Added: 4 years ago
From: ntijitv
Views: 47,002
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (43)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • se escucha muy bonita la canción, el mixteco cambia mucho en las regiones de la alta, baja y poblana, apenas y pude identificar unas cuantas palablas de la cancion

  • pueees realmente yo digo que se nos debio y se nos debe enseñar dialectos como segunda lengua y como tercera el ingles pero bueeeno hace tiempo lo hiban a hacer pero ya no lo hicieron

  • Qué hermoso....Quisiera saberlo hablar y entenderlo....u.u

    Pero aún así, es hermosooooo!!!Buenísima voz!!!

  • I wonder why in mexico do not bother to teach such a beautiful dialect, but that if English on all sides as Mexican sadness I do not understand a word of what she sings u.u

  • Viene de Amigos admiradores de Lila. Yunu, nuyuja, nuxeñu, nujanu, nujanu, nuyuntu, in tzi'i kanuu. Yo in chaa ntiti-ro, te tu kuenta za'a-de, konte nu ni ntua-ro. Pan niza'a. Te vazi nuknu'u ini-de-ro. Chii maa-ro kuu ja za'a. Luu, luu, yuku ninu, te nuu nte'e jika-yo. Tnuu, tnuu, ntukuiñi-ro.

  • Amigos admiradores de Lila Downs, voy a hacer una traducción de esta canción en otra forma de escribir el mixteco. YUNU YUKU NINU Yuku ninu, xnia kumani, ini-rí jnii-ro, kua'a kitzi nchaka-ro, nuni chaa ñayuu ñayuu-ro, nta'au, nta'au, ntukuiñi-ro. Yuku ninu, xnia kumani, ini-ri jnii-ro, kua'a kitzi nchaka-ro, nuni chaa ñayuu ñayuu-ro, nta'au nta'au, ntukuiñi-ro. Maa-ro zkuanu yunu, zkuanu ita yizi, ita ndeyu, vincha, yi'i, ntuvii ja kanuu zkuanu-ro. (continua....)

  • mixtaca baja o alta

  • Bellisima cancion interpretada por Lila. Que dulce que suena el idioma mixteco... muy bello. Espero un dia poner caminar las calles de Mexico, es mi sueño desde pequeña... Saludos desde Argentina, viva Latinoamerica!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!

  • escucha música nativa de la amazonía peruna, de los nativos de las comunidades, tienen cantos a la naturaleza... con sonidos de caracoles, ríos, piedras... en fin... Y la música china tiene estos tambores y esa guitarra

  • Que pena que los gobiernos no deen la importancia que merece, a la preservación de la cultura nativa y desarrolar fuentes sérias de divulgación. Enhorabuena por postear la rica cultura de los que aqui yá estavan cuando vinieron los europeos, que con su ignorancia torpe y ganancia redujeron poblaciones enteras , pero no consiguieron apagar la llama de los ancestros desta tierra.

  • ntijitv, gracias por subir este video, lo que es la ignorancia, mi ignorancia, ya se me sonaba el nombre, no sabia que el autor era de Guadalupe Victoria, San Miguel el Grande, Tlaxiaco, Oax. Mi Padre es tambien es de San Miguel el Grande, y es hermosisimo ir a esos sitios y mas hermoso descender de mixtecos.

  • me encantaria aprender esta lengua tan llena de cultura! que buena musica!

  • orgullosa de ser latinoamericana... que hermosa canción, tien un parecido con la música nativa peruana y a la vez con la música china, los que son investigadores pueden saberlo

  • @seniazul A qué te refieres con ésto?

  • hermosa hermosa canción ....cuanto amor Lila ..amor hacia  lo que formamos parte del todo todo lo verde tambien

  • me encanta la interpretacion de lila ahh como la amo, y la cancion ( una vez lei) habla sobre una montaña de lo hermosa que es y de las cosas tan maravillosas que puede dar, tambien de como las personas se olvidan de esta y cuando ya esta casi derrumbada van a ayudarla o algo asi. Esta muy bonita y habla sobre la naturaleza :D

  • Ta xa'u zin

  • no mamen yo tanbien ablo el mixteco pero no le entiendo nada a esta madre.....

  • hermoso me hace sentir q somos mas de lo q nos han hecho creer tenemos mas en nuestro pasado ancestral de lo q imaginamos soy colombiana pero me siento tan indigena como lilia y solo quisiera saver mas de nuestrao pasado precolombino me identifico con sus cancinos y eres grande lilia!!

  • y pensar que que exista gente que  se averguenze de hablar su lengua no entiendo.............. yo me sentiria orgulloso de hablar alguna lengua nativa o haber nacido en algun lugar sercas de donde pudiera aprender y practicar pero desgraciaamente no hablo ninguno y no tengo donde hacerlo

  • ESTA HERMOSA LA CANCION

    ME FASCINA

  • Nomas falto la perfecta e imprenciomante Dahlia imperialis..

    nativa de mi gran y bella OAXACA!!

  • subliminar, bella, esto si es musica, te llega hasta lo mas profundo sin necesidad de entenderla

  • Qué lengua más dulce.

  • Saludos

    ¡Qué dice las letras en la canción?

  • beautiful language, exquisite voice

  • Hola....felicidades a esta persona que subio el video yo soy de guerrero y tambien hablo mixteco arriba nuestra cultura. no hay que perderlo gracias por el video....muy buen trabajo..

  • @palomany08 Podrias traducirlo ? :) para entenderlo mejor Gracias !

  • naci en estados unidos y prefiero hablar este lenguage ke espanol

  • Hermoisima canción...Felicidadessss....

  • El Mixteco también se habla en los EE.UU.

    En la Costa Central de California habitan varias comunidades de Oaxaqueños Mixtecos;

    ..bella canción! bravo!

  • Hola... mixteco de la Costa

    esta muy padre el video, me gusta mucho verlo y escuchar lo dulce que suena el mixteco de por ahí jejeje aunque pues la verdad no le entiendo jejeje... solo algunas palabras que suenas casi igual que el que yo hablo... pero esta muy padre la cancion y me encanta la letra...

  • q bonita es mi tierra, orgullosamente de san miguel el grande!! me da gusto q existan personas orguullosas de pertecer a grupos indigenas como el nuestro..

  • genial video

    amo esta cancion, oye de casualidad tendras la letra en español?? esq me encantaria saber bien q dice -ya vez uno q solo habla un idioma- ojala si la tienes, la pongas en la descripcion seria un bonus q te agradeceria mucho.

  • hola a todos , mesinto orgullso de pertener a la mixteca poblana, harriba a todas las regiones de la mixteca.

  • Bravo, que voz.......

  • viva la mixteca, oaxaqueña¡¡¡¡ poblana y guerrerense, somos del país de las nubes.

  • Sin palabras... sin aliento siquiera.

    Así me siento después de haber escuchado esta belleza de canción y visto las imágenes tan frescas, hermosas del Cerro del Yucuninu.

    Mis suegros son de Chalcatongo. Ojalá podamos mi pequeño y yo conocer el lugar.

    AMO A OAXACA Y A LOS OAXAQUEÑOS.

    Mil gracias por compartir esta dulzura de lengua. No cabe duda de que somos un pueblo CHINGÓN (me refiero a TODA la raza mexicana).

    Saludos desde Chinlango-landia.

  • Excelente, por ahi anda otro video que tiene la traducción al inglés, al español y por supuesto, en mixteco.

  • Maravilloso trabajo. ¿De casualidad conoces la traducción al español de tan maravillosa canción?

  • buena produccion gran trabajo es bastante nostalgico escuchar y ademas ver lindos paisajes has hecho un trabajo de gran calidad saludos des SAN DIEGO CA

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more