphy, como "Trocando as bolas", "Um tira da pesada", "Um principe em Nova York", entre outros. O Mario Jorge com certeza é ótimo, mas eu prefiro a voz do Valdyr Santana dublando o Eddie Murphy........é apenas a minha opinião.
marcusvc79 1 year ago
perfeito! esse dublador fala no casseta e planeta támbem! muito bom!!
stenival 1 year ago
espetacuar
diogofucker 1 year ago
ué mas quem dubla o Eddie Murph é o Waldir Santana
oswaldod7 1 year ago
@oswaldod7 Eu ia dizer o mesmo. Acho que depende da época.
URIZHEY 1 year ago
Muito estrela... mais tah valendo
SSFaster 1 year ago
muito bom o carros o mate é foda de mais "aioa meu nome é mate igual tomate mas sem o tÔ" muito bom parabens!!!
rhafa0001 1 year ago
"Eu e todos os grandes dubladores", ahahaha, o cara se sente, hein...
mamebugfinder 1 year ago
A dublagem brasileira é a melhor do mundo!!!
EstanisFrusciante 1 year ago
AMO A DUBLAGEM BRASILEIRA! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK RI LITROS
SuperBROdz 1 year ago
O outro dublador do Eddie Murphy é infinitamente melhor. É o Valdir Santana, o mesmo que fez o Homer Simpson, salvo em alguns períodos, como o filme dos Simpsons. O Valdir é MUITO bom mesmo! Dá um banho, sem querer desmerecer Mário. Só uma questão de gosto.
ocomentarista 1 year ago
o engraçado é que fica perfeito a voz do dublador com o personagem, parece até que aquela voz é do própio personagen
Felipe22968 1 year ago
Eu tive o grande prazer de poder conhecer o Mario Jorge , ele é muiiito simpatico, muuuito legal ! *--------------*
janinemiranda 1 year ago
Alguém sabe quem é que dubla o Stallone?
zungaezzaet 1 year ago
Fico muito feliz quando vejo o talento Brasileiro sendo homenageado... Parabéns para estas estrelas que fazem a alegria de nós Brasileiros... Gostaria que essa profissão fosse mais valorizada, pois é um trabalho brilhante e verdadeiramente difícil...
4NGELZ3R0 1 year ago
kkkkkkkkkkkkkkkkkkk
adanpsi 1 year ago
q bosta de texto é este no meio do vídeo??
madlinux3 1 year ago
sou fã desse cara! o melhor dublador do Brasil! Morro de rir com o Eddie Murphy!
rkoller10 1 year ago
Descobri hoje que esse cara dubla o TOM MATTE no filme carros ele é ótimo!!!!
Silvio2330 1 year ago
'O dublador não é um imitador, é um criador'. perfeito! p.s: 'Ah, colé, mermão! Tô nem te entendendo!'
limafilho27 1 year ago
Mário Jorge dublou Eddie genialmente em 'Um tira da pesada'! não falo mais nada. : ))))) O Gilmaaaaaaaarrr! parei. : )))))))
limafilho27 1 year ago
esse cara é demais. muito sincero.
997decio 1 year ago
Pra mim a voz dele como Eddie Murphy é melhor que a do próprio Eddie Murphy
gushique 1 year ago
Cara D+, Eu sou outro que sempre quis saber de quem é a voz do Eddie.
vidalokalokavidaz 1 year ago
reinaldo giannechini, tiago lacerda etc.. que nada,,,, esse são os verdadeiros atores eu disse ATORES, e não esses caras que só tem carinha bonita, mais talento mesmo nao tem. é muita moral para o jorge ter o reconhecimento do seu trabalho no exterior... isso sim é ter orgulho de ser brasileiro, agora vai ver se novela brasileira tem moral lá fora ... srsrs. nunca.
TheCambalacho 1 year ago
Esse cara é de mais!!!ele dá um show:44 DP:Um Tira da Pesada:The Warriors-Selvagens da noite etc....
bansao77 1 year ago
@bansao77 se não me engano ele não dublou um tira da pesada nao. quem dublou foi o cara que faz a voz do deu madruga. eu acho. pesquisa aê, talvez eu tô errado.
TheCambalacho 1 year ago
@TheCambalacho Sim, o segundo Tira da pesada tem um outro dublador
q é o mesmo q dubla o "Homer" Simpson mas o nome dele eu nao sei apenas sei
q é um ator e fez papel de Neco Carranca na novela O Roque Santeiro.
bansao77 1 year ago 4
@bansao77 valeu é isso mesmo o nome do cara que faz o homer e o tira da pesada é valdir santana . valeu um abraço
TheCambalacho 1 year ago
@bansao77 O nome dele Valdir Santana, ele foi na verdade o primeiro dublador do Eddie, abraço
natanlisboa 1 year ago
O nome dele é Valdir Santana
wagner689 10 months ago
@bansao77 O nome é Waldyr Sant' anna ou algo assim
GusS765 9 months ago
Seimplesmente sensacional! Os filmes do Eddie Murphy ficaram ainda mais engraçados graças a esse cara! Longa vida à Mario Jorge!
Verdan79 1 year ago
Esse cara é um mestre!
É uma pena que a TV não mostra esses verdadeiros artistas!
Os programas de TV hoje deveriam fazer mais reportagens com os dubladores.
Alcaleb 1 year ago
sajiasdijasdjiasjiasjiasji e massa
gaditas008 1 year ago
aaaaaaaaaaaaa..............doooooooooooooooo...............rrrrrrrrrrrrrrooooooooooooooo
sou fã deste caraaaaaaaaa!!!
liviarubronegra 1 year ago
Achei que essa voz fosse do filho do Chico Anísio.
Swordman85 1 year ago
é interessante, como a voz dele é bem diferente da que ele usa no Eddie Murphy,
jorgehenriq 1 year ago
Gostava quando ele fazia a voz do Gorpo do He-Man
Ele é fantástico!
eddiefjvrj 1 year ago
muuuuuuuuuuuuuuuuito bom adoro a voz dele *----------*
33872708 1 year ago
Sempre é supermercado q acontece o reconhecimento
eletrickbass 1 year ago
1:16 controvérsia: Márcio Simões e Waldyr Santanna também dublam o ator Eddie Murphy
BrazilNation 1 year ago
visitem a comunidade dele no orkut. amo o trabalho desse cara
VivaoPassado2 2 years ago
Dublador foderoso, e ator de primeira também!
YTDSoM 2 years ago
o cara é muito bom, mas toda demonstração dele começa com "qualé mermâo!"
haha
rafablattner 2 years ago 2
Ele é Casado com A dubladora Monica Rossi, Dubladora Da Demi Moore e Da Priscila Da Tv Colosso!!!!!!! Entre outros!!!!!!
Excelente Dublador,Muito Fera!!!!!!!
julicosom 2 years ago
Coisa rara aconteçer isso no Brasil, ter um dublador oficial para atores conhecidos do publico! Pena que não aconteceu isso com os filmes do Star wars dublados, são duas trilogias com os mesmos personágens com vozes diferêntes! Não sei por que aconteçe isso! Mesmo assim o Brasil tem a melhor dublagem do mundo e Mário Jorge é um deles!!! Muito bom!!!
uniciclos 2 years ago
se meu filho ficar sabendo que ele faz o burrinho e o mate, vai ficar doido pra conhece-lo
alphaservertech 2 years ago
AMO A DUBLAGEM BRASILEIRA.
eliseumoreiradosreis 2 years ago 28