I find it particularly amusing that in London, of all places, they would be singing this work in German. Haydn, while visiting England, and witnessing the love and admiration the people had for the music of Handel, very much hoped that he might be able to someday earn that kind of devotion for a work of his. He purposefully published “The Creation” simultaneously in both English and German, so that it could be sung in English when performed for English speaking audiences. (cont)
Many (including previous posters here) choose to dismiss the English version because of the seeming “oddness” of some passages, and attribute this oddness to the translation. I contend it to be, instead, more a product of the time it was written, rather than the quality of the translation. There are no shortage 19th century works that we sing with texts equally odd by today’s standards that we accept unquestioningly, because they were initially written in English only. (cont)
This oratorio is amazing when you learn the music and hear what's all going on. I didn't think much of Haydn before I was in the chorus for a performance my university put on, but when we did it and that last "Amen" rang out so triumphantly it was a brilliant experience.
This 16X9 image seems to have been processed as an anamorphic image. You would think the LSO would have uploaded this properly. Other than that, a terrific performance.
@etiterum Indeed the original text is in English but Baron van Swieten translated it into German so Haydn could compose from it. Then the Baron translated it back into English to fit Haydn's music for performing and it was first published in both languages. Unfortunately not being a native speaker of English, the Baron's English version doesn't make a lot of sense in places. It makes a change to hear it "in foreign"!
@AdventuresofMon The only thing I find amusing at 2:31-2:34 is the fact that the soprano, tenor, and bass soloists are singing, but due to the proximity of the microphones, you can hardly hear the bass at all. Too bad.
Watch the complete concert performance from which this extract was taken. Visit the London Symphony Orchestra's website between 12-15 June to watch free, online. Visit our channel for more information.
Haynd, em minha opinião, é simplesmente perfeito na construção desse oratório, equiparando-se somente ao Messias (Haendel) e Elias (Mendelsshon). Além disso o Coro final é impressionante. Perfeita interpretação!
2:43-end is definitely one of the greatest moments of classical music
gradwhan 1 month ago
This is PERFECT.
Real music, not the garbage nowadays
Adri58 6 months ago
Domspatzen!!!!!!
DomspatzenRegensburg 9 months ago
I find it particularly amusing that in London, of all places, they would be singing this work in German. Haydn, while visiting England, and witnessing the love and admiration the people had for the music of Handel, very much hoped that he might be able to someday earn that kind of devotion for a work of his. He purposefully published “The Creation” simultaneously in both English and German, so that it could be sung in English when performed for English speaking audiences. (cont)
71259mark 1 year ago
Many (including previous posters here) choose to dismiss the English version because of the seeming “oddness” of some passages, and attribute this oddness to the translation. I contend it to be, instead, more a product of the time it was written, rather than the quality of the translation. There are no shortage 19th century works that we sing with texts equally odd by today’s standards that we accept unquestioningly, because they were initially written in English only. (cont)
71259mark 1 year ago
In the end, though, what the heck ?
To each his own.
71259mark 1 year ago
This oratorio is amazing when you learn the music and hear what's all going on. I didn't think much of Haydn before I was in the chorus for a performance my university put on, but when we did it and that last "Amen" rang out so triumphantly it was a brilliant experience.
oldschoolcaddilac 1 year ago
This 16X9 image seems to have been processed as an anamorphic image. You would think the LSO would have uploaded this properly. Other than that, a terrific performance.
JWPhoto 1 year ago
Marvelous
HERIBERTO37ify 1 year ago
I think that's one of the most beautiful parts from Die Schöpfung, in my opinion.
I love listen to it! :)
Cop9119x 1 year ago 4
Sir Colin Davis was 80 years old when he conducted this. its absolutely incredible
PhiliptheFace 2 years ago 14
This comment has received too many negative votes show
they should be allowed to sing English.
etiterum 2 years ago
There's a english text too, but it sounds in german much better:
"Singt dem Herren alle Stimmen! Dankt ihm, dankt ihm alle seine Werke! Lasst zu Ehren seines Namens Lob in Wettgesang erschallen!"
"Des Herren Ruhm, er bleibt in Ewigkeit. Amen."
Would be:
"Sing the Lord, ye voices all! Utter, utter thanks, ye all his works! Celebrate his pow'r and glory! Let his name re-sound on high!"
"The Lord is great;his praise shall last for aye. Amen."
And that's all of the text. The last part is repeating
Hormi1 2 years ago 14
@etiterum *spuck*
Bowkow 1 year ago
@etiterum Indeed the original text is in English but Baron van Swieten translated it into German so Haydn could compose from it. Then the Baron translated it back into English to fit Haydn's music for performing and it was first published in both languages. Unfortunately not being a native speaker of English, the Baron's English version doesn't make a lot of sense in places. It makes a change to hear it "in foreign"!
65renaissanceman 1 year ago
@65renaissanceman , Hi, I have learned that Mr. Mccreesh attmpted to tranlsate it in good English. Don't know about the details.
etiterum 1 year ago
2:31-2:34
We watch this video in class, and we always laugh at that bit :)
AdventuresofMon 2 years ago
Why? I'm curious, i dont hear anything weird..?
sour7lemon 2 years ago
Ugh, don't you know what it's like being a 12 year old?
We laugh at silly things.
That woman singing that high pitched bit...
Never mind, your probably an adult, all grown up now :) (This is AdventuresofMon)
MattHardyNo1Fan 2 years ago
@AdventuresofMon The only thing I find amusing at 2:31-2:34 is the fact that the soprano, tenor, and bass soloists are singing, but due to the proximity of the microphones, you can hardly hear the bass at all. Too bad.
71259mark 1 year ago
Watch the complete concert performance from which this extract was taken. Visit the London Symphony Orchestra's website between 12-15 June to watch free, online. Visit our channel for more information.
Lso 2 years ago
Haynd, em minha opinião, é simplesmente perfeito na construção desse oratório, equiparando-se somente ao Messias (Haendel) e Elias (Mendelsshon). Além disso o Coro final é impressionante. Perfeita interpretação!
jessepsfarmacia 2 years ago
totalmnete de acuerdo con este comentario,el oratorio es ´solo comparable con el mesias
kurymayen 2 years ago
he's perfect
jasminreda 2 years ago
Ian Bostridge is amazingly unique.
tcornell1 3 years ago