r u ppl crazy this sounds like every other chinese song.. breaking up forgetting u better for me... blah blah.. can they come up with something new pls
I really like Stanley's music. This sounds sad and reminds me of one of his others songs. It would be nice if someone could translate this and his others songs.
I'd like to translate this for you. I still remember him who leave me the scar He currently still miss me? the fifth of March the day I was 20 years old Johnny decided from now on leave me I try again and again disguise by sunglasses to avoid to make him shame He would rather be disappeared He wouldn't give me the day of crying He said: "Don't cry" "Let's end here" "Maybe it would be better for you to forget all" He said: "Don't cry" "Separation is a gift for you" "Maybe
Sorry for the bad translatetion. I try again as following:( "-" means the period of each sentence of singer's verses)
First part of translation:
I still remember him - who leave me the scar - He currently- still miss me? - the fifth of March- the day I was 20 years old - Johnny decided from now on leave me - I try again and again - disguise by sunglasses to avoid to make him shame - He would rather be disappeared - He wouldn't give me the day of crying - He said: - "Don't cry"-
"Separation is the gift for us" - "Maybe the wound will be recover very soon" - I still remeber that day - tears in his eyes - He don't dare to near me - just stand in front of my door - I try again and again disguise by sunglasses to avoid to make him shame - He would rather be disappeared - He wouldn't give me the day of crying - He said: - "Don't cry" - "Let's end here" - "Maybe it would be better for you to forget all" - He said: - "Don't cry" -
好聽 這旋律棒極了
a22396189 1 week ago
我還記得他 留下來的疤 現在的他還會想我嗎
三月第五天 二十歲那天 Johnny決定從此離開我身邊
我一次一次 用墨鏡掩飾 不讓他羞恥
他寧願消失 不願再給我 流淚的日子
他說 別哭 我們到這裡結束 或許都忘掉 對我比較好
他說 別哭 分手是給我的禮物 或許傷口 很快就會好
記得那一天 淚在他的眼 不敢靠近只是站在我門前
我一次一次 用墨鏡掩飾 不讓他羞恥
他寧願消失 不願再給我 流淚的日子
clot920759 2 weeks ago
他說 別哭 我們到這裡結束 或許都忘掉 對我比較好
他說 別哭 分手是給我的禮物 或許傷口 很快就會好
還會痛也好 至少我知道 還活著的味道 選擇原諒 對我們都好
Johnny別哭 我們到這裡結束 或許都忘掉 對我比較好
Johnny別哭 分手是我們的禮物 愛不完美 都是我不好
clot920759 2 weeks ago
如果愛能單純點就好
sumisumine 3 months ago 6
很好聽
asdfg147896523 5 months ago
愛不完美 都是我劈腿 主啊 請赦免我..
ee821024 5 months ago
前面是古老的大鐘(爺爺的老時鐘)??
ee821024 5 months ago
這些年我還算可以.至少都對得起自己....
kc6107537 5 months ago
歌詞聽到最後一句,有心酸的感覺
twheart100 8 months ago 11
歌王啥時再出唱片阿?
twheart100 1 year ago
會讓人流淚的歌曲!! 很棒的歌!
jewel94520 1 year ago 9
this mv is so artistic. i luv it<3
itzafinefineday 2 years ago 2
huh... the title is written on the mirror in the end, who would have thought and i have watched this video a million times and i am noticing it now
Ayden1014 2 years ago
愛不完美 都是我不好
zptio 2 years ago 28
can anyone translate or english sub the video?? I would be soo appreciative and love it forever please and thank you
uresolastsummerr 2 years ago
小催的歌詞寫的很好
zptio 2 years ago 4
this song reminds me of a song from high school musical o.o
dont know why
'lol
sdfte 2 years ago
lol! which one? :)
whenturtlesfly 2 years ago
This has been flagged as spam show
r u ppl crazy this sounds like every other chinese song.. breaking up forgetting u better for me... blah blah.. can they come up with something new pls
shammmuk 2 years ago
what a sad song
Burgees 2 years ago 4
the girl is hot!
anyway, is it true that stanley used to date faith yang??
pureecstasy 2 years ago 5
olalallaa
j'aimerais bien ce musique
kevinsamuel2005 2 years ago
i like this song! stanley's voice sounds really nice! and the mv was perfectly made(:
xiiaoniie 3 years ago 3
I love the lyrics ..
ynin1220 3 years ago 4
I really like Stanley's music. This sounds sad and reminds me of one of his others songs. It would be nice if someone could translate this and his others songs.
shelby9569 3 years ago 14
hsiao8014 1 year ago
Sorry for the bad translatetion. I try again as following:( "-" means the period of each sentence of singer's verses)
First part of translation:
I still remember him - who leave me the scar - He currently- still miss me? - the fifth of March- the day I was 20 years old - Johnny decided from now on leave me - I try again and again - disguise by sunglasses to avoid to make him shame - He would rather be disappeared - He wouldn't give me the day of crying - He said: - "Don't cry"-
hsiao8014 1 year ago
This has been flagged as spam show
Second part of translation:
"Separation is the gift for us" - "Maybe the wound will be recover very soon" - I still remeber that day - tears in his eyes - He don't dare to near me - just stand in front of my door - I try again and again disguise by sunglasses to avoid to make him shame - He would rather be disappeared - He wouldn't give me the day of crying - He said: - "Don't cry" - "Let's end here" - "Maybe it would be better for you to forget all" - He said: - "Don't cry" -
hsiao8014 1 year ago
great song~! his pronounciation of ''说'' sounds a bit special~ what do u think?
mrc007raven 4 years ago 10
wow, i love the song
janelleyu 4 years ago 3
so sad always made me tear up.
judyl1031 4 years ago 4
Pretty nice song and mv
shina2545 4 years ago 3
cool!
kj1331 5 years ago 3
pretty girl, nice song , noce voice~~
jimmy628 5 years ago 3
This is a very nice song!
eileenastan 5 years ago 3