Added: 3 years ago
From: wuachupino
Views: 112,721
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (211)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • anda y ke te os den! hay ke ver como el ke te den a sustituido al hasta luego

  • el castellano es mejor que el español (aunque el ingles es mejor que el castellano XD )

    pero todas las series son mejores en traduccion mexicana ya que ellos tienen asento neutral.

    ENTIENDANLO

  • simpson le ve golk crear rason cre que ay boda real de dragon ball pues dijo mi mama que no viera dragon ball para es su pore dictado ñiiiiiiiiiiiiiiiii prprprprprprpprprprprpr ho coceee eeeeeeeeeeeeem peride

  • homer??? jajaja

  • muerete flanders XD

  • pero si el capitulo es en español!!!!

  • a 113 latinos se les ve la pilililla

  • @juanlcj3394 115 ;), panda de paletos che...

    que demonios es "recobart"'

  • A 113 latinos se les ve la pilililla.

  • @juanlcj3394 A 123 españoles no se les ve la pilililla.

    No la tienen

  • @jaruary Por supuesto compañero, también hay mujeres viendo este vídeo.

  • @juanlcj3394 Que crack! jajajajaja

  • @jaruary "-illa", no, desde luego.

  • @jaruary CLARO QUE NO TENEMOS PILILILLA, TENEMOS POLLONAZO HAHAHAHHAA

  • @juanlcj3394 hey pibe no existe una raza, etnia o pais que se llame latin, por lo tanto, el latin solo se refiere al origen del idioma, y en eso el español proviene del latin, deci americanos chabon, porque sino que mierda ¿ustedes se excluyen del latin? nunca entendi esa burrada que anda dando vueltas por internet, ¿Españoles contra latinos? pongan los terminos en orden siquiera ignorantes.

  • @Leogalvanhalen Bueno, en primer lugar respeta las reglas ortográficas. Además, seguro que escribes esto porque, como es común, a ti también se te ve la pilililla.

  • @juanlcj3394 si las ganas de verme la poronga que tenes, no tuve errores ortografico, solo que no escribo con acento aca y se nota que sos medio ignorante como para no leer el mensaje que deje.

  • @Leogalvanhalen "Decí" no existe. Es dije. Entendí es con tilde, latín y país también. Entiendo yo que quizás tienes complejo de pilililla y por eso tienes que insultar a nuestro doblaje, que por cierto, tiene premios internacionales.

    PSDT: Los nombres jamás se traducen, así que olvídense de Rafa Gorgory, Homero Simpson y demás.

  • @juanlcj3394 ves que no lees lo que escribi, payaso, dije que no acentuo las palabras en internet, por comodidad no por que no sepa donde van las tildes, se escribe mas rapido asi.Nunca me queje del doblaje español sino del modo en el que usan la palabra latino. Tanto españoles como algunos paises de america. y por ultimo si se traducen los nombres, ejemplo los supercampeones, oliver atom en japones es tsubasa osora, no lo iban a dejar igual gil.

  • @Leogalvanhalen Es verdad, del japonés se traducen los nombres, lo veo lógico. Pero ¿del inglés se traducen? Por Dios, lo veo más que una estupidez. Y por cierto, volviste a cometer errores en cuanto a los acentos. Finalmente, unos razonamos, el resto os dedicáis simplemente a insultar.

  • @juanlcj3394 vos provocas que te insulten, sos medio imbecil o corto de mente que no podes entender lo que escribo, nunca dije que la traduccion española fuese mala, tampoco me importa, nunca hable de las traducciones, sino de la forma estupida en la que utikizan la palabra latino, tanto asi los españoles como muchos paises de america y ni siquiera se paran a ver la estupidez que dicen.

  • @Leogalvanhalen y a nosotros que nos dices?? si vosotros sois los primeros que os auto-llamáis latinos, en España no se os llama latinos, se os llama sudamericanos, sudakas, machupichus, panchitos... así que no nos des la tabarra anda y ve a tocarte la pilililla, que sois muy pesados no hay ni un vídeo de los simpsons sin un "listillo" de turno metiéndose con nuestro doblaje, pues buscaos vuestros vídeos, que para nosotros si que tienen menos gracia que un niño muerto vestido de payaso.

  • @moreilomorango Que a los mexicanos les dicen sudakas? siendo que ellos son del norte, machupichus, serian los peruanos y panchitos los franciscos, la mierda que les cuesta usar la cabeza a ustedes gallegos, con razon se les va el pais a la mierda, ¿De donde mierda sacan que yo critico el doblaje y que critico solo a los españoles? ustedes nos hacen quedar como ignorantes a todos, tanto españoles como americanos, como mierda van a decir español latino, es obvio que el español proviene del latin

  • @moreilomorango anda tu moro gallego peninsular catalan o barbaro como quieras que te digan porque aunque eres español no hablas español hablas castellno asi que dejate de quejar por cierto el doblaje latino de los simpson y otras series se hace en meXico que esta en norte america a ver si aprenden geografia y a ver si salen ya de su recesion que estan mas jodidos que portugal y grecia y si me vas a devolver el insulto recuerda mexico o mexicano se escribe con X

  • @KinaoyoruGm Mas jodidos que Portugal y Grecia? NO sé donde verás las noticias, pero estás equivocado. Si estamos mal, por muchos motivos, pero peor que Portugal, Grecia o Italia va ser que no. España está ligeramente mejor que Italia, Portugal y Grecia mucho peor. Y sobre lo de México y mejico, las dos son correctas, salvo en diferentes definiciones y que a vosotros os "gusta" que se nombre México. Pero no por ello mejico sea incorrecto.

  • @RaningH4L neee a cada rato salen noticias de disturbios españoles y anda a ver si los catalanes y los gallegos no se independizan da castilla y los de granada no se revelan a los catolicos

  • @KinaoyoruGm Te voy a corregir. Los catalanes somos de Catalunya, no de castilla, los gallegos son de Galicia no de castilla. Y los catalanes y vascos son los que quieren independizarse de España. Los disturbios que dices será de las huelgas que se hacen contra los recortes de sanidad y un largo etc? Te aconsejaría que desinteresadamente vieras el mapa de españa con sus comunidades autónomas para la próxima estés mejor informado y saber por quieren la independencia Catalunya y País vasco.

  • @RaningH4L pues creeme que ustedes estan peor pensando que en america hay pura selva cuando hay miles de miles de ciudades mas grandes que madrid que ustedes mismos fundaron o que el metro de la ciudad de mexico es la red mas grande que el de madrid o que el narco trafico es solo en el norte de mexico y no en todo el pais y ammm el mapa??? yo para que quiero ver un mapa de un pais mas jodido y creido en ese caso veo el de argentina

  • @KinaoyoruGm Y digo yo, que me importa si la red de metro es mas grande el vuestro? Madrid es pequeña, pero al menos podemos presumir del Ave y el éxito que tiene. Y lo del mapa te dije que desinteresadamente, pero bueno todo lo demás ya paso de contestar que el vídeo es sobre lo de homer y no quiero tener mal entendidos o discusiones por diferentes culturas o maneras de vivir etc.

    Un saludo y encantado de hablar con usted.

  • @KinaoyoruGm No le sigáis la corriente a uno que solamente quiere llamar la atención, no os rebajéis a su nivel.

    Y por cierto, dentro de lo mal y lo jodida que pueda estar, España no está como Portugal. En Portugal hubo una revolución política bastante fuerte hace 38 años, y por un motivo u otro todavía no han podido levantar la cabeza.

    Saludos. 

  • @welertgus ammm si lo se pero me caga que se sientan superiore y digan epaña aqui españa aca como si todavia lo fuera no niego que si no nos hubieran conquistado no hubiera nacido puesto que soy MEZTIZO hijo de indi@ y español/a pero os primeros en olvidar que si ueron algo alguna vez gracias a nosotros son ellos

  • @KinaoyoruGm uh mexicANO ustedes son menos autocriticos, la mayoria de los mexicanos en you tube son una cagada, a nosotros los argentinos nos tiene podrido de tanto jodernos. Ustedes se creen superiores a todos, cuando estan re jodidos y despues se enojan cuando alguien dice alguna verdad, pura envidia la de lso mexicanos. Seguro que la mayoria de los que joden con los doblajes son tambien ustedes los enfermitos de los mexicanos, haciendo bardo por cualquier boludez.

  • jajaja recobar xd

  • el sketch es muy bueno jeje, lastima por la calidad.

  • buenisimo xD

  • ¿De qué temporada es?

  • MY BOYS A BOX!

  • saludos... (el cinicos esta implicito)

  • aqui lo unico mierda es que es un video filmado de la tele

  • MENSAJE IMPORTANTE: Todos los que estáis hartos de éstas peleas estúpidas por el doblaje que sepáis que son siempre los latinos los que ven los vídeos en nuestro doblaje para criticarnos. Si os miráis cualquier otro vídeo de los Simpson en latino veréis que no hay tantas peleas como en éste. A TODOS LOS LATINOS: Dejadnos en paz de una vez, y ver vuestro estúpido doblaje y dejadnos disfrutar de éstos vídeos!

  • Que falta de expresion, conociendo a humberto velez en el seg. 0:11 diria algo como "¿uhmm?, ¿uhmmm?, ¿Bart?¿Bart?" y un sin fin de expresiones.

  • grabado por un mono retrasado

  • Jajajaja, qué demonios es ''recobar'', eso es buenísimo!!!!!!!

  • hahahahahha

  • death bart ._.

  • por que los españoles solo tienen series dobladas al español?, mientras que casi todos los demas paises latinoamircanos tienen series dobladas con acento colombiano mexicano venezolano hasta hay series con acento argentino y demas... por lo menos aca en argentina hay buena diversidad de acentos en las series televisivas. me parece raro que sean tan cerrados los españoles ya que no conozco ni una que no sea al español de españa, de no ser así que me den mas de 4 ejemplos y os creo jajaj.

  • @donas102 que te importa porque si ellos quieren hacerlo lo hacen tu no los mandas

  • @donas102 Porque en España sólo existe el doblaje español. No existe el doblaje gallego, ni el andaluz, ni el sevillano, etc.. Pero por ejemplo en España si que existe el doblaje catalán y el doblaje valenciano. Pero por ejemplo Los Simpson sólamente están doblados al español. Muy pocas series so doblan al valenciano o al catalán

  • @ThePepe1204 Es verdad que no existen doblajes andaluz ni sevillano pero gallego si que existe yo conoci a shin chan y dragon ball en doblaje gallego y aqui tienes la prueba ^^

    /watch?v=XyStP_7MuiQ&feature=r­elated

    /watch?v=8OQT9eW8ylE

  • @donas102 Pues yo creo que es xq estan considerados idiomas y no acentos.Por ejem,el valenciano o el catalan no lo entendemos todos los españoles.Es como otro idioma aparte,y algunas series estan dobladas asin.Pero tbm si una actriz andaluza actua en una serie habla andaluz aunque en la serie los demas sean de madrid y se note la diferencia.Aunke ay un capi de los simpson sobre un barco español en el que el capitan habla andaluz cerrao y me gusto mucho jeje(Conste que soy andaluza)

  • Por qué? Cómo? Cuándo?!? DÓNDE?!?!?!

    ajajaja, qué grande xD

  • mejor latino :p

  • Por cada vídeo de los simpson que veo me encuentro a 500 inmaduros.

  • pero por que razon tenemos que aguantar que casi todos los doblajes sean mexicanos para el resto de latinoamerica con su modismos dichos y palabras que en realidad son solo de ese pais o es que en ecuador dicen "orale" o en argentina "manda la osa" solo falta que el sound track sea de mariachi, deberian dejar el doblaje a los chilenos (y no soy de chile) por que ellos si respetan la pluralidad y la neutralidad del español.

  • jooooooooooooooooder ke pesados sois todos

    xk no os reis un rato del video y os desestresais !

  • A todos los latinos que no vengan a tocar los cojones: Que os den por culo.

  • Vamos a ver, en el título dice "Homer", no "Homero", de lo cual se deduce que o bien los latinos que han entrado a ver este vídeo no saben leer o que han entrado sólo para insultarnos.

  • gallegos de mierda!!!!!!!!!!

  • @elcomentoso se te ve resentido xdddd

  • @elcomentoso Vete a la selva a cazar monos con tu taparrabos , solo venis a incordiar lastima que la bomba atomica no callera en sudamerica en vez de hiroshima

  • @David207rc1 Te faltan acentos en: sólo, venís, lástima, atómica y sudamérica. Además, cayera lo escribiste mal. No pretendas ser el civilizado.

  • @elcomentoso sigo diciendote civilizadamente que te vayas a tomar por culo indijena de mierda

  • @elcomentoso por cierto gallégos lleva acento intelectual

  • @David207rc1 eeeehhh... no. no lo lleva. porque todos los vides¡os de los simpson, sean de lo que sean, deben tener estas estupidas discusiones sobre que doblaje es mejor? a quien coño le importa una puta mierda que doblaje es mejor?!

  • Comment removed

  • @elcomentoso sudaca de mierda!!!!!!

  • jajaja "recobar? que demonios es recobar" xDD

  • Es horrible que un padre vea a su hijo muerto ._.

  • mmm yo soy latina y pues que cada quien vea el doblaje que le guste, no es necesario andar insultando, eso es solo perder el tiempo .__.

  • @chappyRukia211 Tú no eres latina.

  • Comment removed

  • @chappyRukia211 pero si este capitulo es en español

  • ehhh papa tapa tus vergüenzas

  • todo el mundo sabe que que el doblaje español es muchisimo mejor que el latino, muchos latinos piensan lo mismo. Y lo mismo pasa con padre de familia

  • @azigta Soy española, y creo que el doblaje anterior de los Simpson (Con Humberto Vélez), era muy, muy digno. Eso sin descartar que el doblaje español me parecía también insuperable...ahora, con las nuevas voces, los dos son horribles.

    Así que para qué tanta discusión...

  • no solo la calidad del video si no que tanbien el audio es un asco avayanse ala chinga españoles perdedores ajajaj

  • el cerebro: recoje a bart ,recoje a bart.....

    homer: recobar?,que demonios es recobar?

    JAJAJA

  • Buenísimo, amigos, poca calidad, pero me es suficiente, ¡gracias!

  • Matt Greoning estaria muy decepcionado...no se xq se palean por los doblajes al fin y al cabo no ganamos nada...soy de sudamerica pero no tengo nada contra españa...

  • @peti2809 España solo es un conjunto de guerras sin sentido entre pueblos tan diferentes como los vascos y los gallegos (Apoyo la libertad del Pais Vasco)cuyo único logro importante es ser la causa de la caída de la unión europea. Vaya me quiere dar una lección de Historia un torerito en mayones de gay. Que poco país es este pedazo de península.

  • @arbraga1983 sin duda te has ganado el premio al comentario más estúpido. Se te nota muy ignorante, no deberías opinar si no tienes ni idea de lo que dices. ¿Apoyas la libertad del Euskadi?, es que no hay libertad en euskadi?, deja de pensar en los demás y primero resuelve los problemas de tu país, demasiados miles de muertos por el narcotráfico para que pierdas el tiempo opinando de lo que no sabes. En el País Vasco hay más libertad que en Méjico, de hecho en cualquier parte de España hay más

  • callensee todos los hispanos no critiquen a los españoles ellos no tienen la culpa de nacer pendejos y con un acento de puta recojida por el culo

  • @arbraga1983 Si no fuese por estos españoles, tú seguirías berreando y viviendo en la prehisotria, gilipollas!

  • @peti2809 @peti2809 Si la prehistoria de las matemáticas mayas, la astronomía teotihuacana y la medicina tolteca, me alegro que nos hayan traído al edad media con su gloriosa inquisición, su carpintero judío al que llaman dios y sus asquerosos embutidos causantes de tantos males cardiovasculares, su sangre celta llena de barbarie o que tal su dizque cultura visigoda copia mal echa de la gran Roma, que acaso sus pocos logros no fueron llevados por los sabios árabes,

  • @arbraga1983 Te olvidaste de los sacrificios humanos en las cúspides de los pirámides, las sangrientas guerras civiles entre las tribus, de que andábais en taparrabos... Anda trol, métete en tu cueva, que supongo que será Argentina por esa estúpida manía de llamarnos gallegos, y disfruta de vuestra enorme clase política, de vuestros corralitos y de vuestro altísimo índice de población q vive por debajo del umbral de pobreza. Bueno, bajaré e iré al local de empadas argentinas a que me SIRVAN algo

  • Bueno, yo soy "latino..." y reconozco que el doblaje de España es mejor, por dos razones...

    1- Los del doblaje "latino..." son muy sobreactuados y censores, exageran las situaciones comicás, como si el espectador fuera retardado y no supiera cuando reirse.

    2- En el doblaje español las voces son muy parecidas a los de su idioma original, y eso esta muy bien simplemente porque se oyen como originalmente los creadores quisieron que se oiga cada personaje...

  • @WildBuster Tienes razón en parte. Pero en el doblaje latino las voces no son muy diferentes. Es más, lo malo del doblaje latino no son las voces; sino las traducciones y las actuaciones. Ves un doblaje latino y no oyes al personaje, sino al actor. Como tú has dicho; sobreactuado y exagerado. Además de que usan modismos mexicanos que, siendo un doblaje para toda latinoamerica no deberían hacerlo y menos si están doblando una serie americana. En Ámerica no usan expresiones como "Chango"

  • Error, como español que soy reconozco haber visto críticas al doblaje latino en los vídeos latinos. Cada uno que sea maduro en su justa medida, y así no habrá que culpar a nadie. Pero no generalicen, ni para bien, ni para mal, pues no estarían mas que demostrando una ignorancia de agárrate y no te menees.

  • Aqui les va un secreto mio: ESTE CAPITULO TRAUMÓ MI INFANCIA!! Y cuando mis padres se demoraban recogiendome del cole, recordaba este episodio, y me imaginaba que iba a morir e iba a quedar en los huesos como bart! :P :$

  • Porque cojones, teneis que entrar en disputa siempre en todos los videos d elos simpsons,los qu eles gusta el audio latino y los que le gusta el audio castellano? LLegais a ser pesados....

  • jajaja

  • Los latinos os quejáis que no pone que el video es en castellano. Pero si vosotros traducís hasta los nombres, ¿no os fijasteis en que pone "homer" y no "homero"?

  • A mi lo que me gusta es la calidad del video...

  • Por gente como esa, creen que los mexicanos somos intolerantes y pendejos. ¡SI NO LES GUSTA EL DOBLAJE NADA MÁS NO LO VEAN Y PUNTO! Bola de ignorantes.

    PD. A mí los Simpsons me encantan en todos los idiomas : D

  • @elamigoinvisible2 Los españoles no van a los videos latinos a criticar, sin embargo vosotros si, porque sois unos intolerantes y provocadores.

  • @ShagohodArkan Joder tío, que es esta gilipollez? Quién coño te ha dicho que yo soy latino?

    (Un saludo a mis amigos de Argentina)

  • @ShagohodArkan E!!! Amigo!!! Mira yo soy latino vale? pero vengo a estos vídeos a rerme y no critico. Porque una persona sin escrúpulos venga a joder te tienes que meter con todos!!! Bueno, solo te aclaraba eso. Saludos.

  • @ChidoPol Como comprenderás si de 10 latinos sólo uno es respetuoso como tú..... es algo parecido a la oclocracia.

  • @ShagohodArkan Ufff..hay de todo...

  • @ShagohodArkan Eso dices tú, pero date una vuelta por los videos de Dragon Ball con audio latino, lee los comentarios de los españoles (algunos), y llega a un auto-concenso mental.

  • @ShagohodArkan Tienes toda la razón

  • @ShagohodArkan

    Eso es mentira y lo sabes. He visto montones de videos con doblaje latino con comentarios como "vaya mierda de doblaje" o "sudacas con su doblaje de mierda" y demás, que obviamente los dejan españoles. Así que no se hagan las victimas. De ambos lados insultan estupidamente en los videos con doblaje diferente.

  • @ShagohodArkan lol yo vi miles de españoles insultando el doblaje latino :D

  • @ShagohodArkan

    nunca viste los comentarios de un video en latino no?

  • @ShagohodArkan ¿Es una broma, verdad?

  • @ShagohodArkan lamento informarte que muchas veces he entrado a videos latinos solo para ver españoles criticando nuestro doblaje. la realidad es que hay gente asi en todos lados y no aprecio que generalices, porque yo no vengo a provocar ni a insultar su doblaje y soy latino

  • @saintmaster22 Pero por qué coño os llamáis latinos a vosotros mismos? Acaso sabes qué significa?

  • @xBaphometHx te explico, america se divide en 2 formas, la primera, marca america del norte, america central y america del sur. La otra, divide el continente en dos, america anglosajona, y america latina, aquellos paises cuyos idiomas derivan del anglosajon, como el ingles y el frances, forman una. La otra parte se forma por los paises que hablan idiomas derivados del latin, siendo el español el gran dominante. de ahi que nos llamemos a nosotros latinos. pues procedemos de america latina

    saludos

  • @saintmaster22 El francés es un idioma derivado del latín también. Y mira. Te diré algo por si no lo sabes. Europa se divide en muchas partes: Europa latina, germana, anglosajona, escandinava, balcánica....etc

    El castellano, italiano, francés, rumano y portugués proceden del latín. Y nosotros descendemos de los que trajeron la cultura latina. Los romanos. Por eso los latinos somos NOSOTROS.

    Sólo por hablar un idioma no os convierte en latinos.

  • @xBaphometHx siempre me parecio que el frances era un idioma anglosajon por la estructura, pero ahora veo que tienes razon en eso. en cuanto a lo otro, tu argumento es estupido. cuando nos referimos a nosotros como latinos, no es como descendientes de romanos (que lo somos, yo soy descendiente de españoles e italianos, en ese sentido soy tan latino como tu aclamas ser) sino como miembros de latino america, latino americanos, latinos, es una manera de abreviar.

    una cosa no quita la otra, saludos

  • @saintmaster22 Las palabras compuestas no se pueden abreviar. Porque si no pierden su significado.

  • @xBaphometHx tu simplemente no puedes aceptar que nos llamemos latinos no? puedo estar aca todo el dia razonando con vos que es lo mismo, puedo tener razon mil veces y tu diras, no, no sois latinos. bueno, lo somos, para bien o para mal asi nos llamamos, lo debes aceptar. ya te demostre el porque cuando te dije que america se divide en latina y anglosajona, y no lo aceptaste, te mostre que incluso bajo tus parametros yo soy latino, y no lo aceptaste. lo lamento, no puedo razonar con vos.

    saludos

  • @saintmaster22 América no se divide en latina ni en historias. Se divide en hispana, portuguesa, anglosajona y francófona.

    No puedes razonar porque no te quedan más argumentos que decir fuera de la "falsa abreviación" que utilizáis como "gentilicio".

    En fin. Seguid llamandos latinos equívocamente. Qué viva la incultura!

  • @xBaphometHx Según la definición oficial de la Real Academia Española, América Latina es el conjunto de países del continente americano en que se hablan lenguas romances, específicamente español, portugués y francés. citado textualmente

    Debido a su gran tamaño y sus características, América es dividida tradicionalmente en América del Norte América Central y América del Sur. segun a sus características culturales se distinguen América Anglosajona y América Latina. tambien textualmente

    saludos

  • @saintmaster22 America Latina engloba muchas cosas que no son latinas. En especial las culturas prehispánicas que aún se conservan, incluidas sus lenguas. Y además. No se puede usar como gentilicio la palabra "latino" ya que no define ningún grupo étnico o racial. Y menos allí en América.

    Europa no es tan grande y se divide en muchas más partes porque ha habido miles de divisiones a lo largo de su historia. Además de tener muchas más lenguas que en toda América.

  • @xBaphometHx las lenguas permanecen, pero como segundo idioma. y, tristemente, la palabra latino si define a un grupo etnico, ya que ha sido utilizado en ese sentido durante ya muchas decadas por los estadounidenses, esa palabra define al estereotipo centro americano, decir que latino no define a un grupo etnico es como decir que asiatico no carga con el estereotipo de japoneses chinos y coreanos tipicos. la carga etnica en latino se debe a la persistencia de su uso como tal, por eso se acepta

  • @saintmaster22 A mi las definiciones que utilicen los estadounidenses me la pelan completamente. Para empezar. Ellos no se basan en ningún criterio lógico cuando dicen que latino es una etnia o raza.

  • @xBaphometHx lo declaramos un empate en el cual ninguno de los dos va a cambiar su manera de pensar respecto al uso de la palabra latino? no tengo mas ganas de discutir

    saludos (honestos esta vez, sin ser cinicos)

  • @saintmaster22 Ok. Saludos.

  • @saintmaster22 Un asiático es un asiático y un americano es un americano. No confundas conceptos. Afroamericano si que define raza y etnia. En el resto de América no hay más razas definidas. Los mestizos no son una raza. Son mezcla. Y la palabra latino nunca los definirá como raza ni etnia. Los estadounidenses que se dediquen a tirar bombas y comer hamburguesas.

  • @xBaphometHx no me digas como se divide mi continente, como tal vez no te bastaba con mi palabra, como a mi no me basta la tuya, te busque la definicion segun la real academia española. y si, el saludos esta usado cinicamente

    saludos

  • @saintmaster22 Ah. Y otra cosa. Eso que dijiste de que el francés te recuerda al inglés es porque no tienes ni pajolera idea. Yo sí he estudiado francés y además mi segundo idioma es el catalán. El cual se parece en muchas cosas.

  • @xBaphometHx ehm... acaso no te di la razon con lo del frances? claramente no lo he estudiado, si en cambio, he estudiado ingles. El catalan solo lo he visto brevemente a traves de mi prima, oriunda de barcelona.

  • @saintmaster22 Saludos cínicos.

  • @elamigoinvisible2 si no te gusta el doblaje porque has puesto este video?? o esque solo te has metido para criticar?

  • QUE ASCO DE IMAGEN,CON EL TEMA DEL DOBLAJE PASA DESAPERCIBIDO

  • Vulgares hasta mas no poder

  • HEY JOMER TE VEO LA PIRILLA.ajajajaja

  • la pilililla xd jajajajaajaj

  • Hola, la verdad esto de pelearse por los doblajes no lo entiendo.

    A mi particularmente no me gustan los doblajes de Los Simpson en español, pero no por eso los voy a descalificar... además hay muchos buenos: yo crecí viendo, con mi hermanos, Dartacan y los tres Mosqueperros doblado al español y es uno de los recuerdos más lindos que tengo de la infancia.

    PD: Una cosa que no entiendo es porque en español le dicen Homer y no Homero.

  • @MrMedallero Porque se llama Homer, no Homero. Igual que no llamamos Barto a Bart, o Margarita a Marge...

  • @MrMedallero En todos los paises se acordo que los nombres nunca se traducen, por ejemplo, pongamos que te llamas Jorge, si viajas a los Estados Unidos te pasas a llamar George?

  • @MrMedallero Porque nosotros no cambiamos el nombre original de las cosas...

  • otro error es k cuando homero sale desnudo de la casa y en el auto se le ve con ropa

    aunk el idioma si lo caga en español no es homer es homero homer es en ingles

  • @askpqz es necesario insultar? cres que Matt Groening va a leer tu comentario y va prohibir que la serie se doble a español y va a invertir mas dinero en un doblaje como el que tenéis vosotros? lo llevas claro majo.

    p.d. comprate un diccionario.

  • @RAdOKRock solo digo algunos errores k me llego a dar cuenta ad+ es sierto k el latino es mejor y comenze a darme cuenta xk cuando veia cualkier capitulo habia gente discutiendo x el idioma lo k mas me llego es k los españoles ablen mal del idioma latino solo x cosas como la pronunciacion y esas cosas no es suficiente que el español latino sea mejor para k se callen¿?

    ai gente k cuando tratas de evitar k discutan comienzan a ablar mal de ti solo x tratar de evitarles problemas

  • @askpqz Sinceramente si me lo dice un tío que aparenta saber del tema vale, pero que me lo diga un tío que escribe igual que habla por ejemplo "sierto cuando es CIERTO" que escriba con k en vez de q pues como que no me preocupa mucho lo que dices.

  • pero si noss os gusta el español no lo veais¡¡ nosotros lo vemos ke estamos acostunbrados a esas voces ya JODER¡¡¡¡

  • Simplemente: MALISIMO.

  • @natygatti simplemente: nos da igual.

  • oygan cuan do vi la primera imagen del video crei q era el episodio bart muerto (episodio proibido de la primera temporada)

  • no tiene gracia, mira como hablar lisa simpson -.-" parece un pato, hasta yo lo haria mejor, e oido doblajes españoles en caricatura que son muy buenos pero en este no se que pasa :S bueno cada quien lo suyo, no todos somos iguales . pero me gusto cuando dijo " te veo la piiiillla" xd

  • a 12 personas se les ve la pililla XP

  • este obiamente se trata del capitulo maldito del DEAD BART 0.0

  • @metalfurry666x ese es un capitulo perdido no maldito

  • recobar

  • nunca pensé que diria esto: ¡Grande flanders! xD

  • el mejor doblaje sin duda. El de latinoamerica no mola nada de nada, pierde toda la gracia, pero claro, eso es segun la costumbre. Los "sudacas" k se cagan en este doblaje y en españa, si no os gusta nada VOLVEROS A VUESTRO PAIS Y NO TOKEIS LOS WEBOS. Tanto se keja la gente pero luego es cuando viene aki a x NUESTRAS COSAS, RECURSOS Y TRABAJO, os gusta nuestras cosas pero nos putean, y luego se escudan en el racismo cuando nos defendemos.NO ES RACISMO, ES LA VERDAD. A TOCAR LOS WEBOS A OTRO LADO

  • Comment removed

  • Comment removed

  • jaja

  • que verguenza me dan, latinos. la verdad nos hacen quedar muy mal.

    pero bueno... alquien me puede decir que capitulo es?

  • la vos de lisa se oye de la mierda en castellano

  • @TheAntibatista ¡Qué lástima! Pues es tu idioma.

  • @Linkshadow40 pues lastima pues nadie te pregunto

  • @TheAntibatista Contesto lo que me da la gana. Para algo está el botón de responder. Si no te gusta el doblaje, ¿por que comentas? Te torturas a ti mismo.

  • @Linkshadow40 lastima pero tengo amigos de tu propio pais q aprecian el latino

  • @TheAntibatista Nacionalizados :3

  • que horroooooor la voz de lisa es terrible que no hicieron un casting o no tenian mas de donde escoger es que no parece una niña de 8 años pobre parece mas vieja cuando aprenderan a ponerle una voz adecuada a los niños en el doblaje de españa

  • recobar que demonios a recobar¿¿?? ajajajajaja

  • @loas55 Argentino agrandado!

  • @loas55 tu lo que eres es gilipollas