Eu acho essa versão ótima, mas a versão em português do Brasil transmite melhor a mudança de valores de Moises no filme. Independente da versão ou sotaque as pessoas devem se respeitar, e não julgar as outras pelo que tem, ou a país de origem.
calem-se lá, puta que pariu os portugueses e os brasileiros mas é XD não sabem ver estes desenhos animados que marcam tanto a infância de uma pessoa sem discutirem o caralho do sotaque, deitem rumo a vossa vida!
Essa tradução lusitana não faz o menor sentido!! .. não tem uma mensagem .. enfim não tem nada além de rimas :S lool cantou cantou e não transmitiu o espírito da música no filme o.O kkkkkk e ainda tem uns doidos q falam q essa tradução é melhor .. puff tolinhos xP
@s2bellaa Vai refilar para os videos dos brasileiros. Filhos da puta não fazem aqui falta. A maldade do brasil é algo realmente monstruoso e sem cura possível. Só mesmo um analfabeto para achar que esta tradução não tem sentido. Bem, mas analfabetos e q n faltam no Brasil. Vocês não compreendem que a maior parte dos vossos comentários lamentáveis só demonstram a vossa ignorância face a alguma coisa. Cá para mim, isso é só inveja.
O dublador do Jetro em português lusitano nao parece uma pessoa de idade avançada kkkkk meio estranho isso um idoso com voz de novo :p são por detalhes assim q a dublagem dos brasileiros tem mais cautela e é bem mais experiente, sem contar a questão da tradução das musicas rs enqnto os portugueses se preocupam em puramente rimar, os brasileiros dão mais ênfase ao sentido da musica .. por isso q mtas traduções lusitanas são meio nada a ver se for parar pra pensar lol
@huaun Mesmo. Esta gente não sabe estar calada e apreciar a música. :/ Quem não gosta tem bom remédio,não ouve,não comenta,e vai ver de outra coisa qualquer.
A voz deste dublador parece bastante com a do dublador brasileiro. Eu amo esta língua e ambas as versões são um primor. Tanto a de Portugal quanto a do Brasil =)
Cambada de criançolas! Brasil é Brasil, Portugal é Portugal! Depois de tantos séculos só os idiotas é que continuam a discutir merdas destas sem sentido nenhum.
Eh pa, vao mas é educar-se, sinceramente. Estudem História!
Que disputa besta....vamos fazer uma disputa útil, ajudando cientistas em pesquisas permitindo cálculos científicos no nosso computador quando este estiver em descanso.
O site world community grid disponibiliza a quantidade de ajuda por região.
Adoraria ver brasileiros e portugueses disputando lá, e ajudando pesquisas que as vezes carecem de processamento para calculos.
Isso nao torna uma dublagem boa ou ruim, acho que o dubladores que falam portugues fazem milagre adaptar o nosso portugues. que é um lingua tão rica e com tanto significado , pra uma lingua tão "curta" com inglês. Merecem muito respeito.Pra nos brasileiros o portugues de portugal e muito estranho assim como pra vcs e nosso portugues e estranho mas nos entendemos, com toda as peculiaridades que cada pais tem.
Sim tens razão. disses te k para os br o pt-europeu é mt estranho, mas o contrario n é verdade, em Portugal qualquer pessoa entende perfeitamente bem o k um br diz, (como tu dizes o contrario já n é verdade). E sabes porquê? os portugueses aceitam novos desafios, n têm uma mente fechada. Quando a 1ª telenovela br deu em Portugal ouvimo-la cm veio cm as vcs br td bem, pk drobrar se é a mesma lingua?
Ta essa historia que qual versão e melhor me estressa muito e vcs portugueses se estressam tanto, que vcs viram na versão brasileira e por nunca os produtores acharam que vcs mereciam versão no portugues de portugal, que vcs não eram um mercado que mereciam dublagem com sotaque de vcs.Não há portugues melhor, e so que o sotaque muda.
...e a uns anos atrás foi vendida uma telenovela pt para um canal de sao paulo, acho bandeirantes, e a novela foi dobrada em pt-br. n é de ficar a pensar mas vcs n se kerem misturar connosco. a meu ver vcs em vez de se juntarem estao cada vez mais a separar mas por voça vontade....
E msm k sejam mais os dos portugueses, normalmente, k começa as guerras são os brasileiros, e tal claro que os portugueses se defendem e acabam por ser mal-educados tb. Os brasileiros fartam-se de criticar o nosso sotaque, mais do que nós a vós, de dizer k nós ñ servimos para cantar. E sinceramente, sendo portuguesa, depois de todos os comentários mal-educados k tenho visto nos videos, sim, sinto vontade de me afastar dos brasileiros, inclusive daqueles k me rodeiam
Sendo não falante nativo, adoro todos os sotaques de todas as pessoas que falam português...na Ásia, América do Sul, África, Europa...mas na minha humilde opinião...o mais giro é o sotaque lusitano! É forte mas adoro ouvir!
voça, esta mal escrito, é VOSSA... se querem ser respeitados deveriam ao menos fazer um esforço para escrever correctamente, a lingua portuguesa é uma das mais belas do universo, e a sua origem, Portugal, esta a ser esquecida, não estou a dizer que o sotaque brasileiro é mau, nada disso, mas façam um esforço!
Olá a tds. Vou confesar que a 1ª vez que ouvi esta musica não dava um tostão forado por ela, derrepente vem-me a musica a memoria e depois vim ouvir a musica com outros ouvidos e acho adoravel, n paro de a trautear,lol.
Nós só estavamos a brincar por te teres comparado ao Moisés
E quando a isto "e o que e' que tem de ter 20 anos ou 40..boa musica e' musica" n sei o q te deu...qnd disse q aos 20 tb iria ouvir estas músicas n estava a gozar ctg mas sim a dizer uma verdade
Acho q se n gostassemos das músicas da disney, n estavamos aqui a ver estes vídeos...
E tu n fazes figura de urso n... talvez te devesses informar sobre ter sentido de humor. Sinceramente, n devias ser tao agressivo e s n és parece pela maneira q "atacas"
eeee k piada k voces tem..a serio...eu deixa-va de trabalhar e concentrava-me a fazer comedia...e o que e' que tem de ter 20 anos ou 40..boa musica e' musica..mas matarruanos como voces nao sabem a diferenca.
tenho 20 anos e Ainda e' um dos meus favoritos, vozes tao suaves ate fazem os personagens sairem da televisao. ( ja agora acho k o moises he parecido comigo..heh)
loooooooool depois de leres diversos comentarios a dizer q moises é giro vens dizer q és parecido com ele? Q fazes? Tas a tentar q as moças te liguem? :p
Mas na verdade as musicas do Principe do Egipto até arrepiam. A dobragem ficou excelente :)
E no deserto melhor que ouro É ter agua para beber E melhor que o rei é um pastor A ovelha não irá perder Se perderes tudo o que possuis Perderas o teu valor? Ou andas ao contrario Nasceras com mais amor Então como vês o valor de alguém Se é rico ou forte ou bom? Vendo o que ele ganha ou o q'ele dá? só vai saber Só vai saber quem sabe amar Olha pra ti com o céu no olhar
Por mais brilhante que seja a cor Dum pedaço de tapete não se pode ver de todo A beleza que depois se sente E a pedra que lá no alto está Na montanha imponente Pensará só por acaso que é melhor do que as da base Assim como vês o valor da vida Quanto vales tu? Não se pode ver com um olhar qualquer Olha pra ti...olha pra ti com o céu no olhar Lai-la-lai...
Muito falaram da língua e se esqueceu do sentido do video e da música.
weelgomes 3 weeks ago
sa fodam os brasucas
kdastyng 2 months ago
Eu acho essa versão ótima, mas a versão em português do Brasil transmite melhor a mudança de valores de Moises no filme. Independente da versão ou sotaque as pessoas devem se respeitar, e não julgar as outras pelo que tem, ou a país de origem.
forgemetal88 7 months ago in playlist Disney PT/BZ and other animation movies
calem-se lá, puta que pariu os portugueses e os brasileiros mas é XD não sabem ver estes desenhos animados que marcam tanto a infância de uma pessoa sem discutirem o caralho do sotaque, deitem rumo a vossa vida!
mangapics 10 months ago 4
Racismo cria rasicmo, pessoal. Nunca se esqueçam disso.
filipamd 11 months ago
This has been flagged as spam show
@filipamd Racismo cria racismo*, pessoal. Nunca se esqueçam disso.
filipamd 11 months ago
Essa tradução lusitana não faz o menor sentido!! .. não tem uma mensagem .. enfim não tem nada além de rimas :S lool cantou cantou e não transmitiu o espírito da música no filme o.O kkkkkk e ainda tem uns doidos q falam q essa tradução é melhor .. puff tolinhos xP
s2bellaa 1 year ago
@s2bellaa Vai refilar para os videos dos brasileiros. Filhos da puta não fazem aqui falta. A maldade do brasil é algo realmente monstruoso e sem cura possível. Só mesmo um analfabeto para achar que esta tradução não tem sentido. Bem, mas analfabetos e q n faltam no Brasil. Vocês não compreendem que a maior parte dos vossos comentários lamentáveis só demonstram a vossa ignorância face a alguma coisa. Cá para mim, isso é só inveja.
selenaselvagem 11 months ago
@s2bellaa O que é que as tuas traduções transmitem de mensagem então?
odetesvs 4 months ago
O dublador do Jetro em português lusitano nao parece uma pessoa de idade avançada kkkkk meio estranho isso um idoso com voz de novo :p são por detalhes assim q a dublagem dos brasileiros tem mais cautela e é bem mais experiente, sem contar a questão da tradução das musicas rs enqnto os portugueses se preocupam em puramente rimar, os brasileiros dão mais ênfase ao sentido da musica .. por isso q mtas traduções lusitanas são meio nada a ver se for parar pra pensar lol
s2bellaa 1 year ago
Quer saber?! tô cansado dessa merda.
Quando eu vejo um vídeo em portugues europeu, tem guerra.
Quando eu vejo um vídeo em portugues brasileiro, tem guerra.
Não existe paz nos comentários, eu só quero ver comentários sobre o vídeo não guerras, mas TODA VEZ eu encontro uma porra de uma briga.
Quer saber, que todo mundo morra, e queime no inferno, tanto os brasileiros quanto os portugueses.
huaun 1 year ago 4
@huaun Mesmo. Esta gente não sabe estar calada e apreciar a música. :/ Quem não gosta tem bom remédio,não ouve,não comenta,e vai ver de outra coisa qualquer.
ThaPaperCat 6 months ago
Sou brasileiro e peço que ignorem os inúmeros mau-educados brasileiros que existem por aí.
youtubamigo 1 year ago 3
alguem tem a letra?
lucas5665 1 year ago
A voz deste dublador parece bastante com a do dublador brasileiro. Eu amo esta língua e ambas as versões são um primor. Tanto a de Portugal quanto a do Brasil =)
konissima 1 year ago
Fogo mas o que é que interessa isto?
Cambada de criançolas! Brasil é Brasil, Portugal é Portugal! Depois de tantos séculos só os idiotas é que continuam a discutir merdas destas sem sentido nenhum.
Eh pa, vao mas é educar-se, sinceramente. Estudem História!
(e falo para os dois lados)
filipamd 1 year ago
nessuno qui
horsediva456 1 year ago
vi este filme tantas vezes k sabia as musicas todas de cor xDxD
aiai k saudades :D
hugosemedo90 1 year ago
adoro este filme!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
adoroarina 2 years ago
Que disputa besta....vamos fazer uma disputa útil, ajudando cientistas em pesquisas permitindo cálculos científicos no nosso computador quando este estiver em descanso.
O site world community grid disponibiliza a quantidade de ajuda por região.
Adoraria ver brasileiros e portugueses disputando lá, e ajudando pesquisas que as vezes carecem de processamento para calculos.
Isso sim ajuda os nossos países!
Saiba mais em:
liberdadeabreasasasconexãobrasilportugal
bjos!
venusaquario 2 years ago
Great :)
zzzAnsku95zzz 2 years ago
FABULOSO!!!!!!!!!!!!!
Esta versão está EXCELENTE !!!!!!!!!!!!!!!!
Sempre que vou ao cinema ver este género de filmes opto sempre pela versão Portuguesa porque as traduções são fantásticas!
Muito obrigado por este videos!
PortugalForYou 2 years ago 18
arranjam ca cada tema para discussao!
rmk3perfect 3 years ago
Isso nao torna uma dublagem boa ou ruim, acho que o dubladores que falam portugues fazem milagre adaptar o nosso portugues. que é um lingua tão rica e com tanto significado , pra uma lingua tão "curta" com inglês. Merecem muito respeito.Pra nos brasileiros o portugues de portugal e muito estranho assim como pra vcs e nosso portugues e estranho mas nos entendemos, com toda as peculiaridades que cada pais tem.
SoraBanger 3 years ago 2
Sim tens razão. disses te k para os br o pt-europeu é mt estranho, mas o contrario n é verdade, em Portugal qualquer pessoa entende perfeitamente bem o k um br diz, (como tu dizes o contrario já n é verdade). E sabes porquê? os portugueses aceitam novos desafios, n têm uma mente fechada. Quando a 1ª telenovela br deu em Portugal ouvimo-la cm veio cm as vcs br td bem, pk drobrar se é a mesma lingua?
JoFiViPi 3 years ago
Ta essa historia que qual versão e melhor me estressa muito e vcs portugueses se estressam tanto, que vcs viram na versão brasileira e por nunca os produtores acharam que vcs mereciam versão no portugues de portugal, que vcs não eram um mercado que mereciam dublagem com sotaque de vcs.Não há portugues melhor, e so que o sotaque muda.
SoraBanger 3 years ago
...e a uns anos atrás foi vendida uma telenovela pt para um canal de sao paulo, acho bandeirantes, e a novela foi dobrada em pt-br. n é de ficar a pensar mas vcs n se kerem misturar connosco. a meu ver vcs em vez de se juntarem estao cada vez mais a separar mas por voça vontade....
JoFiViPi 3 years ago
Comment removed
selenaselvagem 3 years ago
E msm k sejam mais os dos portugueses, normalmente, k começa as guerras são os brasileiros, e tal claro que os portugueses se defendem e acabam por ser mal-educados tb. Os brasileiros fartam-se de criticar o nosso sotaque, mais do que nós a vós, de dizer k nós ñ servimos para cantar. E sinceramente, sendo portuguesa, depois de todos os comentários mal-educados k tenho visto nos videos, sim, sinto vontade de me afastar dos brasileiros, inclusive daqueles k me rodeiam
selenaselvagem 3 years ago 17
@selenaselvagem
Ahaha!! Lindìssima resposta!!!
Eu acho o mesmo do que tu, mas eu sou italiana.
Mas eu estudo na universidade a variante europea do portugues,
assim à força estou mais costumada àquela!! :D
E o portugues é a lìngua mais musical que eu conheço!!!
Voces sao lindossssss!!!!!!!!
fra89potter 1 year ago
@selenaselvagem
Sendo não falante nativo, adoro todos os sotaques de todas as pessoas que falam português...na Ásia, América do Sul, África, Europa...mas na minha humilde opinião...o mais giro é o sotaque lusitano! É forte mas adoro ouvir!
GokerHus 9 months ago 2
@selenaselvagem TOTALMENTE!! Eeh por isso mesmo que ha tanto racismo ca em portugal... =//
Eeh por causa de brasileiros do brasil qe fartam se de criticar portugueses!!
Mas nao culpes os de cá! Os brasileiros que estam em portugal sao completamente diferentes!! =D
Eu sei porque sou grande amiga dos meus zukinháás +.+ Ahahahah ^^
Korenai1995 5 months ago
voça, esta mal escrito, é VOSSA... se querem ser respeitados deveriam ao menos fazer um esforço para escrever correctamente, a lingua portuguesa é uma das mais belas do universo, e a sua origem, Portugal, esta a ser esquecida, não estou a dizer que o sotaque brasileiro é mau, nada disso, mas façam um esforço!
lunaderm 2 years ago
Comment removed
VictorianACM 2 years ago
a 1ª vez k vi este filme foi em portugues do meu portugal =D
felixmente k n ouvi a brasileira, ja to com filmes brasileiros pelos cabelos...tinha sempre de ouvi-los nessa lingua
se sou portuguesa é pa ouvir em portugues e n em brasileiro
optima versão, na minha opiniao a melhor de todas =D
mulan4ever14 3 years ago
Concordo ctg. Tb ja estou com eles pelos cabelos
selenaselvagem 2 years ago
Olá a tds. Vou confesar que a 1ª vez que ouvi esta musica não dava um tostão forado por ela, derrepente vem-me a musica a memoria e depois vim ouvir a musica com outros ouvidos e acho adoravel, n paro de a trautear,lol.
JoFiViPi 3 years ago 2
Hey, q má onda pah!
Nós só estavamos a brincar por te teres comparado ao Moisés
E quando a isto "e o que e' que tem de ter 20 anos ou 40..boa musica e' musica" n sei o q te deu...qnd disse q aos 20 tb iria ouvir estas músicas n estava a gozar ctg mas sim a dizer uma verdade
Acho q se n gostassemos das músicas da disney, n estavamos aqui a ver estes vídeos...
carmm19 3 years ago 2
ja agora..voces sabem o que he sarcarsmo...deviam de se informar para nao fazer figura de urso!!
ruitsz 3 years ago
E tu n fazes figura de urso n... talvez te devesses informar sobre ter sentido de humor. Sinceramente, n devias ser tao agressivo e s n és parece pela maneira q "atacas"
Leicea 3 years ago
eeee k piada k voces tem..a serio...eu deixa-va de trabalhar e concentrava-me a fazer comedia...e o que e' que tem de ter 20 anos ou 40..boa musica e' musica..mas matarruanos como voces nao sabem a diferenca.
ruitsz 3 years ago
LOOOL
Concordo!
Agora q teceram tantos elogios ao Moisés é q ele diz q é parecido com ele :P
Ahh e deixa lá...eu tb hei-de chegar aos 20 e ainda ver desenhos animados e cantar músicas da disney a toda a hora xD
Mas sim, a música é realmente muito bonita
carmm19 3 years ago 2
E linda a musicfa...
carreiradependente 3 years ago
tenho 20 anos e Ainda e' um dos meus favoritos, vozes tao suaves ate fazem os personagens sairem da televisao. ( ja agora acho k o moises he parecido comigo..heh)
ruitsz 3 years ago 2
loooooooool depois de leres diversos comentarios a dizer q moises é giro vens dizer q és parecido com ele? Q fazes? Tas a tentar q as moças te liguem? :p
Mas na verdade as musicas do Principe do Egipto até arrepiam. A dobragem ficou excelente :)
Leicea 3 years ago
o principe do egipto é sem duvida uma das melhores dobragens do nosso portugal =D
mulan4ever14 3 years ago 4
adr a musicas deste filme ests e de best =D
ninimilk 3 years ago 3
Eu simplesmente amo esta musica ;D
Realmente o Moises é Sexy :P
joaninha12pinky 3 years ago 4
lol, o meu pai sempr disse q el tem cara d cabra xD, mas eu acho-o ate mt giro
filipamd 3 years ago 6
Nossa, ficou muito fiel à versão original! Muito boa! :)
Arsina 3 years ago 3
o moises e giro lolol!!
4maRiana 3 years ago 4
quem é que canta isto meu deus está linda
=)
bebixinha 4 years ago 4
(sem querer criticar ninguem) a nossa verçao é do melhor!! adoro esta musica
Farah456 4 years ago 4
ADORO A VERSAO DE PORTUGAL =D
as musicas deste filme sao do melhor, tanto em ingles como em portugues! obrigada por pores os videos aqui!! =D ***
medleygirl 4 years ago 5
WOW isto o video melhor do mundo!!!
Christianmusicpineda 4 years ago
brigada por postares estas musicas dos filmes da disney, estou muito grata :)
titimalfoy 4 years ago 3
legal...a musica eh linda, esse potugues de portugal eh legal tamem
SynadoraGirl 4 years ago 4
a propósito: é "... ou antes oa contrário..." e nao "... ou andas ao contrário..."
Lunam234 4 years ago
esta musica é uma das que marcou a minha infancia. esta musica é simplesmente linda! obrigado
Lunam234 4 years ago
esta é talvez a musica com a letra mais bonita da história da animação!
filipamd 4 years ago
"Assim como vês o valor da vida
Quanto vales tu?
Não se pode ver com um olhar qualquer
Olha pra ti...olha pra ti com o céu no olhar
Lai-la-lai... "
LINDOOO *.*
hpfan1994 4 years ago
Tão linda a música *.*
Alguém sabe quem a canta??
Dledee 4 years ago 2
Então como vês o valor de alguém
É o que ele faz ou tem
Não se pode ver como é daqui
Mas o seu olhar...Olha pra ti
Olha pra ti
Olha pra ti com o céu no olhar..
tigreses 4 years ago
Aqui damos tudo o que há pra dar
Não é muito pra se ter
Mas se o que tens é nada
Ainda há muito para ver
É mau para nós vaguear por ai
Ao sabor dos ventos ser
E mesmo sem saber bem dançar
Tens de vir para aprender
Tens de vir para aprender
Lai-la-lai...
tigreses 4 years ago
tigreses 4 years ago 2
tigreses 4 years ago
esta musica é simplesmente linda...será que alguem tem a letra ??
tigreses 4 years ago
Tao linda!
tataoine 4 years ago
Maravilhosas! Portuguese is my second favorite foreign language behind Italian.
BradJamesBroncofan 4 years ago 3
que vergonha...desbloquear a opção para não por o video no blog...não há vergonhas aí carl***
AmigaRipperMOD 4 years ago
BRIGADA ;____________________; Keria tanto ouvir esta musica outra vez!
onegaitwins 4 years ago
Finalmente!!XD Obrigada!!
hirica 4 years ago
<33333 muito obrigada por postares isto
olheiras 4 years ago
:). Obrigada.
varika 4 years ago