Great version of A Thousand Winds song - Sen no kazeSome of the words: Watashi no ohaka no mae de Nakanai de kudasai/Soko ni watashi wa imasen Nemutte nanka imasen/Sen no kaze ni Sen no kaze ni natte ANO OOKI NA SORA WO FUKIWATATTE IMASU (I blow in the great sky.) The line for the stars: Yoru wa hoshi ni natte Anata wo mimamoru (At night I am the stars that watch over you. ) Japanese singer songwiter Man Arai translated this into Japanese & composed the song..
後、五分で、松田聖子が起きる筈で!アマリリス♪おっはー!寒い朝で!アマリリスが、
ItsumoKokoroniTaiyou 1 year ago
イイなあ涙流して唄える良い歌だなあホンマ
ItsumoKokoroniTaiyou 1 year ago
This has been flagged as spam show
シュタインウェイ&His Sons
ストラディバリウス
どんな、楽器も適わ無い響きでアマリリス!
ItsumoKokoroniTaiyou 1 year ago
Cコードが安心して落ち着く!
ItsumoKokoroniTaiyou 1 year ago
史じゃ無くって、初代内閣総理大臣といっしょの博文の文が似合っています。
ItsumoKokoroniTaiyou 1 year ago
You are a White Bird !
ItsumoKokoroniTaiyou 1 year ago
秋川雅文さんお幸せに!
ItsumoKokoroniTaiyou 1 year ago
ちゅうー に入れ忘れてすんません!
ItsumoKokoroniTaiyou 1 year ago
全てのf(フォルテ)が、魂を揺るがすp( ピ
アノ) ニッシモジモ響き渡るだろっ!
ItsumoKokoroniTaiyou 1 year ago
ありがとおうございます。このうたを聴いていると、いつも母親が見守っててくれている気がします。
kou3817 2 years ago
Great version of A Thousand Winds song - Sen no kazeSome of the words: Watashi no ohaka no mae de Nakanai de kudasai/Soko ni watashi wa imasen Nemutte nanka imasen/Sen no kaze ni Sen no kaze ni natte ANO OOKI NA SORA WO FUKIWATATTE IMASU (I blow in the great sky.) The line for the stars: Yoru wa hoshi ni natte Anata wo mimamoru (At night I am the stars that watch over you. ) Japanese singer songwiter Man Arai translated this into Japanese & composed the song..
LindsayCurran 2 years ago