Added: 5 years ago
From: folden
Views: 113,859
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (209)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • gjertrud har så kjerende stemme ass :O

  • *kaffe kanna sir PANG*

    Olaf: kaffe kanna xplodert gitt!

    Gjertrud: Å? ska æ lag ny?

    ah genialt xD

  • ...kaffekainna xplodert gitt!!! xD

  • Gjertrud: "...å Olaf, no må du finn fram den store kass'n me jul'pynt, ellerså får itj æ pynta te jul =) "

    Olaf [skjer sæ rundt]: "ÅååÆ veit nå itj om d... =/ "

  • Så det er slik Gulesider.no ble laget.

  • 0:36 xD

  • haha der er mere krudt i den norske kaffe end i den danske ;P

  • 1:15 Rapeface xO

  • 'åå , ska æ lag ny ??'

    den norskee<3

  • 0:22 XD

  • nej nej nej det er og bliver den dansk udgave der er den bedste ! det er aldrig godt med efterliniger

  • Fyfaen nåssåen er skummel! DEN LYDEN!

  • Unnskyld språket, men han som spiller Benny er jævlig dyktig!!!!!!

  • fuck det lyder da af røv man!

  • Jeg dør av spasmene til Benny. ;D

  • Den store kassen med julpynt!!!!!

  • yyyyyyyyyyh, de här danske och norske versionerna får mig att må illa, förlåt mig. framför allt gertrud, som i den finska versionen är så genial.

    dock all ära till danskarna som har uppfunnit serien...

  • Kaffekainna xplodert git!

  • Kaffakainna æksplodert gittj

  • DE GULE SIDENE!!!

  • Kaffekainna eksplodert gitt..

    Åh? Ska æ lag ny? xD Så eid... Læng lev trønderan!!!

  • Dansker skjønner bedre Jylland og normenn skjønner bedre Trøndere. Derfor er respektive versjon av The Julekalender "best".

  • @gschjetne Tja, det er mange som sier at den Norske versjonen er morsommere enn den Danske. Dansker inkludert. Selv om den danske versjonen er den originale :) Den finske er helt ELENDIG da, den er bare kopiert, ingen egne spøker.

  • å ska æ lag ny

    eid

  • Skjønner ikke hvorfor folk krangler på youtube om serien og rakker ned på hverandres versjon av den. Jeg synes serien er like god på både dansk og norsk jeg og det er da bra at de laget en norsk versjon av den slik at vi også får glede av fortellingen :-)

  • Den norske er efter min mening ligeså god som den danske.. selvom jeg ikke forstår alt hvad de siger. er ikke så god til norsk. jeg er bedre til svensk.. forstår mere svensk end norsk

  • Å !?

    SKA Æ LAG NY !?

  • Jau, det e berre lækkert ;D.

  • Benny er ikke den mindste smule sjov på norsk... Trist, den norske er nu ellers også meget god xD

  • Haha! Det va knall xD

  • JA RIST BENNY du får det til å smele jallefall ^^

  • hæ?

    jeg forstår ikke romspråk...

  • Benny er kul!!

  • Genial!!! "ÅH? Ska æ lag ny?" :P

  • haha lad os håbe de ikke laver en svensk xD

  • I det mindste er Emil den samme.

  • Mega genial kommentar på en ellers latterlig diskussion! Ha ha ha!

    Et dansk band opfandt serien. Nogle nordmænd betalte for den, og lavede deres egen version. End of story. Og klart at man bedst kan lide den fra sit eget land. Danskere kan bedst lide dansk humor og nordmænd kan bedst lide norsk humor. Hurra.

  • Det er det man kaller STERK kaffe...

  • Yes, den danske er super bra med det super bra skuespillet [/Ironi]

  • nu har jeg sat og set på både den danske, norske og den finske.

    Jeg syntes selv at den danske er bedst men kan vi ikke alle sammen blive enig om at den finske er værst?

  • helt sikkert den finske er den værste... helt igennem forfærdeligt!!! ja den danske er bedst.. færdig arbejde :)

  • @Lars7913 neeeeeeeej jeg elsker den finske, den er så gakket at den er genial. I det hele taget synes jeg alle tre er sjove, den norske har nok lidt mere humor og lidt flere vitser, den danske er den originale og den finske har som typisk for Finland bare gået helt sin egen vej :D

  • @Lars7913 jo :D Helt enig. den finske er forferdelig, den danske er originalen og er sikkert veldig bra, men for nordmenn vil det alltid være den norske som er best og for de danske den danske :p i og med at vi har vokst opp med de :D

  • @Lars7913

    Der er vi enig!

  • Den norske EIER<3 :)

  • gertrud lyder som pingu når hun snakker!

  • huh? kaffikanni æksplodert gett!

  • kaffekannja æksplodert gett!, ikke -kanni... LOL

    hør godt etter neste gang du commente...

  • Trøndersk e eid! :- D

    Villja itj ha vært arti utn denj!

    Fuck dansk og svansk, Norsk eie uans

  • dansk å finsk*

    får å rett på d du sa.. ;P

  • Norges versojn eier da? Olaf og Gjertrud kan aldri ertstattes!!

  • DEN NORSKE ER BEST :DDDDDD

  • den e faan mæ drit bra!

  • trøndera rule på humor på tv ass :D

    my ber enj derre knakkpølsetaran å svænskekjøttbollehumorn ass....

  • Haha xD Drit bra da !

  • den norske/tønderske utgava av the julekalender e bæst:D:D

    Det e bærre lækkert!

  • Hahahaha det här är så himla kul! Jag skrattar lika mycket varje gång!

  • Bæste scenen i heile the julekalender :D

  • Hunden er den samme. lol

  • Genial scene!!

  • haha så jævli eid

  • That is not danish!!

  • øh.. kaffekanna eksplodert gitt!

    Å`ska æ lag ny?

    Sølvfølgelig må du det-

    HAHA xD

    LA LV

  • OMG DANISH WANNABEES

  • - Ska æ lag ny?

    - Ja sælvfølgeli ska du d!

    HAHAHA

  • De danske liker den på dansk, de norske liker den på norsk. PUNKTUM :)

  • Enig, bare hold kjeft med kranglingen

  • Det blir sagt, og det må jeg være enig i, at den norske er mer norsk enn den danske er dansk... :)

  • HVORFOR bryr du deg?! Stikk danskepølsa di opp i rævva. Er så jævla lei av alle danskene som skal komme åklage på vår The Julekalender. Hvis du ikke liker den, OK, men vi trenger ikke høre det. Personlig syns jeg de norske skuespillerne gjør en god jobb. Og seff syns du ikke det norske er no morsomt fordi du er dansk, jeg hadde ikke syns det danske hadde vært noe morsomt. BTW kunne jeg ikke brydd meg mindre hvis noen andre lager en annen versjon av noe vi hadde lagd.

  • Hvis du er dansk, hvorfor skriver du så ikke dansk??

  • præcis!! elendigt skuespil!! god jul hehe :)

  • KAFFEKAINNA ÆXPLODERT GETT!

  • på trøndersk vettu ( h )

  • Det er mye bedre en det danske

  • Så har du ikke set den danske!!!

  • Uhm Jo...

    Er oprinnelig dansk selv å har sett den danske X antall ganger. Har sett denne to, å tørr påstå at jeg vet hva jeg snakker om.

    Du synes den danske er best fordi du er dansk selv.

    Jeg som også er dansk, synes den norske er bedre... Det sier jo litt da.

    Den norske er bedre enn den danske. Og den hadde også større budsjett.

    Den finske.... Den finske snakker vi ikke om en gang..

  • benny...e...skummel! har hanj å tak fer at æ va mørkredd som litn!

  • utryke i fjæse te Benny e skummelt :o

  • Haha flire mæ hjæl :'D

  • scary

  • -øh kaffekainna eksplodert gett!

    -å? ska æ lag ny?

    - ja, selvfølgelig ska du det. kaffekainna eksplodert da.

    - ja, da gjør æ det da. :)

  • Det e så bra xD

  • Jeg veit. haha : D

  • folden!! fixe den med "benny.. du sjer da så dåli ut" elns da!!!!

  • Really nice copy job, the acting is spot on and the actors even look like the original version.

    Thumbs up!

  • De har jo ikke taget den, de har købt rettighederne til at lave deres egen fortolkning af den.

    I stedet for at gøre ondt af sig selv, var det da bedre at glæde sig over, at der faktisk findes et dansk tv-concept, der også er interesse for i udlandet.

  • Kamelåååsa?

  • AAAH ! Kamelåååsåååå !

  • okay let mme explain this using the english language. The danish The julekalender is very much based on danish archetypes(sp?). We are a flat country and the farmer and his wife resonates with us. Norway hasn't got that culturel code. It's tailor made for danes. We think it's swell that you like our concept, but I can't help but get a bit miffed when you disreguard the creators by claiming this to be norweian.This is ours. We love it, and I must say that I don't think this catches

  • the often understated homour intended all the time.But it seems like it is pretty good.Not as good as ourss imho, men den er fin fin.

  • The Norwegian version has moved the farmer to Trøndelag (Central Norway), so the dialect makes it funny anyway.

  • Den norske er BEST helt klart=)

  • kan ikke dere dansker bruke energien på noe annet enn å kritisere den norske versjonen!?!? hvis dere har et sånn jævlig problem med den norske så la no for pokker være å se på den da!?!? oppfører dere som små grinunger...

  • snak for helved da normalt... fucking fjeldabe

  • nordmenn snakker mer basert på fonetikk i forhold til det skriftlige språket enn dansker. hvis ikke DET ER NORMALT

  • klikk på navnet mitt for å se the julekalender episode 2 til 5 eller så søker du på the julekalender episode 2-3-4-5

  • Hæ?

  • Shit, its på dansk .. -.-

  • That's a good vending!

  • Ååh? Skal æ laag nyy?

    ja sefølgg ska du det xD

  • er det her en joke !?

  • Just kaffekainna X-breaked!!!

  • wohoo! fant endeli den norske :D

    the julekalender rule!

  • It's really quite silly to argue about which one's best. I'm sure that all productions are by experienced comedians with the same outlook as De Nattergale, and because of cultural stuff, I will probably never understand why this Benny is scary, like norwegians won't understand some of the Danish stuff.

    What I'm really thinking about right now though is... isn't this the same dog? I think it's really quite awesome actually :) It looks like the exact same dog.

  • Haha you Norwigians i a bit cool to but no afence.. I think the danish is a bit better :)

  • Nooo.. Ours is best..To us :-)

  • yea every body from denmark thinks the danish is best and them from norway thinks theres is best... but the finnish stinks so the danish and norweigian is the best one ever...

  • "Kaffekaijna eksplodert gitt!"

    "Åå, ska æ lag ny?"

    Haha! Ler meg ihel :D Hjertrud er knall bra :P

  • Den norske vil ALLTID være best i mine øyne! Konge bra skuespill!!!!:D vanvittig morsomt!

  • Finnish baddie is much more scary with those eyes of his :DD

  • Hvad snakker i Om???!! I har da FULDSTÆNDIG misforstået den her julekalender. Den er BEDST på dansk - det ligner da ingenting på norsk eller finsk. Ha ha ha..GO JUL! ;-)

  • ja, den norske er best ;) ^^

  • HAhaxD Den norske versjonen er mye bedre! Langt bedre skuspillere!:P

  • Shit, that "woman" is speaking on way too high voice!

  • I believe that this is just as funny as the finnis version is, but you, it loses so much when you don´t understand the language. Like I looove the finnish versios, mostly because awesome verbal gags. And there is verbal gags too, I just don´tunderstand them! (And maybe I like finish actors better...even thoug tey are not real actor but anyway...)

  • Den Danske (Originale) er klart den bedste

  • HaHaHa:P minner :D

  • yeh yeh yeh but Finnish version has Trio Saletti!! ;P no-one beats that.

  • People who says that the Danish version sucks, are wrong. The Finnish version is a exact copy of the Danish, when its translated, it looses its charm

  • that is copy for finnish version...

    The joulukalenteri (ordinary finnish) is better

  • No, Danish version is the original version.

  • I've never heard such nonesence!

    The finish rubish was made several years laterxD

    Do some research, please?

    1-Dk

    2-No.. this is the best<3

    3-Fin

  • De skie nnordmænd kan ik finde ud af at spille the julekalender ordentligt den danske er bedst

  • både humoristisk sett og musikalsk slår mordmennene både de danske og de finske.

    De danske ser ikke ut til å leve seg inn i rollen..og synger tamt(kjett)

    Når det gjelder den finske så kan ingen forstå en dritt.

  • Skjønne egentli itj ein skit tå ka danskan sei eiller æ da..

  • humoristisk sett slår mordmennene de danske - Kan ikke se hvad du mener, så vidt jeg kan se er det præcis de samme ting de siger (bare på et andet sprog) og eftersom den danske er den originale, så er den jo skræddersyet til det danske sprog..

    Det er jo dialekterne osv.

    Men vi kan jo diskutere det her for evigt..

    Danskere kan lide den danske

    Nordmænd den norske

    Finnere den finske.. :)

    Glædelig baghjul.. :)

  • Men hver gang nordmændene plagierer en ny dansk komedie (det er vel nærmest en tradition efterhånden?) ryger der penge i danske lommer :D

  • Vel, humoristisk sett tenkte jeg han mente selve skuespillet. Etter min mening har danskene laget en god julekalender, men nordmennene har spilt den inn hakket bedre. Musikken synes jeg er god i begge versjonene.

    Angående finnene har jeg nesten ikke sett noe, så uttaler meg ikke om de.

  • mordmennene sjø... men danskene var først uansett, og det sier litt om hvilke horer the travelling strawberries er. faktisk er mange kjente norske sketsjer og liknende kjøpt opp/plagiater av utenlandske ting. f.eks. hege schøyen med "de dummes forbund", klassisk amerikansk humor. så kanskje er det norge som suger hardest.

  • Hahah, this is fucking shit julkalender :DDDDD

    Finnish version is better one.

    jultomtens not seemed like original tomten. D:D

    And Benny is totally worst ever. In finnish version, pentti is like originally "näsä"

  • The main reason, why so many people say that the finnish version sucks, is because they don't understand finnish.

  • that is very true agree in there that seriosly is the only reason like ´most of the swedes just say the finnish is crap cause they dont understand it but i would recommend to watch the finnish version more deedply...

  • Selvfølgeli vil danskerne mene at den originale nattergale version er bedst, mens nordmændene og finnerne (findes der en svensk version?) vil mene at deres respektive version er bedst.

    Jeg vil dog mene at den danske Benny klart er den bedste. Hverken den norske eller finske Benny har den samme klamme personlighed over sig. Og selv om den norske Benny ihærdigt forsøger at efterligne øjne-tingene er det bare ikke på samme niveau.

  • HØRT HØRT!!!! det stinker!!!!

  • De har da ødelagt den lidt.. De nattergale holder!:D

  • Why sweden people rape all finnish things?

  • This isn't swedish. It's norwegian. And actually finnish version is translated from norwegian one.

  • actually this is danish.. and finnish version is translated from that but it is still better than this :D I can't understand what they are talking about in this danish version, but The Joulukalenteri from finland seems to be much funnyer. pentti is better than 'cause benny doesn't look like "näsä" :DD

  • It's wierd how they take it so easy when their coffee pan explode. Woman doesn't even react :D

  • But... The Julekalender is da Danish:O

  • Haha. It's funny. I think the danish version is best, but this version is very good too. But. The finnish version aren't good. "Gertrud" doesn't look like a woman, and "Benny" aren't that terrifying. And. I don't understand finnish at all. So of cause it is funnier to watch it in danish and norwegian, because I understand it. (:

  • The finnish vrsion is the best.(Ofcourse thats my way of lookin things) It's so funny when finnish and english that aren't even related languages are spoken together.

  • finn bare et par klipp på av den norske værsjon hær! frustrerende! e d nånn som kan hjælp??

  • Jau, det e bærre lækkert!

  • God efterligning, Norge!

  • Finnish version FTW!

  • Finnish version is the best!

  • Yeah! :)

  • THE BEST!!!!! YEAH.