@jadaskylar That just means it has no native speakers. Linguists still have a good understanding of how to read, write, and pronounce Latin, and most university language programs, and some high schools, offer Latin courses.
british people don't know any rule of phonetic, or if they do, they love not to respect them. It's painful to hear someone speaking latin incorrectly.
It has a translation under it. Between English and Latin I can't even compared to each other grammatically and not even by the musically of these two languages. Might have some words the same: like international words: TV, radio, telephone. :D Also hungarian learnt from turkish language as well (or vice versa who knows? :D) like (bogre-kupa, kapu-kapi, elementary gr 2 :D ) and english from turkish like "pot" or vice versa. Thank you very much. :D
So terrible to hear latin spoken in american, get your pronunciation right then make a movie, it all sounds awful, i doubt Romans would have understood you back then hehe
@enethaeros they pronounced rong several words, like "placet" for example, i'm romanian and my language is a direct descendend of latin "placet" that "ce" is pronounced similar to the "che" in che guevarra's name :), plachet not plaket
@warbossgrotsmasha23 It depends on which for of Latin they are using. If they are trying to speak classical latin, then it actually is plaket. Plachet would be the rennaissance pronunciation.
@martinkun167 it does not have to be subjunctive. si placet means it is pleasing. yes quaeso is the best way but it makes sense the other way as well.
I'd really like to know how Latin was spoken because when we speak it today, our accent usually turns (as above) to something Spanish/Italian, but is that right? I'm studying Latin myself for a higher diploma, and I just can't figure out how something like this could ever be spoken
@babetiger99 They were using the classical pronuntiation. Classical Latin was a literary form of Latin used by the upper class for writing, vulgar Latin was probably spoken for daily activities. It was read aloud but people, especially the lower class, nominally spoke vulgar Latin which is where the Romance languages came from.
Si placet? Firstly, it should be "Si placeat" (subjunctive), and secondly that's a very strange way of saying 'please' in Latin. Usually, it would have been "quaeso".
@stagno182 yes i understand that but i asked my Latin teacher and she said in this circumstance quaeso would be more appropriate, si placet was used more for saying things in reference to pleasing the gods and stuff like that.
@DofSproductions I think they are speaking "dirty Latin" rather than proper Latin. I thought the exact same thing you did until I began to understand what dirty latin was.
Also, considering that, within the movie, they are speaking Latin as taught by other Americans, their usage/pronunciation reflects the way we spoke it in my high school class. Maybe it's not historically accurate to Rome, but I think it's accurate to America.
All those hating on The Others ability to speak Latin must watch the show and come to realize that Richard Alpert speaks Latin much better than The Others because he has been alive hundreds of years longer than The Others. Juliet for example has only been on the island for about three years prior to the crash of Oceanic Flight 815, three years isn't a long enough time to fully understand and speak the language.
Sapientia,pax,fraternitas
armyfreak21 1 month ago
"Duc nos" non "duce" :))
w2k3r2sp2 1 month ago
Close to French! it's way closer to Italian.
EarthBeautifull 2 months ago
I thought Latin was a dead language... O:
jadaskylar 3 months ago
@jadaskylar That just means it has no native speakers. Linguists still have a good understanding of how to read, write, and pronounce Latin, and most university language programs, and some high schools, offer Latin courses.
BrighamHB 1 month ago
it's kinda rediculus how close this is to french XD It's really coll to hear it being spoken :)
Agentseaturtle 3 months ago
british people don't know any rule of phonetic, or if they do, they love not to respect them. It's painful to hear someone speaking latin incorrectly.
fullmetaljaco 3 months ago
@fullmetaljaco --Yeah I noticed that the thing that bothered me most is how they accent the words sort of however they want..
jfeicht83 1 month ago
@jfeicht83 Although I must say, the Alpert character does a fine job
jfeicht83 1 month ago
@jfeicht83
You're right. Verum dicis.
w2k3r2sp2 1 month ago
It has a translation under it. Between English and Latin I can't even compared to each other grammatically and not even by the musically of these two languages. Might have some words the same: like international words: TV, radio, telephone. :D Also hungarian learnt from turkish language as well (or vice versa who knows? :D) like (bogre-kupa, kapu-kapi, elementary gr 2 :D ) and english from turkish like "pot" or vice versa. Thank you very much. :D
MultiGakka 5 months ago
after learning spanish, i can kinda understand what theyre saying
DJCOYFISH 5 months ago
Why do they speak latin in those series?
meusisto 6 months ago
So terrible to hear latin spoken in american, get your pronunciation right then make a movie, it all sounds awful, i doubt Romans would have understood you back then hehe
311237 7 months ago
That´s what I call american latin XD
followyourideas 8 months ago 2
In horto ancillae mihi gustabant.
purebloodfreedom1 8 months ago
It's really hilarious watching actors in american movies speaking Latin and ancient Greek. They are so wrong XD
enethaeros 9 months ago 7
@enethaeros they pronounced rong several words, like "placet" for example, i'm romanian and my language is a direct descendend of latin "placet" that "ce" is pronounced similar to the "che" in che guevarra's name :), plachet not plaket
warbossgrotsmasha23 6 months ago
@warbossgrotsmasha23
Or like S in "sand" in other romance languages. They pronounced that in a "reconstituted" way, what I think is not the best for the series.
meusisto 6 months ago
@warbossgrotsmasha23 It depends on which for of Latin they are using. If they are trying to speak classical latin, then it actually is plaket. Plachet would be the rennaissance pronunciation.
ncebel29 4 months ago
@enethaeros P.S. sorry for my spelling mistakes :)
warbossgrotsmasha23 6 months ago
@enethaeros
how are they wrong? In terms of inflection? Pronunciation?
chica476 2 months ago
They speak englatin
Americans should speak only english
PaxFever 10 months ago
Comment removed
demigod2324 8 months ago
@PaxFever They aren't made for other languages! xD lol Just kidding
Andres92246 7 months ago
their pronunciation is terrible.
evmercury 11 months ago
Comment removed
demigod2324 8 months ago
@orlanjoyful haec* even if pelicula was masculine hoc is the ablative case of hic.
mrdrpepperaddict 11 months ago
@martinkun167 it does not have to be subjunctive. si placet means it is pleasing. yes quaeso is the best way but it makes sense the other way as well.
mrdrpepperaddict 11 months ago
"Latin, language of the enlightened"
mattnashisgay 11 months ago 8
@mattnashisgay i can't like this enough
demigod2324 9 months ago
I'd really like to know how Latin was spoken because when we speak it today, our accent usually turns (as above) to something Spanish/Italian, but is that right? I'm studying Latin myself for a higher diploma, and I just can't figure out how something like this could ever be spoken
babetiger99 1 year ago
@babetiger99 They were using the classical pronuntiation. Classical Latin was a literary form of Latin used by the upper class for writing, vulgar Latin was probably spoken for daily activities. It was read aloud but people, especially the lower class, nominally spoke vulgar Latin which is where the Romance languages came from.
VeneratorDeorum 11 months ago
@VeneratorDeorum Non loquimur de pronuntione classica sed de accentu anglico, qui ridiculissimus huic est si nativa latina loquantur :p
GodmyX 10 months ago
Si placet? Firstly, it should be "Si placeat" (subjunctive), and secondly that's a very strange way of saying 'please' in Latin. Usually, it would have been "quaeso".
martinkun167 1 year ago
@martinkun167 i thought the same thing, si placet means more like "if it pleases you" or something along those lines
demigod2324 7 months ago
@demigod2324 That is essentially was "please" used to mean. Have you never heard someone say "If you please"?
stagno182 6 months ago
@stagno182 yes i understand that but i asked my Latin teacher and she said in this circumstance quaeso would be more appropriate, si placet was used more for saying things in reference to pleasing the gods and stuff like that.
demigod2324 6 months ago
Oh her latin sounds terrible.
TheNonsubscribable 1 year ago
How could such a beautiful language die out.
DiNatalli 1 year ago
@DiNatalli
It's coming back. Slowly but surely. :)
DofSproductions 1 year ago
AAAAH! THE TERRIBLE PRONOUNCIATION!!!!
DofSproductions 1 year ago
@DofSproductions I think they are speaking "dirty Latin" rather than proper Latin. I thought the exact same thing you did until I began to understand what dirty latin was.
DeviousTelevision 1 year ago
@DeviousTelevision what is dirty Latin?
Also, considering that, within the movie, they are speaking Latin as taught by other Americans, their usage/pronunciation reflects the way we spoke it in my high school class. Maybe it's not historically accurate to Rome, but I think it's accurate to America.
Rwelean 6 months ago
duce nos ad vestraM castraM
jeremiahswee 1 year ago
@jeremiahswee nope, it's acc. neut. pl.
R2D2esrepublicano 1 year ago
@R2D2esrepublicano lol, then i got owned
also, cognoscitis qui simus rather than sumus, maybe?
jeremiahswee 1 year ago
@jeremiahswee indirect questions use subjuntive in Latin
R2D2esrepublicano 1 year ago
the "who we are" portion is indirect and requires a subjunctive, even though it's contained in a direct question
jeremiahswee 1 year ago
@jeremiahswee oh yeah. She says "sumus" though. Still, I might clarify that on the vid, thanks.
R2D2esrepublicano 1 year ago
'placet, non *pla'cet
Twinz98 1 year ago
the blonde has no clue how to pronounce the words... i'm sorry that's not really latin.
eniloiv 1 year ago
@eniloiv your comment is totally unrealistic for both blondes in this scene.
mommywhereisdaddy 1 year ago
This has been flagged as spam show
I don't think their accent is right, they're just pronouncing it like English but it shouldn't be.
molliedemol 1 year ago
@molliedemol no l'accento è sbagliato, si prununcia ìtaque, non itàque (es.)
LolloShun 1 year ago
Comment removed
molliedemol 1 year ago
so cool to hear ancient dead languages actually spoken.
BillKiernan 1 year ago
All those hating on The Others ability to speak Latin must watch the show and come to realize that Richard Alpert speaks Latin much better than The Others because he has been alive hundreds of years longer than The Others. Juliet for example has only been on the island for about three years prior to the crash of Oceanic Flight 815, three years isn't a long enough time to fully understand and speak the language.
wao32293 1 year ago
I agree. Richard is convincing; the others not so much.
LandonHobbs 1 year ago
Their grammar is a bit off. But a good attempt nonetheless, and very few people would realize it.
Captainhakluyt 1 year ago
ACCENTVM SEVERVM
lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
MaBu888 1 year ago
@MaBu888 Certe sed nihil est accentvm.... ;) ES VERDAD PERO NO IMPORTA EL ACENTO.... ;)
orlanjoyful 1 year ago 3
@orlanjoyful
Sic!
MaBu888 1 year ago
@MaBu888 so, what up man, how is everthing?? how is studies going...??
orlanjoyful 1 year ago
@orlanjoyful
Summer vacation. Some independent Latin study is going on.
MaBu888 1 year ago
I have a question...: Where can i find this chapter??? i do not used to seen Lost but this chapter got me..Maximas Gratias amici!
orlanjoyful 1 year ago
Hoc bonum est....5/5
orlanjoyful 1 year ago
juliet speaking latin = hot
JeffChen7x8 1 year ago