Added: 3 years ago
From: enyheszello
Views: 340,618
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (86)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Húúú,de sokszor énekeltük akkoriban....csak oroszul!

  • Ebben az énekben tényleg arról szól hogy egy lány várja haza a kedvesét,aki háborúba ment.

  • Akárhogy is de ez egy nagyon fülbelemászó és szép katona induló! Főleg az eredeti orosz verzió!

  • Jaj de jó volt hallani - és ez mindentől mentes (politika) a zene jó és kész :)

  • Ismételni tudom magam, ez jó zene!! (nem politika, zene, dallam)

  • hát.. az eredeti az jobb..

  • Most engem kapott el ez a hullám. Fülbemászó ez a dallam.

  • amikor ez sláger volt akkor volt igazi demokrácia

  • Jók a szovjet katonadalok. Politikailag függetlenül, egyszerűen kellemes hallgatni.

  • Gyönyörű ez a szám,nem lehet betelni vele.Köszönöm a feltöltést

  • Nagyon szép

    

  • ha még ugyanaz a dalszöveg lenne leírva a leírásban, mint amit énekelnek még jó is lenne...

  • Катюша02 Ой, ты, песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет. Пусть он вспомнит девушку простую, Пусть услышит, как она поет, Пусть он землю бережет родную, А любовь Катюша сбережет. Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег на крутой. Текст песни | Аккорды для гитары
  • Катюша01 слова М. Исаковского, музыка М. Блантера Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег на крутой. Выходила, песню заводила Про степного сизого орла, Про того, которого любила, Про того, чьи письма берегла.
  • A dalt Koltay Valéria és Melis György énekli.Keresem magyarul a Dal a kék kendőröl c. dalt.A yt-on:Szinij platocsek címmel Klavdija Sulzsenko énekli.Üdv: Tamás.

  • Egy dolog biztos, jobb mint az a rühes amerikai rap "zene"

  • koszonom a nagyon korrekt leirast.

  • Szép magyarul!

    Hát oroszul milyen jó lehet! :D

  • lol a lyrice-t olvasva rájöttem hogy meg kell tanuljak oroszul mert az anglo szöveg és a magyar szöveg nem egyezik .

  • 24 people here are allergic to flowers

  • ThePaneltigris! Teljesen egyet értek veled,pláne a zárójeles résszel

  • A zene az jó...De más nem...

  • Fajne :D 

  • Vazze! Ha komolyan berugok, talán még oroszúl is eléneklem... Egy biztos, (független a politikai seggfejségtől) ez jó zene!

  • @ThePaneltigris Én színjózanul is eléneklem oroszul.

  • én ugyan a szöveget másként ismerem, és énekeltem mint kórustag. Ez 1965-70 körül volt. Ami pedig a "másik" nevet illeti, az már talán nem is nagyon ismert a fiatalok körében. Nem is baj...

  • Magam készítettem ezt a klipet, köszönet a továbbvivőnek, nem hittem volna, hogy ekkora nézettséget ér el. A képek Győr és Pápa között egy szép virágos réten készültek. Árpapa / Dumasarpi /

  • Lehet politikai nézeteltéréseken alapuló viszályokat szítani, de azt senki nem tagadhatja, hogy Magyarország kulturális élete az orosz-magyar barátság idején volt legmozgalmasabb.

    Nagyon szép ez az ének szerintem így is, és eredetiben is.

  • Köszönjük a feltöltést kedves enyheszello ezek a dalok kincset érnek szerintem, felbecsülhetetlen kincset!

  • Na ez az, amit -Isten bocsássa meg- mindennél jobban gyűlölök a Kádár-rendszerben. Amikor Karl Marxot Marx Károlynak hívták. De Kű Lajost a Vitray elvtárs "Ku"-nak nevezte, pedig az mind a francia, mind a holland helyesejtéssel szembe megy! Ez a Csasztuska ugyanaz az idegenszívű szánalmas benyalás, mint amit most a neoliberálisok az amik irányába tesznek, ugyanaz mint a "lájk". A Katyusa szám fantasztikus -de OROSZUL!!! Ja és én liberális vagyok.

  • Ez mi ez a szöveg amúgy? Ezt még nem hallottam. Én azt a három szöveget ismerem, ami a leírásban van. (Illetve az oroszt csak sejtem, hogy ismerem, mert nekem latin betűkkel van leírva az orosz szöveg)

  • egyet értek

  • Oroszul elöbb megtanultam gyermekkoromban, mint magyarul. Nekem az orosz szöveg jobban tetszik, magyarul nem is énekeltem még soha.....

  • @citeravmk1 oroszul ha kell most is eléneklem, de a szöveget nem értem. már csak a szavakra emlékszem.Ötödik oszt. tanították

  • класно респект

  • надоже даже на венгерском она есть!

  • Hát ebben a csasztuskába több zenei elem van mint modern effekt zenékbe. Ez jól esik a fülemnek .

  • 0:27 nél szerintem túl gyors lett a szöveg de jó lett. :)

    Bár oroszul nekem jobban tetszik. :D

  • Aha, most olvastam végig enyheszello bevezetőjét, az volt a mi szövegünk, magyarul is, meg oroszul is. Te jó ég, milyen régen olvastam én már cirill betűket! Ahhoz képest egész jól boldogulok vele. Köszi, enyheszello!

  • Nekem ezt először oroszul tanították az oviban (raszvitáli ablonyi igrusi vagy ilyesmi), de az alsóban a barátnőim magyarul is másképp énekelték. Biztos ennek is volt több változata.

  • hát a dalszöveg kurvára nem ugyan az

  • anyám ennek a számnak jobban örült mint amikor megszületem-legalábbis van egy olyan érzésem

  • Nekem a Karády-változat nagyon más,mint ahogy azt egész kislánykoromból ismertem.

    Az öregek azt a változatot énekelték,amit galferi irt le itt a kommentben,utolsó versszaka pedig:

    És a szél ott lenn a Volga mentén

    frontra vitte a leány dalát,

    mindig gondolok terád a sírig

    és vár téged a kis Katyusád.

  • @nagygeri87

    fogalamozavarban szenvedsz kishaver.ez egy annál réggebbi katonadal.meg amúgy is.Orosz nem egyenlő komcsival

    járni kellett volna történelemórára

  • ÉDES APÁM ÉNEKELTE VALAMIKOR

  • édes apád jó ember volt

  • @jahselassie100 IGEN APÁM JO BEMBER VOLT,KÖSZÖNÖM ...........

  • @1967860 nem köcsögségből mondtam!

  • @jahselassie100 OKSA -

  • Volgához illik e ez a szám???

  • Nagyon szép, gyönyörűen adják elő a magyarok!!!

  • Még egy versszakkal tudom

    Tavasz lett és válasz jött a Volgán

    A szivemben felenged a part

    Át ölelném véled a világot

    Mert Katyuskám te is benne vagy

  • ez a nota hianyzott , az eletembol , nagyon jo orulok neki , nagyon SZEP ... istenem , ez a system meg el ... ha , nem akkor mar en sem vagyok ....

  • nem gondold hogy van valami összefüggés a kettő között?:) zsenike

  • ...

  • @vilagoscitrom hát igen lehet valami összefüggés van a két dal között...

    :DDD

  • Nagyon szép dal, de oroszul jobb ;-)

  • ebben a sümegi is énekel:D

  • érdekes zene

  • ez az eredeti Karády által is énekelt- bakeliten is megtalálható- szöveg eredetije.

  • Hogyha ma nem jön, megjön talán holnap,

    súgjabúgja minden rózsaszál.

    Bim-bam, bim-bam a kis harangok szólnak,

    szép Katyusa egy fiút haza vár.

    Nincs már az ágon, rózsabimbó egy sem,

    nincs mit kötni bokrétába már.

    Nem baj, nem baj mert a kis rózsakertben,

    szép Katyusa a legszebb rózsaszál.

  • Rózsakertben harmonika játszik, és egy édes vidám nóta száll. Sok-sok álom most valósággá válik, szép Katyusa egy fiút haza vár. Két szeme csillog, mint a Nap az égen, nézi-nézi hol a láthatár. Nem sír, nem rí mint valamikor régen, szép Katyusa egy fiút haza vár. Tépi a rózsát, kis csokorba fonja, égő szíve, jaj de kalapál. Mindig zengőbb és csengőbb lesz a nóta, szép katyusa egy fiút haza vár.
  • Ez nem az eredeti szöveg!Az eredeti szövegét Karády Katalin énekelte az 1940 vagy 50 es években talán.Pontosan nemtudom mert már nincs meg az a bakelitlemezem, de a lényeg h az eredetinek nem így van a szövege!De attól függetlenül ez is szép!Csak nem így van!:D

  • Messze-messze lenn a Volga mentén

    Élt egy lány, Katyúsa a neve.

    Kinn' a fronton harcol a szerelme,

    Érte könnyes mind a két szeme.

    Zúg a szél ott lenn a Volga mentén

    És a lány behúnyja a szemét.

    Istenem, ha véled elküldhetném

    Szívemnek a hö üzenetét.

    ...valahogy' így mehetett.

    Szevasz!

  • Melyik filmnek a betétdala ez?

  • Gyönyörű!

  • szép.:)

  • Nagyon szép a magyar nyelv és ezek az orosz dallamok is.

  • ez a best of communism II albuma nem ?

    mi somogymegyében szintén máshogy tudjuk a dalszöveget..

    "Itt van már a május itt van újra, zöld a fű az ágon rügy fakad, könnyes szemmel sétálgat Katyusha, fájó szívvel sír a fák alatt." - Mi igy tudjuk : )

  • Am ez nem az igazi katyusha zene,nem így van !

  • Szevasztok :)

    Ez a Dal így magyar nyelven annyira szép!!!!!!!!

    Akkor is szeretlek MAGYARORSZÁG!!!!!

  • Azt azért tegyük hozzá, hogy ez így egy magyar film betétdalaként szerepelt. Ehhez bizony nem passzol annyira a nagyzenekari kíséret.

  • Schöner Rhythmus !

  • Nagyon Szep! Katyusha! szep zene de halalos a raketa!

  • @Fabycfr91 ha szoval csak arrol gondolnak a magyarok? ))) oroszvagyok több ször lattam azt a fegyvert.

    16 rakétat kilöl 10 masodperc alatt)))) és egyik osztaly tarsamat is ugy hivtak

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more