Added: 4 years ago
From: DAlfa55
Views: 29,351
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Dario Moreno MISIRLOU 2011 Short Orient Remix by Dj KhaiKhan

    watch

    youtube.com/watch?v=Kb2ikbt79Z­g

  • Actually, DARIO MORENO has sung 2 different versions of this song (Misirlou). This one's French lyrics are unrelated to original Greek lyrics, whereas there also is another version sung by DARIO MORENO, related with the original Greek Rebetiko song. But in reality this song is not even Greek. It's an age-old Sephardic Jewish(Ladino) tune.

  • Qui as reconnus la musique de plulp fiction (ou taxis)

  • What movie is this?

  • @lmario97

    Is one of the Asterix et Obelix.....series. Brilliant!

  • @lmario97 asterix et obelix meet cleopatra 2002

  • whos the chick?

  • why the French lyric is different ?? I found out the greek and english ones cop with each other, but the french differs.

  • so proud to have such a succesful Turkish singer that worked his way up alone and had a great success. love his songs and acting. whenever i pass by the street named after him. i remember him eventhough he died long before i was even born

  • So sexy and romantic.

  • I need the lyrics of this song!!!

    pls someone who can understand french,

    write it ,pls pls plss:(:(

    I cant find the lyrics from google:(:(:(

    pls helpp:(:(

  • I answered you and I sent you the lyrics of this song in french. Best regards

  • The song was first performed by the Michalis Patrino rebetiko band in Athens, Greece in 1927.

    My Misirlou (Egyptian girl), your sweet glance

    Has lit a flame in my heart.

    Ah, ya habibi, Ah, ya leh-leli, ah (Arabic: Oh, my love, Oh, my night)[1]

    Your two lips are dripping honey, ah.

  • 2)* Ah, Misirlou, magical, exotic beauty.

    Madness will overcome me, I can't endure [this] any more.

    Ah, I'll steal you away from the Arab land.

    My black-eyed, my wild Misirlou,

    My life changes with one kiss

    Ah, ya habibi, one little kiss, ah

    From your sweet little mouth, ah.

  • Misirlou vient du grec (Μισιρλού) du nom de l'Egypte en arabe Misr (مصر,).Elle a été chantée la première fois en 1927 en Grèce pat l'orchestre de rebetiko de Michalis Patrinos. Dans les années 1930'elle fut reprise à New York par Nick Roubanis compositeur gréco-américain. Et ensuite popularisée par Dario Moreno, en français ,chanteur de carrière française d'un père Turc et de mère Mexicaine, aussi par Dick Dale, les Beach Boys ou Jean-Pierre Danel entre autres.

  • heyy,plss plss.

    which language is it? French? Italien??

    Pls someone write the lyrics, plsss plssssss

    :(:(:( pls

  • French ! En français

  • le titre de la chanson en turc , veut dire en français "égyptienne";

    mail il chante en français

    sacré Dario....

  • super, harika,Bravoo

    very very romantic, Oh m God,

    what a romantic and magical song...

    upsss, perfect...

  • pls someone,write lyrics,

    pls lyrics, oh my God , plss :(:(:(

  • trop bien

  • Ay Cayambra

  • der kracher!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more